七十好幾歲感言之八 :十一月十日 週日。
John Seddon’s Manifesto for re-thinking regulation is out now. Please read
學術上的標準,整體社會和個人的成就極有限
能靜下心,願意/有能力好好讀本莎士比亞,都不簡單。以 Othello 為例
與張華兄的談話
ME:慶祝我生日,請找空過來對/直播談英中文注解本。如肯,請帶Alice
七十好幾歲感言之七:數十年後重讀莎士比亞原劇及W. Edwards Deming引用之感想:"沒有耐心的人多麼可悲啊!How poor are they that have not patience."《奧賽羅》,Ⅱ,iii ;兼讀Allan Bloom談「政治、詩與莎士比亞」 Cosmopolitan Man and the Political Community: Othello 。楊牧傳奇論稿(鄭政恆).....莎士比亞傳奇劇《暴風雨》(The Tempest);賴香吟專輯 國家與小寫的人 白色畫像: 清志先生(中篇小說: 1958 病情.....1982 動物園。 葉珊/楊牧作品作為座標之一),《春山文藝》第二期。台北:春山。2020年9月,含訪談賴香吟X莊瑞琳對談,〈一個半徑很大的零〉: 賴香吟創作年表
*****
耐心(Patience):
沒有耐心的人多麼可悲啊!
----依阿高(壞蛋)對洛德利哥(傻瓜)之告誡,見莎士比亞的《奧賽羅》,Ⅱ,iii。
( How poor are they that have not patience.
lago to Roderigo,Shakespeare’s Othello,Ⅱ,iii。)
釋義:成功需靠耐心。
-----
在2005年的SU:近讀些Allan Bloom談「政治、詩與莎士比亞」等,更覺得必須圍勦威尼斯(
----
Bloom, Allan Shakespeare\'s Politics. With Harry V. Jaffa. 160 p. 5-1/4 x 8 1964 /Fall 1996
日譯本:Shakespeare's Politics. (1966/1981) (with Harry V. Jaffa). 『シェイクスピアの政治学』松岡啓子 訳,信山社出版,2005
目錄:TABLE OF CONTENTS
1: Introduction: Political Philosophy and Poetry
2: On Christian and Jew: The Merchant of Venice
3: Cosmopolitan Man and the Political Community: Othello
4: The Morality of the Pagan Hero: Julius Caesar
5: The Limits of Politics: King Lear, Act I, Scene i
Harry V. Jaffa
Acknowledgements
Index
朱生豪的翻譯比較簡麗:永別了,安寧的心緒!永別了,平和的幸福!永別了!威武的大軍,激發壯志的戰爭!啊!永別了!永別了,長嘶的駿馬,銳利的號角,驚魂的顰鼓,刺耳的橫笛、莊嚴的大旗和一切戰陣上的威儀! …..」
七十好幾歲感言之八 :十一月十日
或許許多小說/電影須重讀。
1."安妮·埃爾諾對談錄《寫作是一把刀》書中的好書 Pierre Bourdieu;盧梭《懺悔錄》《孤獨者的七次散步...》《簡 愛》 "Jane Eyre" by Charlotte Brontë "
2. 轉老波之文:電影和書《英倫情人 (The English Patient)》希羅多德《歷史》
3. Bruce Chatwin (1940~1989) 《歌之版圖》(The Songlines)Metamorphoses by Ovid
漢字
栖,挼,蘄,獃底,栖栖 不學栖栖孔子。
"光來了" 2點· 【昭和町藝術節】 「第一屆昭和町藝術節」正在台北溫州街舉行。 與日本藝術家橋本仁的個展一起,SAN(橋本仁、福田肇、柳澤由香里)/周武半/五味智子以及日本和台灣藝術家的作品,各自表達了昭和町和Oinko的主題,非常引人注目。場地前身為“昭和町”,曾是台北帝國大學的單體宿舍,戰後也被用作台北市立日本人學校第一校舍。家而開始的。 橋本先生最初創作對物質、時間、空間有著濃厚興趣的作品,也與他的祖母住在萬盛(萬華的一家旅館,據說有台灣最美的建築)有關。在他的作品中,他為自己的想像狀態與「時間與空間」之間的關係增添了更複雜的層次。 它引起了我的共鳴,就像它與我自己的創作立場產生了共鳴,那就是挖掘歷史的層層,看到肉眼看不見的東西。 另外,可以感受到日本工藝品的物質價值,它們經歷了一個真正令人畏懼的時代,並且可以在台灣日治時期的歷史建築中看到,我認為這是一個非常豪華的展覽。 這些注重複雜層次的日本藝術家的裝置作品,也在今年的基隆台北電力黃金藝術節上展出,也很有趣。這次,一位有歷史淵源的日本藝術家自發性地發起了“藝術節”,這讓人感到新鮮和興奮。 我每天都感覺到「宗主國與被殖民者」之間的關係在很長一段時間內留下了深深的、看不見的傷痕,但藝術是一種未知的催化劑,它在這些事物之間帶來了神秘的行動。這是因為偉大的藝術家受過訓練,能夠客觀地思考自己與世界之間的關係,所以我認為,他們仔細思考如何思考和展示自己的作品,而不會讓自己看起來像“日本人”,這一點很重要。 從明年開始,他們希望讓"昭和鎮"的其他地方也參與進來,把它打造成一個更大的藝術節,所以我真的很期待看到這裡的進展如何。
對 "母校"或外國學人的了解有限
學人的過世,對畢業於劍橋大學的邱博舜 (Bor-Shuenn Chiou architecture tnua)和熟知建築史的羅時瑋,當然可寫些。然而我是讀紐約時報訃聞的一段才恍然大悟一件事:
The same year, he moved to the newly founded University of Essex, where he created England’s first graduate-level program in architectural theory and history, subjects that had previously been wrapped into art history. 紐約時報訃聞
Joseph Rykwert, 98, Dies; Historian of Architecture Challenged Modernism.insisting that healthy communities grew out of deeply felt traditions and values
我對ESSEX這碩士學程,根本不知道。不過,這知識解開我就名建築師 Daniel Libeskind 畢業於 ESSEX的迷。
Joseph Rykwert married his second wife, Anne, during his time in Essex, and she was a collaborator on notable works including the international Alberti exhibition and a book on the Adam brothers. Rykwert’s teaching has influenced several generations of architects and historians. Sir James Stirling commented on The First Moderns, for example, that it was: ‘An erudite lead into my favourite period (early nineteenth century) with amazing revelations on the architectural heroes of the time.’ Many of Rykwert’s former pupils have gone on to have significant careers in their own right, such as Daniel Libeskind, Shams Naga, Eric Parry, Alberto Pérez-Gómez, Mohsen Mostafavi, Robert Tavernor, Vaughan Hart, John Macarthur, and David Leatherbarrow. Many university departments of architecture in the United Kingdom or America employ members of staff who were taught by Rykwert.
Joseph Rykwert, 98, Dies; Historian of Architecture Challenged Modernism
A “gloriously erudite” critic, he denounced the embrace of blandly functional architecture in efforts to rebuild after World War II.
insisting that healthy communities grew out of deeply felt traditions and values
Much of his scholarship revolved around the way the past, especially Greco-Roman architecture, filtered down into later eras, and he praised architects who he felt tapped into that heritage — among them, Frank Lloyd Wright, Alvar Aalto and Louis Kahn — even if they identified as Modernists.
Dr. Rykwert was as much a literary critic and sociologist as he was a historian, and he often drew on literary ideas to make his points. All architecture is metaphor, he liked to say: The Greeks, for example, saw columns as analogous to the human body, a concept he examined in one of his best-known books, “The Dancing Column” (1996).
The same year, he moved to the newly founded University of Essex, where he created England’s first graduate-level program in architectural theory and history, subjects that had previously been wrapped into art history.
Joseph Rykwert | |
---|---|
Born | 5 April 1926 Warsaw, Poland |
Died | 18 October 2024 (aged 98) London, England |
Citizenship | United Kingdom |
Alma mater | |
Occupation | Architectural historian |
Spouses |
|
Children | 1 |
Publications (selection)
[edit]- The Golden House (1947)
- The Ten Books of Architecture, by L.B. Alberti (annotated edn of Leoni's translation of 1756 (1955)
- Church Building (1966)
- On Adam's House in Paradise: The Idea of the Primitive Hut in Architectural History (Museum of Modern Art, first edition, 1972)
- The Idea of a Town: The Anthropology of Urban Form in Rome, Italy, and The Ancient World (first edition, 1963)
- The First Moderns: The Architects of the Eighteenth Century (1980)
- The Necessity of Artifice (1982)
- The Brothers Adam (with Anne Rykwert, 1985)
- Leon Battista Alberti's On the Art of Building in Ten Books translated by Joseph Rykwert, Robert Tavernor and Neil Leach (1991)
- The Dancing Column: On Order in Architecture (1996)
- The Seduction of Place: The History and Future of Cities (2000)
- Body and Building: Essays on the Changing Relation of Body and Architecture edited by George Dodds and Robert Tavernor (2002)
- Structure and Meaning in Human Settlements (Editor, with Tony Atkin, 2005)
- The Judicious Eye: Architecture Against the Other Arts (2008)
人物 people 盧梭《懺悔錄》《孤獨者的七次散步...》《娜嘉》《簡 愛》 "Jane Eyre" by Charlotte Brontë "
Manifestos 共產黨宣言,超現實主義宣言 對安妮·埃爾諾 (極左)_ 影響大
John Seddon’s Manifesto for re-thinking regulation is out now. Please read
2. 轉老波之文:電影和書《英倫情人 (The English Patient)》希羅多德《歷史》
3. Bruce Chatwin (1940~1989) 《歌之版圖》(The Songlines)Metamorphoses by Ovid
學術上的標準,整體社會和個人的成就極有限
能靜下心,願意/有能力好好讀本莎士比亞,都不簡單。以 Othello 為例
與張華兄的談話
ME:慶祝我生日,請找空過來對/直播談英中文注解本。如肯,請帶Alice
張華 原則上可以,但近日比較忙,假如要准備powerPoint就沒有時間。可能要到12月。
ME:不急。我之所以想到這主題,是讀了莎士比亞和傲慢與偏見等,都有一頁原文一頁注解的書。幾個大學和出版社都有其文學作品的critical editions和選集
張華:這是一個好話題。台灣的注釋本除莎士比亞外不多。
七十好幾歲感言之七:數十年後重讀莎士比亞原劇及W. Edwards Deming引用之感想:"沒有耐心的人多麼可悲啊!How poor are they that have not patience."《奧賽羅》,Ⅱ,iii ;兼讀Allan Bloom談「政治、詩與莎士比亞」 Cosmopolitan Man and the Political Community: Othello 。楊牧傳奇論稿(鄭政恆).....莎士比亞傳奇劇《暴風雨》(The Tempest);賴香吟專輯 國家與小寫的人 白色畫像: 清志先生(中篇小說: 1958 病情.....1982 動物園。 葉珊/楊牧作品作為座標之一),《春山文藝》第二期。台北:春山。2020年9月,含訪談賴香吟X莊瑞琳對談,〈一個半徑很大的零〉: 賴香吟創作年表
*****
耐心(Patience):
沒有耐心的人多麼可悲啊!
----依阿高(壞蛋)對洛德利哥(傻瓜)之告誡,見莎士比亞的《奧賽羅》,Ⅱ,iii。
( How poor are they that have not patience.
lago to Roderigo,Shakespeare’s Othello,Ⅱ,iii。)
釋義:成功需靠耐心。
-----
談到 "Othello",整理點資料:
在2005年的SU:近讀些Allan Bloom談「政治、詩與莎士比亞」等,更覺得必須圍勦威尼斯(「一座色彩斑爛的美麗城市」)才行。【】
----
Bloom, Allan Shakespeare\'s Politics. With Harry V. Jaffa. 160 p. 5-1/4 x 8 1964 /Fall 1996
日譯本:Shakespeare's Politics. (1966/1981) (with Harry V. Jaffa). 『シェイクスピアの政治学』松岡啓子 訳,信山社出版,2005
目錄:TABLE OF CONTENTS
1: Introduction: Political Philosophy and Poetry
2: On Christian and Jew: The Merchant of Venice
3: Cosmopolitan Man and the Political Community: Othello
4: The Morality of the Pagan Hero: Julius Caesar
5: The Limits of Politics: King Lear, Act I, Scene i
Harry V. Jaffa
Acknowledgements
Index
----W. Edwards Deming
Principles for Transformation of Western Management
Chapter 2, Out of the Crisis
Chapter 17 Theory of Variances
“How poor are they that have not patience!” Iago to Roderigo in Shakespeare’s Othello, Act 111, Scene iii. A.
----
The title is taken from from Act III, Scene 3, lines 347--354 of Shakespeare's Othello, where Othello says: O, now for ever Farewell the tranquil mind! farewell content! Farewell the plumed troop, and the big wars That make ambition virtue! O, farewell! Farewell the neighing steed and the shrill trump, The spirit-stirring drum, th'ear-piercing fife, The royal banner, and all quality, Pride, pomp, and circumstance of glorious war! 這段,梁實秋的翻譯比較按部就班:永別了安寧的心境;永別了滿足;永別了使野心成為美德的羽軍和大戰!啊!永別了!永別了嘶鳴的戰馬,銳聲的喇叭,助威的顰鼓,刺耳的軍笛,威風凜凜的大纛,以及光榮戰爭中的一切璀爍壯麗的鋪張!
朱生豪的翻譯比較簡麗:永別了,安寧的心緒!永別了,平和的幸福!永別了!威武的大軍,激發壯志的戰爭!啊!永別了!永別了,長嘶的駿馬,銳利的號角,驚魂的顰鼓,刺耳的橫笛、莊嚴的大旗和一切戰陣上的威儀! …..」
七十好幾歲感言之八 :十一月十日
或許許多小說/電影須重讀。
1."安妮·埃爾諾對談錄《寫作是一把刀》書中的好書 Pierre Bourdieu;盧梭《懺悔錄》《孤獨者的七次散步...》《簡 愛》 "Jane Eyre" by Charlotte Brontë "
2. 轉老波之文:電影和書《英倫情人 (The English Patient)》希羅多德《歷史》
3. Bruce Chatwin (1940~1989) 《歌之版圖》(The Songlines)Metamorphoses by Ovid
漢字
栖,挼,蘄,獃底,栖栖 不學栖栖孔子。
栖來光
【昭和町芸術祭】
台北温州街で開催されている「第一回 昭和町藝術祭 Showacho Art Festival 」。
日本のアーティスト、橋本仁さんの個展と共にSAN(橋本仁、福田基、柳沢ゆかり) /周武翰/五味稚子 と日台のアーティストによる昭和町と大院子をテーマにそれぞれが表現した作品、とても見ごたえあります。会場はかつての「昭和町」で、台北帝大の独身宿舎であり、戦後は台北市日本人学校の初めての校舎としても使われた「大院子」、この施設はオーナーが橋本仁さんの作品のコレクターでもあるというご縁で始まったそう。
元々、物質と時間と空間に深い関心をもって作品を作ってきた橋本さんは、おばあ様が「湾生」(萬華にあった、台湾一美しい建築といわれたホテルが実家)だった関係もあり、先祖の家族写真などを作品に取り入れ、自分のイマココと「時間と空間」の関係性にさらに複雑なレイヤーを加えました。
地層のように重なる歴史を掘り起こして目の前に見えないものを見る、というわたし自身の創作スタンスも重ね合わせてしまい、とても共感しました。
また、実際に気の遠くなるような時間を宿した日本の「工藝」の物質的な価値も感じられて、それが台湾の日本統治時代の歴史的建築物のなかで入れ子構造として見られるというのが、とても贅沢な展覧会だと思います。
こうした日本人アーティストによる、複雑なレイヤーを意識したインスタレーションは、今年の台湾電力による基隆の「黄金藝術祭」でも取り組まれ、それも興味深いものでした。今回は特に、歴史的な脈絡を持つ日本のアーティストが自発的に「芸術祭」を始めたところに、新しさとワクワクがあります。
「宗主国と被植民地」という関係は、本当に長期に渡って目に見えない深い生傷を残すことを日々感じていますが、アートは、こうしたものの間に不思議なアクションをもたらす未知数の触媒だということがよくわかります。なぜなら優れたアーティストとは、自分と世界の関係を客観的に考える訓練を積んでいるので、「日本よがり」にならない思考や見せ方をきちんと考えてることも大きいと思います。
来年からは、昭和町の他の場所も巻き込んでもっと大きな芸術祭にしたいとのこと、これからの展開がとても楽しみです。
"光來了"
2點·
【昭和町藝術節】
「第一屆昭和町藝術節」正在台北溫州街舉行。
與日本藝術家橋本仁的個展一起,SAN(橋本仁、福田肇、柳澤由香里)/周武半/五味智子以及日本和台灣藝術家的作品,各自表達了昭和町和Oinko的主題,非常引人注目。場地前身為“昭和町”,曾是台北帝國大學的單體宿舍,戰後也被用作台北市立日本人學校第一校舍。家而開始的。
橋本先生最初創作對物質、時間、空間有著濃厚興趣的作品,也與他的祖母住在萬盛(萬華的一家旅館,據說有台灣最美的建築)有關。在他的作品中,他為自己的想像狀態與「時間與空間」之間的關係增添了更複雜的層次。
它引起了我的共鳴,就像它與我自己的創作立場產生了共鳴,那就是挖掘歷史的層層,看到肉眼看不見的東西。
另外,可以感受到日本工藝品的物質價值,它們經歷了一個真正令人畏懼的時代,並且可以在台灣日治時期的歷史建築中看到,我認為這是一個非常豪華的展覽。
這些注重複雜層次的日本藝術家的裝置作品,也在今年的基隆台北電力黃金藝術節上展出,也很有趣。這次,一位有歷史淵源的日本藝術家自發性地發起了“藝術節”,這讓人感到新鮮和興奮。
我每天都感覺到「宗主國與被殖民者」之間的關係在很長一段時間內留下了深深的、看不見的傷痕,但藝術是一種未知的催化劑,它在這些事物之間帶來了神秘的行動。這是因為偉大的藝術家受過訓練,能夠客觀地思考自己與世界之間的關係,所以我認為,他們仔細思考如何思考和展示自己的作品,而不會讓自己看起來像“日本人”,這一點很重要。
從明年開始,他們希望讓"昭和鎮"的其他地方也參與進來,把它打造成一個更大的藝術節,所以我真的很期待看到這裡的進展如何。
對 "母校"或外國學人的了解有限
學人的過世,對畢業於劍橋大學的邱博舜 (Bor-Shuenn Chiou architecture tnua)和熟知建築史的羅時瑋,當然可寫些。然而我是讀紐約時報訃聞的一段才恍然大悟一件事:
The same year, he moved to the newly founded University of Essex, where he created England’s first graduate-level program in architectural theory and history, subjects that had previously been wrapped into art history. 紐約時報訃聞
Joseph Rykwert, 98, Dies; Historian of Architecture Challenged Modernism.insisting that healthy communities grew out of deeply felt traditions and values
我對ESSEX這碩士學程,根本不知道。不過,這知識解開我就名建築師 Daniel Libeskind 畢業於 ESSEX的迷。
Joseph Rykwert married his second wife, Anne, during his time in Essex, and she was a collaborator on notable works including the international Alberti exhibition and a book on the Adam brothers. Rykwert’s teaching has influenced several generations of architects and historians. Sir James Stirling commented on The First Moderns, for example, that it was: ‘An erudite lead into my favourite period (early nineteenth century) with amazing revelations on the architectural heroes of the time.’ Many of Rykwert’s former pupils have gone on to have significant careers in their own right, such as Daniel Libeskind, Shams Naga, Eric Parry, Alberto Pérez-Gómez, Mohsen Mostafavi, Robert Tavernor, Vaughan Hart, John Macarthur, and David Leatherbarrow. Many university departments of architecture in the United Kingdom or America employ members of staff who were taught by Rykwert.
Joseph Rykwert, 98, Dies; Historian of Architecture Challenged Modernism
A “gloriously erudite” critic, he denounced the embrace of blandly functional architecture in efforts to rebuild after World War II.
insisting that healthy communities grew out of deeply felt traditions and values
Much of his scholarship revolved around the way the past, especially Greco-Roman architecture, filtered down into later eras, and he praised architects who he felt tapped into that heritage — among them, Frank Lloyd Wright, Alvar Aalto and Louis Kahn — even if they identified as Modernists.
Dr. Rykwert was as much a literary critic and sociologist as he was a historian, and he often drew on literary ideas to make his points. All architecture is metaphor, he liked to say: The Greeks, for example, saw columns as analogous to the human body, a concept he examined in one of his best-known books, “The Dancing Column” (1996).
The same year, he moved to the newly founded University of Essex, where he created England’s first graduate-level program in architectural theory and history, subjects that had previously been wrapped into art history.
Joseph Rykwert
CBE

Rykwert in 2013
Born 5 April 1926
Warsaw, Poland
Died 18 October 2024 (aged 98)
London, England
Citizenship United Kingdom
Alma mater
Bartlett School of Architecture
Royal College of Art
Occupation Architectural historian
Spouses
Jane Morton (divorced)
Anne Engel
(m. 1972; died 2015)
Children 1
Publications (selection)[edit]
The Golden House (1947)
The Ten Books of Architecture, by L.B. Alberti (annotated edn of Leoni's translation of 1756 (1955)
Church Building (1966)
On Adam's House in Paradise: The Idea of the Primitive Hut in Architectural History (Museum of Modern Art, first edition, 1972)
The Idea of a Town: The Anthropology of Urban Form in Rome, Italy, and The Ancient World (first edition, 1963)
The First Moderns: The Architects of the Eighteenth Century (1980)
The Necessity of Artifice (1982)
The Brothers Adam (with Anne Rykwert, 1985)
Leon Battista Alberti's On the Art of Building in Ten Books translated by Joseph Rykwert, Robert Tavernor and Neil Leach (1991)
The Dancing Column: On Order in Architecture (1996)
The Seduction of Place: The History and Future of Cities (2000)
Body and Building: Essays on the Changing Relation of Body and Architecture edited by George Dodds and Robert Tavernor (2002)
Structure and Meaning in Human Settlements (Editor, with Tony Atkin, 2005)
The Judicious Eye: Architecture Against the Other Arts (2008)
人物 people 台大名譽教授劉廣定《中國科學史論集》《大師的零玉-陳寅恪、胡適林語堂的一些瑰寶遺珍》《化外談紅》......。名作家 姚朋(1926年1月8日—),字尚友,筆名彭歌
極優秀
| ||||||||||||
| ||||||||||||
| ||||||||||||
| ||||||||||||
| ||||||||||||
|
沒有留言:
張貼留言