Valentine's Day
情人節、七夕。多磨的畫;川端康成:《美麗與悲哀 》( 金溟若譯);金溟若的翻譯與翻譯論,又可參見( 金溟若《自己話 大家話》); 三島由紀夫 《愛的饑渴》( 金溟若譯);1978年的志文出版社的成就 200多本
喜多川歌麿(1753年-1806年)
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1196206821269168
原來,
正是毀滅的至哀,
成就慾念的絕美!
.
#川端康成 #美麗與哀愁🍁
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃
英國《衛報》評選為「死前必讀的小說」
── 讀者揪心讚嘆 ──
「這才是川端康成應該摘下諾貝爾獎的作品!」
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃
.
《美麗與哀愁》是川端康成自1961年起陸續在女性雜誌《婦人公論》上連載的長篇小說。一名已婚作家大木年雄,以《十六、七歲的少女》這本小說享譽文壇,然而,書中所描繪的那位十六歲即偷嚐禁果的女主角音子,確實真有其人,而且正是大木自己的偷情對象……
.
回憶究竟是什麼呢?
時間,明明在所有人身上同等流逝,
人,為何卻各自以不同的時間度過歲月?
宛如長鏡頭般的耽美敘事,
令讀者不自覺的近身,且屏息以待。
.
▋本書特色
❄️ 全新繁中譯本,日本文學翻譯名家劉子倩以凝鍊雋永的文字,帶領讀者窺見通透、唯美且不染纖塵的川端式語言之美。
❄️ 裝禎設計師BIANCO TSAI以幽微的女體語彙,在書封上勾勒出情慾流動的念想,極具收藏價值。
❄️ 如果你喜歡劉子倩新譯版的《雪國》與《古都》,你更不能錯過這本川端康成令人著迷、甚至讓「美麗與哀愁」四字蔚為新世代「潮詞」的名作。
.
絕美經典,馬上試閱🍂
博客來:https://reurl.cc/qrvzDp
誠 品:https://reurl.cc/M4j1v3
金石堂:https://reurl.cc/v0v3nN
MOMO:https://reurl.cc/N4l1jm
讀書共和國:https://reurl.cc/Z9Va7Q
讀墨: https://reurl.cc/aLd0vQ
KOBO:https://reurl.cc/G4pZrD
沒有留言:
張貼留言