The Old Oak | |
---|---|
Directed by | Ken Loach |
Screenplay by | Paul Laverty |
Throughout his career, some of Loach's films have been shelved for political reasons. In a 2011 interview with The Guardian newspaper he said:
Loach argues that working people's struggles are inherently dramatic:
Honorary doctorate from Free University of Brussels[edit]
In April 2018, Loach was awarded an honorary doctorate by the Université libre de Bruxelles (Free University of Brussels). Belgium's Prime Minister Charles Michel objected.[119] Belgian Jewish organisations campaigned for Loach not to receive the honorary doctorate. The previous evening, during a speech at Brussels Grand Synagogue, to mark the 70th anniversary of Israel's foundation, Michel said: "No accommodation with antisemitism can be tolerated, whatever its form. And that also goes for my own alma mater".[120] His office told the Belgian De Standaard news website the comments could apply to Loach's honorary doctorate.[119] At a press conference before the award, Loach asked: "Is the law so badly taught here? Or did he not pass his exam?"[120] In a press release, Loach said the claim about his alleged antisemitism was "malicious".[121] The rector of the Free University of Brussels, Yvon Englert, supported Loach.[120]
Durham Cathedral is an Anglican Cathedral and the central church of the Diocese of Durham. Find out about the daily rhythm of prayer and worship at the ...
'With the cathedral at Durham we reach the incomparable masterpiece of Romanesque architecture not only in England but anywhere. The moment of entering provides for an architectural experience never to be forgotten, one of the greatest England has to offer.' — Alec Clifton-Taylor, 'English Towns' series on BBC television.
"I unhesitatingly gave Durham my vote for best cathedral on planet Earth." — Bill Bryson, Notes from a Small Island.
- "Grey towers of Durham
- Yet well I love thy mixed and massive piles
- Half church of God, half castle 'gainst the Scot
- And long to roam those venerable aisles
- With records stored of deeds long since forgot."
— Walter Scott, Harold the Dauntless, a poem of Saxons and Vikings set in County Durham.[95]
County Durham Durham | |
---|---|
Premise[edit]
Pub landlord TJ Ballantyne, living in a previously thriving mining community in County Durham, struggles to hold onto his pub and keep it as the one remaining public space where people can meet in the town. Meanwhile, tensions rise when Syrian refugees are placed there, but Ballantyne strikes up a friendship with one of the refugees, Yara.[3][6]
從國文課本看臺灣美術史|〈蘭亭集序〉的臺灣再現
「永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,脩褉事也。」——王羲之〈蘭亭集序〉
說到〈蘭亭集序〉,有些人會浮現「天下第一行書」的印象,而有些人則是會想起國文課本的課文。
但你知道,其實臺灣美術史上,也有一件以蘭亭雅集為主題的作品嗎?
這件作品名為〈蘭亭修禊〉,入選第三回臺展東洋畫部,出自日籍畫家佐佐木栗軒之手。畫題的「修禊」,是一種在農曆三月初三上巳節於水邊洗濯以袪除不潔的古時習俗,如同〈蘭亭集序〉首句所言,王羲之與友人集聚於蘭亭,便是為了「脩褉事也」。
在〈蘭亭修禊〉這幅畫中,我們也能看到畫面下方一條溪水流過;岸邊的桌子旁有三名年邁的老者,在兩名年輕女子的相伴下相談甚歡。後方則有一名童子走入屋內,順著他行徑的方向,則可望見房屋裡有數名雅士圍坐,可能正在品茶或是下棋。
全畫樹木繁茂、山水秀麗,頗有〈蘭亭集序〉所描述「此地有崇山峻嶺、茂林脩竹;又有清流激湍,映帶左右」的視覺感受。但有趣的是,有別於中國繪畫對此題的描繪,多著重在人物形象與「曲水流觴」的活動行為,佐佐木栗軒的〈蘭亭修禊〉較關注於自然景物的刻畫;且若不看畫題,並不容易辨識出「蘭亭雅集」這項命題。
〈蘭亭修禊〉是否有其他參考的圖像得以溯源,尚待進一步研究。不過從佐佐木栗軒具備漢詩創作的經驗,以及畫作多描繪山水風景的表現來看,引用典故來賦予畫作歷史的厚度,也不無可能是他以「蘭亭修禊」為畫作定名的動機。
而這樣的名稱確實引發當時的「同溫層」們產生思古幽情的感觸,像是臺灣日日新報的漢文版主編魏清德(推測)曾作詩搭配這件作品。詩曰:「永和癸丑暮春初,修禊蘭亭興有餘。說到後今今視昔,興懷俯仰果何如。」顯然是呼應〈蘭亭集序〉提到的「後之視今,亦由今之視昔,悲夫!」、「向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷」等句。
清明剛過、上巳將至,在這樣的日子裡,不妨來重讀王羲之的〈蘭亭集序〉、看看佐佐木栗軒和其他藝術家們對這段歷史典故的詮釋吧!
📖延伸閱讀:【名單之後】警界中的文藝壯年──佐佐木栗軒
https://reurl.cc/54A79v
沒有留言:
張貼留言