“What is the meaning of life? That was all- a simple question; one that tended to close in on one with years, the great revelation had never come. The great revelation perhaps never did come. Instead, there were little daily miracles, illuminations, matches struck unexpectedly in the dark; here was one.” ― from TO THE LIGHTHOUSE By Virginia Woolf, 1927
2021年12月9日 星期四
1209 2021偶然與想像一日一言 1119~1209
偶然與想像
Wheel of Fortune and Fantasy
導演: 濱口竜介 HAMAGUCHI Ryusuke
片長: 121 min
字幕: C/E Subtitles
發音: Japanese
顏色: Color
劇情介紹 Story
★ 2021柏林影展最佳評審團大獎銀熊獎,台北電影節觀眾票選獎外語片冠軍
【第壹章:魔法】外拍結束後,兩位好友一同搭車回家。聽著摯友分享最近浪漫的邂逅,也想起了自己的故事。這些閃閃動人的夢境片刻,是人生最貼近魔法的瞬間?
【第貳章:敞開的大門】教授的研究室會面時段,有人替自己的分數求情,有人帶著小說希望解惑。面對各種高潮段落,敞開的是大門、內心,還是誘惑?
【第參章:再一次】網路病毒肆虐,人際溝通回歸最初本質。一位女子收到了同學會郵件,特別從東京返鄉參加,只為了與曾經熟悉的女孩再次相遇。破了一個洞的人心,會因此照映相連嗎?
****
11月19日
小林 一茶(小林 彌太郎)
(寶曆13.5.5—文政10.11.19∕西元1763.6.15—1828.1.5)
日本江戶時代的俳人。出生於農家,常以農村與庶民的貧困生活作為題材。善將方言俚語巧妙融入俳句中,用詞平易通俗又帶著詼諧,滑稽中蘊藏深層的悲哀,充滿人生況味。代表俳集為《俺的春天》。
沒娘的雀兒,和我來玩遊戲吧。
瘦蛙可別輸,一茶我幫你撐腰。
迎新喜慶年,俺的春天普通好。
故鄉事炎涼,就連蒼蠅都螫人。
秋風拂面冷,羅盤遙指兒時嶺。
11月20日
尾崎 行雄
(安政5. 11.20—昭和29.10.6∕西元1858.12.24—1954.10.6)
日本政治家。曾任記者。於日本議會的黎明期當選眾議院議員,連任超過50年,成為眾議院的名譽議員,被譽為「日本議會政治之父」。抨擊軍閥與官僚政治,提倡普選運動與護憲運動。
開設議會原本的功用在於爭辯論述、對照事實與道理之有無、辨明正邪曲直的區別,以謀求國家民眾的福利。可是,無論投票的結果是何者占多數,都絕不能以邪勝正、化曲為直。因為議會真正的功用是在事實與道理之下,不屈從於多數黨的力量,並以議院政治增進國家人民的福利,這才是其根本且唯一的目的。然而……,目前卻傾向於只要是多數決的結果,就欣然接受了。也就是說,議事堂只空有其名,實際上已經淪為表決堂而已。
節自〈憲政的危機〉
11月21日
伏爾泰(Voltaire)
(西元1694.11.21—1778.5.30)
法國思想家、哲學家及文學家。啟蒙運動的導師,被稱為「法蘭西思想之父」。反對君主制度,主張言論自由,堅持司法公正,認同社會改革。重要著作包括《憨第德》與《哲學通信》等。
在殘酷的戰爭中,很奇怪的是殘殺人命的首領,總會在出發去殲滅鄰國之前,先祝福自己的軍旗,並且莊嚴虔誠地祈求神明的保佑。假如這位首領只能獲得殺害兩、三千人的幸運,他就不會感謝神明;但若能使約莫一萬人死於戰火之中,甚至更幸運地能夠毀滅某個城市,就會邀集各方徹夜歌唱慶祝。……這些用來慶祝殺敵戰勝的歌曲,也同樣會出現在慶祝結婚或生日的場合裡。這才是真正不可原諒的事。
節自《哲學辭典》項目〈戰爭〉
11月22日
紀德(André Paul Guillaume Gide)
(西元1869.11.22—1951.2.19)
法國作家。曾在作品中為同性戀辯護。至非洲旅遊目睹殖民統治惡狀後,開始直面社會現實、參與共產運動,於訪蘇後失望痛批。獲得1947年諾貝爾文學獎。作品有《地糧》與《如果一粒麥子不死》。
應該予以改造的,不只是世界而已,應該還包括人類。這種新人類,會呈現在哪些面向呢?那不是從外部分辨的。朋友,這是從你自己展現出來的態度舉止而顯示的。而且,就像從礦石精鍊出不含雜質的純金屬般,這種眾所期待的新人類,必須由你自己脫胎換骨而成。你必須親自去追尋。你必須要果敢地成為那全新的族群。絕不可以敷衍鬆懈。在每個人的體內,都蘊藏著驚人的可能性。一定要相信你的能力和青春活力。不要忘記這反覆的叮嚀:「只要我想要,什麼都做得到!」
節自《新糧》
11月23日
貝巴夫(Gracchus Babeuf)
(西元1760.11.23—1797.5.27)
法國革命家和思想家。在法國大革命時期出版《護民官》刊物,宣揚政治與經濟的平等思想。與祕密結社的盟友策劃推翻政府以實行憲法,史稱《平等者的密謀》計畫,卻遭到出賣密告而被捕處死。
憲法必須是國民的財產。在憲法的條文裡,必須保證國民的精神食糧與肉體食糧。不僅對知識與物質生活都必須有完整確切的規定,並且這些規定不只應當漸次修改得愈趨明白、正確、積極,還要透過將所有的資源共有化,以確實證明其成效才行。……形成根本性自由的一切具體性自由,必須一項不漏地列舉出來才行。我敢肯定,即便在這些自由項目中,列載將會侵害最低限度的自由,在不久之後,每個人必定都會感受到自己的生命受到了恐嚇。
節自〈寫給友人庫佩的信〉
11月24日
〈藥叉女神醉像〉
馬圖拉派(मथुरा)
(西元3世紀)
*藥叉馬圖拉是位於印度北方邦境內的一座古城,以佛教藝術聞名於世,具有傳統的印度風格。藥叉原本是民間信仰的神祇,後被佛教納為護法神。附圖為馬圖拉派初期的名作,體態生動擬真。
11月25日
前島 密
(天保6.1.7—大正8.4.27∕西元1835.2.4—1919.4.27)
日本政治家。日本現代郵政制度的制訂者。為普及教育,主張廢除漢字,改以平假名作為國字。日本內閣以廢除漢字為前提,於1946年11月16日公布1850個暫用漢字;但55年後反而增至2230字。
國家最重要的基礎在於國民的教育,而這種教育不分士夫平民,均應普及教育全體國民,並且應當盡量使用簡易的文字與文章。而且,不是在習得文字後,再傳授高深的百科諸學的那種迂迴艱澀的教授方法。所謂的學問,其重點應該是闡明事理。因此,我國亦當採用西洋諸國的音符字(假名)施用於教育,而不要使用漢字,其後更應於日常的公私用途上,同樣廢止漢字的使用。
節自〈國字與國文改良建議書〉
11月26日
赫定(Sven Anders Hedin)
(西元1865.2.19—1952.11.26)
瑞典地理學家與探險家。數次前往中亞探險考察,重要成就包括發掘羅布泊附近的樓蘭古城遺跡、發現喜馬拉雅山脈,調查印度河、象泉河與雅魯藏布江的發源地等,並且繪製出精準的中亞地圖。
在我的眼裡,即便是這片荒涼的沙漠之海,亦有其魅惑之美。我受到那深深的沉默、不受干擾的靜寂所吸引。這股被未知的熱望所支配的魅力,由於過去幾世紀流傳的啟示,使得沙漠王城被入侵、埋在古代世界的傳說與故事中的珍寶被挖掘,而這些難以抗拒的魅惑,讓我沉醉不已。我的信條是「非勝即敗」。我從不猶豫,也不曾恐懼。沙漠的風在我耳畔低語著:「前進、前進」。這一聲聲的「前進、前進」與駝鈴,交互激盪著我的心。為了達到目的地,我不辭千步遠行,即便走上千回也毫無怨言;但倘若後退哪怕是一小步,便要發出牢騷咒詛。
11月27日
一休禪師
(明徳5.1.1—文明13.11.21∕西元1394.2.1—1481.12.12)
日本室町時代的僧侶、歌人與書畫家。屬於禪宗的臨濟宗。曾受天皇詔令,擔任京都大德寺第四十七代住持。才華洋溢,精擅書畫、漢詩以及狂歌。雖已入空門,但行為離經叛道,被視為奇僧。
往昔起道心之人會入寺修行,現今則皆離去也。乍看便知道那些和尚多無知識,輕蔑坐禪、不用心思,僅重視道具,實無異於身著袈裟之在家眾(俗人)。雖穿袈裟,其衣如繩縛身,袈裟似鐵鎚(撞木),觀之如撞其身而煩其心。
身披袈裟譯注衣,望若今朝常懷恩,他力本願心。
(譯注:「袈裟」與「今朝」的日語發音同為kesa,類比引喻)
11月28日
寺田 寅彥(吉村 冬彦)
(明治11.11.28—昭和10.12.31∕西元1878.11.28—1935.12.31)
日本的物理學家、俳人與隨筆家。對於晶體的物理性質做過不少研究,榮獲帝國學士院恩賜獎。曾受教於夏目漱石,因而對文學也產生濃厚興趣,以獨特的筆調寫出許多隨筆。作品彙成《寺田寅彥全集》。
科學性和物質性的侵略之波,決不是痴人說夢,這必須仰仗同為科學性和物質性的對策予以抵抗。未來的外交,已不再是靠著在日內瓦發表演說、把某些地方切成兩塊而感到欣喜不已,就可以解決得了的。科學的觸角已經探入了北極海、中亞、太平洋,甚至是平流層,對於增進世界人類的福利有所貢獻。於此同時,假如一個國家不具備與其他科學國家對等的力量,同在科學競技場上一較高下,我認為要確保國家的存續,恐怕是不可能的。
節自《寺田寅彥隨筆集》
11月29日
巴納夫(Antoine Pierre Joseph Marie Barnave)
(西元1761.10.22—1793.11.29)
法國政治家。1789年,當選三級會議議員,成為初期雅各賓俱樂部三巨頭之一的喉舌人物,擅長演說。1791年,路易十六逃亡失敗後,他轉而主張君主立憲制。代表著述為《法國革命論序說》。
假如我是一個不沾國事的人,或許根本不必送命吧。可是,既然我過去積極參與國事,即便面臨你們所認為我將遭遇(被判死刑)的危險,也不能拋棄祖國──現在已經成為不幸的祖國──逕自離去了。
(備注:巴納夫於1792年入獄。他既沒有提出赦免請願,而且即便可以輕易逃亡,也如同這封信裡所寫的斷然拒絕。最後,在寫下了《法國革命論序說》以後,從容就死。)
11月30日
斯威夫特(Jonathan Swift)
(西元1667.11.30—1745.10.19)
英國作家。出生於愛爾蘭的貧苦家庭。曾為英國的托利黨效力,於該黨失勢後回到祖國投入獨立運動。擅長以寓言文體嘲諷虛偽的宗教與腐敗的時政。代表作為《格列佛遊記》。
(現今的歐洲,)當人民因飢饉而瘦瘠、因疫病而孱弱、因黨派對立而陷於混亂的時候,即便出兵侵略該國,也會被視為非常正當的開戰理由。……除此之外,假如某位君主以軍隊對付貧窮無知的國民,即便殺害半數的人,再將剩下的半數抓去做奴隸,也會被視為這是將他們從野蠻的生活狀態中解救出來、引導他們進入文明世界的舉動。世人均認為可以這樣做,沒有關係。
節自《格列佛遊記》
秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。
蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。
泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。
簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。
少壯幾時兮奈老何!
出自 漢武帝〈秋風辭〉
12月1日
植村 正九
(安政4.12.1—大正14.1.8∕西元1858.1.15—1925.1.8)
日本明治大正時期的思想家、神學家與牧師。日本基督教的重要傳道者。曾於《六合雜誌》與《福音新報》上引爆多場筆戰,在當時的知識界掀起不小的波瀾。著書彙成《植村正九著作集》。
切勿以為藉此信函即可徹底改變吾,此乃欲變而未能變者也。僅因不欲使台端空歡喜,而致上一言也。吾本無德,倘奢想示人有德,則當羞愧者也。況夫妻二人於心於行,均應如實展現,此乃緊要之事也。牧師也者,易流於偽善者也。倘有惡,當使人知其惡;倘不完美,當使人知其不完美,而善惡亦當使世人知其真實價值。吾向來堅守如此信念而處世者也。至於虛假矯情,令人厭惡莫此為甚。即令自身或他人有此虛假矯情,吾亦厭之,甚感不堪而欲吐者也。
節自《由美國致夫人之信函》
12月2日
韓 愈(韓 退之)
(代宗大曆3—穆宗長慶4.12.2∕西元768—824)
中國唐代的文學家。為唐宋八大家之首。力斥駢文,提倡古文,尊崇儒家。官拜刑部侍郎,因諫阻唐憲宗迎佛骨而被貶為刺史;待穆宗即位後才又奉旨回朝。代表作為〈師說〉與〈祭十二郎文〉等。
古之學者必有師。師者,所以傳道、受業、解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。……是故無貴,無賤,無長,無少,道之所存,師之所存也。……巫、醫、樂師,百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:「彼與彼年相若也,道相似也。」位卑則足羞,官盛則近諛。嗚呼!師道之不復可知矣。巫、醫、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
節自〈師說〉
12月3日
史蒂文森(Robert Louis Stevenson)
(西元1850.11.13—1894.12.3)
蘇格蘭小說家、詩人與旅遊作家。新浪漫主義的代表人物之一,作品常被歸類成兒童文學與恐怖小說。健康不佳,但經常旅遊,晚年定居於薩摩亞群島。知名作品為《金銀島》、《綁架》與《化身博士》等。
極度的忙碌是缺乏生氣的徵候,而怠惰的能力意味著極大的嗜好欲與強烈的個性意識。假如人們在社會上必須從事某種沿襲慣例的工作,就無法意識到自己真正活著,形同與那些雖生猶死、觀念過時的人為伍。倘若把這樣的人從鄉下帶出來,讓他們搭乘汽船,想必他們心裡仍只念著家裡的桌子和書房吧。……他們並未感覺到,自己所擁有的各種能力是為自己而發揮的喜悅。如果沒有採取「必要」的手段,對他們使勁地鞭打催促,恐怕他們將會永遠待在原地靜止不動吧。
節自《維琴伯斯‧普魯斯克集》〈寫給懶惰人〉
12月4日
里德爵士(Sir Herbert Edward Read)
(西元1893.12.4—1968.6.12)
英國詩人、文學與藝術評論家。在詩歌領域,主要研究浪漫主義派的詩人;在藝術方面,將超現實主義派的畫作推上國際舞台。於1953年被授與爵士稱號。著作有《藝術與社會》與《今日之藝術》等。
所謂的文化,不能從上而下強迫施行──而應該是由下而上開花結果才對。文化從土壤、從人民們、以及人民的日常生活與勞動之中,得到了生育的養分。那是對人們生活的歡喜、對勞動的歡喜所自然產生的表現。假如沒有這樣的歡喜,文化就不可能存在了吧。
節自《討厭政治的政治論》
為了要持續生命、確保進步,創造尖銳鮮明的關心,必須打破舊有的形式、移去鑄模,從本質上改變我們的文明才行。
節自《詩與無政府主義》
12月5日
北條 民雄
(大正3.9.22—昭和12.12.5∕西元1914.9.22—1937.12 .5)
日本小說家。19歲患染痲瘋病,住進收容機構後,開始提筆創作文學。以作品《間木老人》受到川端康成的注目;又在他的鼓勵下,根據自身經驗寫成《生命的初夜》,並且榮獲第二屆文學界獎。
最讓我感到不快的就是認命。有句話叫作「不死心」,這只能用在雖然已經認命,卻仍然無法讓自己接受這個想法的時候。不過,我把「認命」視為大敵。我每一天的努力,其實都是在和「認命」對抗。假如要認命的話,還不如去自殺;應該說,為了對抗認命,我甚至不辭自殺。世上絕對沒有以死取勝這種事,倒是能夠藉死來逃避戰敗。
節自〈近日雜記〉
12月6日
宮崎 滔天(宮崎 寅藏、宮崎 虎藏)
(明治3.12.3—大正11.12.6∕西元1871.1.23—1922.12.6)
日本明治時期的社會運動家與曲藝家。被啟發出自由民權思想後,開始對解放亞洲投以關注。奉日本外務省的命令與中國革命黨接觸,結識了孫文等人。於自傳《三十三年之夢》詳述辛亥革命的史料。
「人云支那國民乃尊古之國民,故無進步。此乃謬誤者也。……其尊古之因,無非求莫大進步者也。……吾願賭上一生,與我同志好友齊入支那內地,心屬支那,攬集天下英雄,期得奠定繼天立極之基。倘已復興支那以義而起,吾人再興印度、暹邏、安南之地,繼而遠救菲律賓與埃及。」……余乃因聞(台端之言)而振奮起舞,余長年疑問盡皆揭曉者也。余一生大業已確立者也。
節自《三十三年之夢》
12月7日
與謝野 晶子(鳳 志よう)
(明治11.12.7—昭和17.5.29∕西元1878.12.7—1942.5.29)
日本歌人及思想家。與丈夫與謝野鐵幹同為新詩雜誌《明星》的中堅作家。屬於浪漫主義派,洋溢著解放肉體與情感束縛的熱情。透過長歌與文章發表宣揚反戰思想。代表作為《亂髮》。
旅順港是否被我軍成功攻下,
這個彪炳戰勛與我毫無相關。
或許弟弟你根本從來不知道,
商賈的家規可沒一命抵一命。
我親愛的弟弟請千萬別死去!
未親自參與戰爭的天皇陛下,
命令臣民拋顱灑血奮勇殺敵,
背離人道而慘死於荒山獸徑,
宣詔這才是延譽四方的榮耀。
我深信仁心善德的天皇陛下,
斷無可能會有如此殘忍想法。
節自〈弟弟,你不能死〉
只要是年輕女性,任誰都厭惡戰爭。
節自〈公開信〉
12月8日
太平洋戰爭爆發
(西元1941.12.8)
1941年12月8日,日本偷襲美國珍珠港,揭開了太平洋戰爭的序幕,歐亞兩大戰場合而引爆了第二次世界大戰。1945年8月初,美國在日本投下兩顆原子彈;15日,日本宣布投降,劃下大戰的句點。
爸爸,有位名叫三好的中尉死掉了。他擔任(人體魚雷)潛到艦底卻沒能成功,結果被壓扁了。水從頭盔滲漏進去,等到過了兩個小時以後被拉起來時,全身變得軟趴趴的,臉上全是鮮血,早就死掉了。我們把回天艇譯注翻過來將水排光的時候,海水看起來是鐵鏽色的,想必裡面混有大量他的血吧。天上也下了雨。那天晚上,除了指揮官以外,大家都喝了酒。
節自《遙遠的山河──東大戰歿學生手記》
(譯注:自殺式潛艇。)
12月9日
彌爾頓(John Milton)
(西元1608.12.9—1674.11.8)
英國詩人與思想家。從政期間寫過許多政論,於清教徒革命中加入共和派,發表了反對書報審查制的《論出版自由》。王朝復辟後黯然離開政壇,傾力寫作詩歌。在雙目失明後完成史詩鉅作《失樂園》。
比起其他的任何自由,請給我知曉與發表,以及依循良心自由議論的自由。當人們在等待必能由議論決定勝敗的時候,假如是偷偷埋伏藏躲在對方必定會途經的審閱狹橋上,儘管在兵法上不算是羞恥的手段,但在真理之戰中,卻是懦弱卑鄙的舉止。這是因為,誰都知道,真理的背後有著全能的神,因而所向無敵。假如想勝過真理,根本不需要政策、戰略、審閱。……只要給我能夠施展真理的地方,並且即使在我睡著時,也別將真理捆縛起來。
節自《論出版自由》
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言