2014年1月25日 星期六

0126 2014 日梁永安《情感教育》;《此刻》;《我將死去》;《巴爾札克的歐姆蛋》


 J. M. Coetzee 比 Paul Auster大七歲。此書中Paul比較熱情。
我說: 《此刻》Here and Now: Letters是當今兩位名作家之間的書信集。我天前開始借用永安贈卡洛的書。內容 真的是琳琅滿目,很值得一讀。譬如說,頁269 Paul 看J. M.推崇的導演William Wyler的電影: 其中一片是The Children's Hour,中譯為《雙姝怨》;YouTube可看懂:
http://www.youtube.com/watch?v=JUIO-40dvtA (英文不難)




鴻海尾牙--台大---一訪. 之後去台灣商務

周金疏證

出版社:台灣商務印書館 | 作者:魯實先 講授 王永誠 編輯  | 定價:650 元 | 會員價:585 元 | VIP 價:494 元 | 加入購物車

本書為魯實先教授於1967-1973年間任教台灣師範大學時講授「周金疏證」課程之筆錄。本書輯錄周代彝銘二十九器,每器先說明其器?,即器之出土、收藏及箸錄,次則隸定銘文,再則銘文解定。先生每講皆精闢卓絕,精采動人又頗多創見,無論於解字、釋辭、說義,皆能博徵旁引,理真證足,發前人之所未見,達前人之所未達...

文字析義注 上冊

出版社:台灣商務印書館 | 作者:魯實先  | 定價:450 元 | 會員價:356 元 | VIP 價:342 元 | 加入購物車

本書為魯實先在文字學之珍貴遺著,全書以獨體象形、合體象形、變體象形及省體象形四部,分述文字的蛻變。其釋字釋義,融合甲骨、鐘鼎、刀布、古璽,及經傳有關之資料,俾學者能於古物及載籍,得溝通互證之效。...
梁永安《情感教育》
梁永安今天補送我他2013年出版的四本譯書::《情感教育》;《此刻》;《我將死去》;《巴爾札克的歐姆蛋》。 (所謂補送是他重視朋友,所以送書時將我的當作"後會有期"。詳網頁中張華兄與梁兄的翻譯討論,那時是2013年11月初.......)_
《此刻》是當今兩位名作家之間的書信集。我天前開始借用永安贈卡洛的書。 真的是琳琅滿目,很值得一讀。,
《情感教育》是經典,我特地整理一下在Gmail上的相關記儎。《我將死去》和《巴爾札克的歐姆蛋》以後再說。
*****
這一次又與梁兄的約會誤會--- 這真的屬"習慣領域", 以及將約定說得具體互懂的要求。 請梁兄代我問候家人......

梁永安今天補送我他2013年出版的四本譯書:
《情感教育》;《此刻》;《我將死去》;《巴爾札克的歐姆蛋》。
《此刻》是當今兩位名作家之間的書信集。我2 天前開始借用永安贈卡洛的書。 真的是琳琅滿目,很值得一讀。,
《情感教育》是經典,我特地整理一下在Gmail上的相關記儎。《我將死去》和《巴爾札克的歐姆蛋》以後再說。

*****
先生2012.11就投入《情感教育》的翻譯。我有一則與他和其女兒的紀事;

他現在在譯情感教育他女兒提出莫泊桑Guy de Maupassant 和福爾拜 Faubert 的關係,待查。 (她弄反了。Flaubert 是大師,他親自指導Maupassant 7....當然,老先生偶爾會問海軍的copy clerk供他寫Bouvard et Pecuchet)....
------
Sentimental Education (French: L'Éducation sentimentale, 1869) is a novel by Gustave Flaubert, and is considered one of the most influential novels of the 19th century, being praised by contemporaries George Sand,[1] Émile Zola,[2] and Henry James.[3]
日本約有四翻譯。中文可能近十譯
2012年隔璧舊香居開幕2012.4.22
我慫恿他到我家隔壁的舊香居 Rare Books開開眼界 (這回注意李建復翻譯的Flaubert 情感教育, 1948年版(三聯前身) 定價4000
----
archive.org/stream/.../sentimentaleduca00flauiala_djvu.txt
----
 滑   (何謂小說家? 米蘭‧昆德拉/文,翁德明/譯, 台北: 皇冠文化出版公司  2005 )

  Arnoux  

  滿     


-------
張華與永安得獎之後的書信往返。2013.11.3

張華
情感教育  p.552 ( 今天的功課)

[P.552] He mingled in society, and he conceived attachments to other women. But the constant recollection of his first love made these appear insipid; and besides the vehemence of desire, the bloom of the sensation had vanished. In like manner, his intellectual ambitions had grown weaker. Years passed; and he was forced to support the burthen of a life in which his mind was unoccupied and his heart devoid of energy. 他出入社交場合,跟不同的女人談情說愛,但揮之不去的初戀回憶讓其他愛情都流於淡泊乏味。他不只消失了烈的欲求與旺盛的感情,連抱負也愈來愈渺小。年華似水,十幾年過去了,他的精神總是那麼懶散,情感總是那麼乏力。
永安
張兄昨天一回到家就拿出《大都會》原文對照,今日又對照《情感教育》,我真永無寧日矣。
以後絕不再贈書。

張華
我只在書中找佳譯,目的是偷師,絕勿找碴之意,請勿誤會。
永安
開玩笑的啦。
看到謬譯亂譯亦請一併告知,正如兄昔日說過的,翻譯同樣要R&D才會有進步。
張華

----
作者簡介
古斯塔夫福樓拜(Gustave Flaubert)
  一八二一年十二月十二日出生於法國西北部諾曼第地區的盧昂。他的父親是當地市立醫院的院長,他不僅是一位頗有名望的醫生,同時也深受當地民眾的敬愛和信賴。小時候的福樓拜常和妹妹一起爬到窗簾上偷看停放在醫院裡的屍體,看著蒼蠅在屍體和花壇中四處紛飛,那樣的一個環境,使得福樓拜對許多事都看得非常淡漠。
  十一歲時,進入盧昂中學,此時的福樓拜已感覺到一種與人世隔絕的孤獨感。同時他也在這段期間認識了美麗的少婦愛麗莎,而這份愛戀一開始便注定沒有結果,福樓拜這份情感轉移至他的小說《情感教育》中,愛麗莎也成為福樓拜一生中難以忘懷的至愛。
  一八四一年,福樓拜進入巴黎大學法學院就讀,但學校的課程著實令他感到厭煩不已,而他在文學創作方面的熱愛卻是有增無減。一八四二年完成了《十一月》一書,本書描寫他和妓女相戀的實際經驗,之後並開始動筆寫另一本小說《情感教育》,同時也放棄了令他厭煩不已的法律課程,專心投入他鍾愛的文學創作之路。這段期間他認識了美麗的女作家路易絲柯蕾,倆人很有默契的維持著肉體關係,直到福樓拜在撰寫《包法利夫人》期間,倆人因故吵架而分手,之後便維持著一般朋友的關係。
  一八四六年,福樓拜最疼愛的妹妹卡羅蓮娜因病去逝,留下一個女兒,福樓拜便將她接回來,從此盡心照顧母親和外甥女而終身未娶。
  一八五六年,《包法利夫人》在雜誌上連載,因內容太過敏感而被指控為淫穢之作,幸而開庭之後無罪開釋,同時這部作品因而聲名大噪,成為眾人討論的焦點,福樓拜在文壇上自此開始嶄露頭角。
  福樓拜向來被封為寫實主義作家,他用字精準,非常注重細節描寫,認為文學作品的形式與風格重於內容,他對作品完美的要求近乎吹毛求疵,也因此《包法利夫人》一書便花了他四年多的時間才完成。

  一八八年五月八日,福樓拜因腦溢血而去世,葬於盧昂的摩紐曼塔墓地。生平作品有《包法利夫人》、《莎蘭玻》、《情感教育》、《三個故事》、《聖朱利安傳》、《天真的心靈》及未完成的《布法與貝丘雪》等作品。



阿擘
安國那邊的協調由你來. (你們看誰要開車.....)
我們周二早上9點出發. 如果你要搭小燕的車.....那麼9點我樓下麥當勞見.
(我們歡迎你們搭. 只是車稍小. 我們又有點行李. 如果四人搭的話: 稍擠.......)
你可能要請安國開車或走出交大前的路與光復路交叉的加油站等我們 約10點20
然後我們直接到東海. 看房子、午餐。約3點離開東海..

Oba 有Flaubert和M的資料.

ok.




沒有留言: