【紐約現場直擊】中文書法文字之美震撼紐約大都會
紐約大都會博物館近年來開始陸續委託藝術家為大廳創作作品,而來自台灣的董陽孜老師成為了第三位受邀創作的藝術家。前幾天的紐約時報以滿版介紹這位重量級的文字藝術家。
很多人光看名字及其巨幅作品,常誤以為「董陽孜」是男性,卻沒有想到是位個頭嬌小,已經高齡82歲超和藹可愛的女性書法家。而事實上,她的作品我們絕對看過卻不知:台北車站、雲門舞集、龍應台的「野火集」、白先勇的「孽子」、文化部、金石堂、甚至我們護照上入境台灣的章都是她的作品。
我們喜愛老師的作品很久了,這次難得在星期四的晚上有一場免費座談會”An Evening with Artist Tong Yang-Tze”,可以讓我們一睹大師風采。儘管外面下著淒風苦雨,但大都會七百多個座位的演講廳擠爆了慕名而來的觀眾們。在紐約喜愛藝術的台灣人應該都不約而同地到齊了。
這場一個小時的座談是由馬唯中全場以英文提問,超強的現場口譯翻譯給老師聽,老師以中文回答,再由翻譯以英文為聽不懂中文的觀眾翻譯。老師誠懇又認真地回答,幽默又可愛的答案常常讓現場笑兩次。
這次的最終作品其實是從2023年七月的邀約就開始進行,從挑選書寫的句子開始,挑選了八九個開始,到最後寫「乘雲氣、御飛龍」、「既來之則安之」、「長嘯激清風」,但日夜翻覆思考,覺得在意義上的重量不夠,最後終於以《詩經》的「他山之石,可以攻玉。」以及蘇軾的:「常行於所當行,常止於不可不止」來書寫。
創作過程極為不容易,為了這次的委託,特別訂製了巨型毛筆,在仔細地構圖、拼貼宣紙等準備工作,全部由自己獨立完成。在自己空間有限的客廳兼工作室,先寫好右邊的一半,靜候四個小時,再把左邊的宣紙展開,完成左邊的部分。這樣下來,講究「行氣」,以一氣呵成的創作過程,事後不再修改一絲一毫,是非常耗費心力的工作。老師彎著腰、脖子上掛著毛巾,專注地計算下筆的位置與空間,以全身的肢體在宣紙上快速舞動完成書寫,一次定江山。
創作完的作品也要等到幾個星期後在巨大的空間掛起來之後才能夠看到自己創作的成果。而一掛起來就知道這件作品是否滿意,據說總共寫了40多幅,終於選出了2幅滿意的作品。聽老師現場回答,這次創作完,還不過癮,希望要有再一次為大都會博物館的創作機會。
對談結束後,老師還跟現場起立鼓掌歡呼的觀眾們鞠躬,據說老師不太習慣在大量的觀眾面前說話,這次被「騙來」座談,現場的觀眾實在是賺到了!對談結束後,所有的觀眾都可以回到大廳去欣賞兩幅作品,現場竟然還播放爵士樂與中式輕食,免費的飲料與酒吧(特調是「荔枝馬丁尼🍸」還有零食讓大廳成為了可以讓人與其他人邊欣賞作品邊交流分享的空間。中央的圓形服務台直接變成Open Bar😅
對我們看得懂漢字懂得意義的人來說,欣賞這兩幅作品的理解與享受程度絕對遠遠超越外國朋友。對外國人來說,老師不受空間拘束的筆觸與筆畫,就如同一幅抽象畫,我們覺得與米羅的作品有異曲同工之妙。其實老師當年曾經在麻州學習西洋繪畫,所以日後的書法風格其實有受到馬蒂斯作品的啟發。
在與一旁外國朋友聊天時,發現現場許多外國人會認識董陽孜老師是因為之前在林肯中心有一部現代舞蹈作品《Ink》就是以老師在書寫過程中的動作為啟發來編出的舞。
昨晚的座談會讓我們更深入地了解老師的創作過程,但她本身的謙和、認真講究完美的態度、努力突破創作的心,實在是讓人感動。外國朋友也認為老師超可愛(Cute as a button)之外,也都被作品震撼、征服了。
能夠臨時參加這樣極為難得的活動,讓人感到還好我們在紐約。
大家有機會一定要來大都會博物館朝聖!相關新聞貼在留言。自。。。。
Renowned Canadian author Margaret Atwood, who is currently writing her memoir, said in an interview that she is too old to be worried about the rise of artificial intelligence and said she still has a ‘good time’ writing https://reut.rs/3Uq4phI
某些西方國家的11月11日 2024
英國 周日 大英國協 皇家 半鐘頭
法; 邀請英國首相參加
德;東西德合併史 1989
Biden Honors Veterans in Ceremony at Arlington Cemetery
“This is the last time I will stand here at Arlington as commander in chief,” President Biden said in remembering service members who served the country.
修電腦,溝通不良?
天下上期評估中國製造2025,除半導體外,多數達標。這是不完整的圖像。近年中國製造業大崩壞,至少五兆日圓損失。
青春沒有價格標籤。“Youth has no price tag.” 中國兩個城市之間臨時搭車五小時成為年輕人的熱潮。但隨著人數的增加,當局將其禁了。Why Did Tens of Thousands of Chinese Students Go on Night Bike Rides?
看日本專家寫的杜甫,比較六十年前在唐詩三百首中背誦的“八處士”,知識上些微的增進,感受上類似。有些情感,年輕時就可共感。
歷史學家的三堂小說課2004 或代表台灣的新出版生態:立緒興起,一刷4000本,原書是2002年出版,討論的小說,新潮文庫多有,譯者是劉兄。 劉森堯 :倫敦日記 約翰生博士 回信給曹永洋 近況譯事 2024。左手。日本人的翻譯志工
日本威士忌百年,風雲全球,18兆日圓的好機會。台灣也有好品牌……
致晃三兄:昨天連老師追思會雖然只看了最後二十分鐘,相當感動。節哀,祝福。
98歲的服務
有情世界:書與人 16 楊索的18歲阿貓依然美麗。 “人們正在尋找安慰。“People are looking for solace.””在動盪的時代,讀者轉向神奇的貓為主角的“治癒小說” Jiayan Mi正在主編的《春嘯:與貓共舞》詩選; 《和日本文豪一起尋貓去》 日本通9 NHK每天向可愛的貓問好: 【貓眼看日本】日本京都大寺......《奈良:貓在古都等待春天》;280 歌川國芳:悪魔の浮世絵 The Cats of Utagawa Kuniyoshi《和日本文豪尋貓去》。台灣戰貓」,在紐約,春天再一個月到來......
週二
廁所塞的理論,我錯了。
建議基正高鐵接我們。
nishikigoi (錦鯉, Japanese: [ɲiɕi̥kiꜜɡoi], literally "brocaded carp")被中國"破解"....
沒有留言:
張貼留言