2021年12月28日 星期二

歌、畫、故事 (TNN, 2021.12.31):"東海-台北:相識50年活動,訪師友。 "Dear Theo,大學時代梵谷的故事;;Don McLean - Vincent ( Starry, Starry Night);美學通識老師劉文潭教授; Harada Maha (原田舞葉)《梵谷與日本》(梵高的足跡 嚮往日本的畫家的一生) ;《浪擊而不沉》 、 日本國立西洋美術館「松方收藏」的熱血故事──原田舞葉《美麗的愚者》

 歌、畫、故事 (TNN, 2021.12.31):"東海-台北:相識50年活動,訪師友。 "Dear Theo,大學時代梵谷的故事;;Don McLean - Vincent ( Starry, Starry Night);美學通識老師劉文潭教授; Harada Maha (原田舞葉)《梵谷與日本》(梵高的足跡 嚮往日本的畫家的一生)  ;《浪擊而不沉》 、  日本國立西洋美術館「松方收藏」的熱血故事──原田舞葉《美麗的愚者》   

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/467106761652250


歌、畫、故事 (TNN, 2021.12.31):

歲末


Dear Theo,大學時代梵谷的故事;Don McLean - Vincent ( Starry, Starry Night);美學通識老師劉文潭教授; 原田舞葉《梵谷與日本》(梵高的足跡 嚮往日本的畫家的一生)  



29~30 兩日在台中的東海大學:相識50年

歲末



Dear Theo

書信集  "Dear Theo" is a moving collection of letters that reveals the depth of love, tenderness, and respect between two brothers. This edition isn't perfect. I'd like ...

The Letters of Vincent van Gogh (Penguin Classics).



Irving Stone (born Tennenbaum,[1] July 14, 1903 – August 26, 1989) was an American writer, chiefly known for his biographical novels of noted artists, politicians and intellectuals. Among the best known are Lust for Life (1934), about the life of Vincent van Gogh, and The Agony and the Ecstasy (1961), about Michelangelo.


Don McLean - Vincent ( Starry, Starry Night) With Lyrics
YouTubewysty67Aug 28, 2009






原田舞葉 Harada Maha

  1962年生於東京都。
  關西學院大學文學部日本文學科及早稻田大學第二文學部美術史科畢業。
  曾任職馬里邑美術館、伊藤忠商事,任職於森大樓美術館籌設準備室時,被派往紐約現代美術館於該館服務。
  2005年以《等待幸福》獲得日本愛情小說大賞,從此步入文壇。
  2012年以《畫布下的樂園》獲得第25屆山本周五郎獎、R-40書店大賞、TBS電視節目「國王的早午餐」BOOK大獎等。
  2016年《黑幕下的格爾尼卡》獲得R-40書店大賞。
  2017年《REACH先生》(暫譯)獲得新田次郎文學獎。
  2018年《異鄉人》獲得京都書大賞。
  其他作品有《吉維尼的餐桌》、《底特律美術館的奇蹟》(暫譯)、《莎樂美》(暫譯)、《匿名者》(暫譯)、《浪擊而不沉》等。

梵谷與日本:東西方文明相互衝擊的世紀之交,一位偉大藝術家的日本足跡
ゴッホのあしあと 日本に憧れ続けた画家の生涯
作者:原田舞葉;譯者:劉子倩

出版社:木馬文化,出版日期:2020/04/29
語言:繁體中文

---

小説幻冬』(しょうせつげんとう)は、幻冬舎が刊行する日本の月刊文芸雑誌。毎月27日発売[1]。創刊号は、2016年10月27日発売の2016年11月号である[2]。同号は、1万部で発売され、発売6日目の11月1日、3000部の重版が決定した[3]
----



生前一枚しか絵が売れず、三七歳で自殺したフィンセント・ファン・ゴッホ。映画「炎の人ゴッホ」の影響もあり不遇をかこった狂気の天才という印象が強く、死後高騰し続ける作品は、今では時に百億円を超える金額で取引され、センセーショナルに語られることが多い。だが真の姿は写実絵画から浮世絵、空想画と新しい描法を研究し独自の様式を追い続けた努力の人。またラテン語とフランス語を巧みに操る語学の才をもち、弟宛の膨大な手紙は「告白文学の傑作」として読み継がれている。新たな「人間・ゴッホ」像に迫る。


文森特·梵高 (Vincent van Gogh) 在 37 歲時自殺,一生只賣出了一幅畫。 由於受電影《生之慾念》的影響,給人強烈的印像是一個不幸的瘋狂天才,死後繼續飆升的作品現在經常交易超過100億日元,被經常談論聳人聽聞... 然而,真正的人物是一個學習了寫實繪畫、浮世繪、幻想繪畫和新繪畫方法並不斷追求自己風格的人。 他還擁有精通拉丁語和法語的天賦,他寫給弟弟的巨額信件被稱為“懺悔文學的傑作”。 接近一個新的“人類梵高”形象。

---


1867年日本發生大政奉還,同一年成立前夕的明治政府首度參加巴黎世博。日本美術席捲歐洲,掀起被稱為「日本主義」的風潮,大大勾起了對新事物特別敏感的印象派及後期畫家們的興趣。從莫內的《日本女人》到克林姆的《吻》,都受到日本和服及能劇的影響,處在世紀之交的梵谷自然也深受衝擊。

  梵谷早期的傑作如《吃馬鈴薯的人》、《播種者》等,靈感皆來自米勒。直到他在1886年為投靠弟弟西奧來到巴黎。浮世繪讓梵谷的風格幡然一變,宛如一盞火光丟進了身處黑暗洞穴的他。於是,梵谷將愛情從巴黎移往日本,以滿滿日本主義的代表作《花魁》開始,展開對日本的一生追尋。

  ▎日本人的「梵谷愛」從何而生?
  就像唐基老爹當年對於梵谷等許多窮困潦倒畫家的力挺,以及讓「日本主義」在歐洲掀起風潮的幕後功臣日本畫商林忠正,藝術的流動需要推手。梵谷死後二十年,他的作品被日本的文藝團體「白樺派」介紹到日本,《白樺》雜誌甚至特別製作「梵谷專題」。梵谷在巴黎邂逅浮世繪,日本人則透過《白樺》認識了梵谷。

  原田舞葉在書中生動寫下梵谷的藝術生涯,更結合自身藝術專業與文學素養,細膩描寫梵谷的創作脈絡及其心理狀態,並將梵谷受浮世繪影響創作的第一幅作品到死前遺作,在書中做出精采且動人的解說。。

  梵谷vs浮世繪、梵谷vs高更、梵谷vs巴黎……
  在這風起雲湧的年代,一道道藝術火花在梵谷的人生碰撞出絢麗的光輝。

  這是一位傳奇畫家與日本的永恆邂逅。你不能錯過梵谷終其一生未踏足日本,其作品卻彷彿沐浴在日本清澄陽光下的創作生涯。以及一生看似沒真正畫過塞納河的他,在受到浮世繪的震撼和感動下,終在離世之前表達出他畢生對巴黎不渝的愛情。

  「塞尚受到日本美術影響,試圖找到自己的畫風;相較之下,梵谷吸收了他憧憬的日本美術風景的精髓,完全融入自己的風格中。」

  「他獨自抵達聖雷米修道院時,迎接他的就是這些鳶尾花。  走向人生終點的他卻擁有前所未有的明亮力量。
  把自己逼到極限畫出來的作品,從頭到腳都帶有清醒的明亮與透明感。」——《梵谷與日本》



目錄

前言
梵谷藝術地圖

序幕 我與梵谷的邂逅
「瘋狂與熱情的畫家」的頭銜
孩提時感到「可怕的畫」
高價的繪畫與現實生活的落差
日本與梵谷兩情相悅

第一章      梵谷對日本的愛,日本對梵谷的愛
生於荷蘭
擔任畫商的四年
歷經牧師、流浪生活後立志當畫家
傾心米勒:早期的晦暗畫作
感到迷惘的早期作品
一八八六年,前往巴黎
摹寫浮世繪的花魁
日本主義風行歐洲
浮世繪的影響力
唐基老爹
死後二十年被介紹到日本
日本人透過《白樺》認識,成為忠實粉絲

第二章     巴黎與林忠正
引進日本美術的巴黎世博會
連接日本與印象派的人物
弟弟西奧
巴黎的普遍美
當時的藝術市場
在巴黎寂寞的理由
賣不出去的畫
與巴黎的愛情終局
不畫塞納河
其實想留在巴黎

第三章     梵谷的夢
在亞爾初見的雪景
韻味深遠的「寂寥」
與高更共同生活
割下耳垂
割耳事件的過度反應
西奧趕往市民醫院
前往聖雷米療養院
強大的證明
蘊含黎明的〈星夜〉
在〈星夜〉寄託何種心境?
為西奧之子畫下〈盛開的杏花盛開〉
待在巴黎三天,隨後前往瓦茲河畔奧維爾
遺作
震驚世界的「梵谷他殺說」
瓦茲河畔的白楊樹
西奧之死

第四章     關於小說《浪擊而不沉》
頻繁前往法國的日本人
寫出不同以往的藝術小說
造訪林忠正的故鄉
入口是林忠正,出口是梵谷
兄弟間的書信往來
想推翻梵谷是瘋子的說法
想見證創作〈星夜〉的瞬間
關於書名「浪擊而不沉」
小說蘊藏的訊息

特別收錄 跟著梵谷去旅行
前言

  小時候的我愛看畫也愛畫畫,不時造訪美術館或翻閱畫冊,尋找自己欣賞的畫家。

  例如巴勃羅.畢卡索(Pablo Ruiz Picasso,一八八一∼一九七三)和亨利.盧梭(Henri Julien Félix Rousseau,一八四四∼一九一○),於我就像多年老友般一直很親近。在我成為作家後,也讓他們在《畫布下的樂園》和《黑幕下的格爾尼卡》這些故事中登場。

  另一方面,有些藝術家則讓我心存保留只敢遠觀。和我刻意追逐的畢卡索和盧梭相比,對於文森.梵谷(Vincent Willem van Gogh,一八五三∼一八九○),我似乎是刻意迴避。並不是沒興趣,正好相反,是因為我知道一旦涉入恐怕會投入全副心魂。凝視那醒目的黃色向日葵,雖只是花,卻能深深感受到畫家的人格,對幼小的心靈而言那已超越美麗,甚至有點可怕。或許是因為我已預感到,梵谷有朝一日將會成為「命定的畫家」出現在自己面前。

  在我踏入文壇十年後的某一刻,梵谷終於出現在我眼前,成為命定的畫家。

  打從我開始寫《畫布下的樂園》就頻繁前往巴黎,陸續發表了以十九至二十世紀巴黎為舞臺的藝術小說。在這過程中,我隱約窺見日本人何以如此憧憬法國文化、迷戀巴黎,又為何對印象派及後期印象派的畫家備感親近。

  日本與法國在漫長的歷史中奠定了友好關係。日本開國不久即於一八六七年的巴黎世界博覽會首度展出日本的美術工藝品,在歐洲掀起日本熱潮。這股被稱為「日本主義」的風潮,大大勾起了對新事物特別敏感的印象派及後期畫家們的興趣。梵谷也是其中一人。

  梵谷憧憬日本,在風景中尋求日本浮世繪那樣的清澄色彩,從荷蘭來到巴黎,之後又遷居南法亞爾。說到梵谷立刻會想起的作品—那些色彩鮮豔得令人屏息、筆觸狂放如漩渦的作品,都是他受到日本美術的洗禮後,短短四年間在巴黎、亞爾、普羅旺斯的聖雷米,以及他結束生命之地,瓦茲河畔的奧維爾小鎮創作出來的。

  梵谷眼中的風景,究竟是什麼樣子呢?河流、麥田、絲柏、花朵、教堂、樸實的當地居民,這些曾經激發他感性的事物,迄今依然在那些地方。我當下起意追尋,就此踏上旅程。跟隨命定的畫家,文森.梵谷的足跡。

  
梵谷在南法的那段時光,唯有清風與畫家為伴。如今彷彿是他化為清風引領我。但願本書也能帶著那陣風,送到諸位身邊。

二○一八年初夏 於巴黎
原田舞葉
****
La devise inscrite dans les ornements extérieurs du blason de Paris.


Fluctuat Nec Mergitur: Why is it Paris’ Motto, and What Does it Mean?

https://www.parisunlocked.com/history-of-paris/fluctuat-nec-mergitur-paris-motto-meaning/



浪擊而不沉

たゆたえども沈まず


作者: 原田舞葉 追蹤作者 新功能介紹
原文作者: 原田マハ
譯者: 劉子倩
出版社:時報出版 訂閱出版社新書快訊 新功能介紹
出版日期:2019/09/03
語言:繁體中文


內容簡介
2018年本屋大賞第四名
藝術小說全新境界
看原田舞葉與文森‧梵谷一同奮戰
揭開黎明前的《星夜》
重現跌宕的人生際遇與名作們的創作歷程
  有些事就算你想再多也無能為力。
  但不管甚麼樣的暴風雨來襲,終有過去的時候。
  那是大自然的定律。──Fluctuat nec mergitur

  明亮,無比明亮的夜空。
  那是孕育清晨的夜晚,是等待破曉的夜空。
  星夜清澄如斯,然而這幅畫真正的主角,是左方傲然挺立的絲柏。
  宛如綠色鎧甲的枝葉裹身,朝天筆直伸展的身姿,的確是絲柏。
  但,那其實不是絲柏。
  那是人,是孤高的畫家本身。
  是守著孤寂長夜,獨立天色漸亮的長空下,唯一一人。

  十九世紀末的巴黎。

  帶著浮世繪向世界挑戰的日本畫商林忠正和夥伴加納重吉。與憧憬日本,追求只屬於自己創作表現手法的梵谷、默默支持守護哥哥這個孤高畫家的西奧。

  當四人的靈魂產生共鳴,命運開始交會時,屬於那件作品的生命就此誕生……。

  封面繪畫
  文森.梵谷Gogh, Vincent van〈星夜The Starry Night〉
  1889年 油畫
  73.7*92.1CM
  現藏於紐約現代藝術博物館
  Museum of Modern Art, New York, USA / Bridgeman Images

獲獎記錄

  2018本屋大賞NO.4

作者介紹
作者簡介

原田舞葉Harada Maha

  1962年生於東京都小平市。
  關西學院大學文學部日本文學科及早稻田大學第二文學部美術史科畢業。
  曾任職馬里邑美術館、伊藤忠商事,任職於森大樓美術館籌設準備室時,被派往紐約現代美術館於該館服務。
  2005年以《等待幸福》獲得第1屆日本愛情小說大賞,就此步入文壇。

  2012年發表的藝術推理小說《畫布下的樂園》獲得第25屆山本周五郎獎、第5屆R-40書店大賞、TBS電視節目「國王的早午餐」BOOK獎等,掀起話題,成為暢銷名作。

  2016年《黑幕下的格爾尼卡》獲得第9屆R-40書店大賞。
  2017年《REACH先生》(暫譯) 獲得第36屆新田次郎文學獎。
  2018年《異鄉人》獲得京都書大賞。
  另有《今天也是吉日》(暫譯)、《吉維尼的餐桌》、《太陽之棘》(暫譯)、《莎樂美》(暫譯)等作品。

譯者簡介

劉子倩

  政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍。



目錄
一九六二年 七月二十九日 瓦茲河畔奧維爾
一八八六年 一月十日 巴黎 十區 歐特維爾街
一八九一年 二月三日 巴黎 二區 維克多瓦爾街


****



松方收藏品」如果歸還日本,將會成為我國卸下「敗戰國」的頭銜達成復興的「醒目標誌」。

原田舞葉的藝術小說,一向擅長各章節今昔交錯的筆法,讓不同時代的主角以著名畫作為媒介相會,聯繫呼應彼此的精神,觸發超越藝術的人類價值,因此也被視為傑出的歷史小說。黑幕下的格爾尼卡(2016)將畢卡索對抗納粹暴行的名作《格爾尼卡》連接至911後美國發動伊拉克戰爭的幕後陰影,宣揚反戰意義;《美麗的愚者》姊妹作浪擊而不沉則描述梵谷與弟弟西奧(Theodorus van Gogh)溫馨又悲傷的扶持關係,對應當時在巴黎掀起日本美術品浪潮的畫商林忠正(Tadamasa Hayashi),以備受歧視的日本人身分赤手打拚出一片天,暗示生前不得志的梵谷堅持自我畫風,最終將被世界珍愛的成就。在這些相會交織的情感與思念中,無論是19世紀的天才畫家還是21世紀的策展人,人物形象皆塑造得極為立體。

目錄

一九五三年六月 巴黎‧杜勒麗花園
一九二一年七月 巴黎‧北站
一九五三年六月 巴黎‧馬德萊娜廣場
一九五九年六月十日 東京‧上野公園







 


沒有留言: