2021年1月17日 星期日

故事:從奉天三十年 (2008) Thirty Years in Moukden, 1883-1913, (1914: 1938;:2008) 到 Harbin: A Cross-cultural Biography By Mark Gamsa (2020) 哈爾濱:一部跨文化傳記。

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4121749581169151













奉天三十年 ドゥガルド・クリスティー 岩波新書 1938

奉天三十年 矢內原 忠雄 譯,東京:岩波



奉天三十年(上) (岩波新書) (日本語) 新書 – 1938/11/20




郭維租譯 台北:永望,2008


Thirty Years in Moukden, 1883-1913, Being the Experiences and Recollections of Dugald Christie: Dugald, Christie:

Thirty Years in Moukden, 1883-1913: Being the Experiences and Recollections of Dugald Christie, C. M. G (Classic Reprint) 



Harbin: A Cross-cultural Biography



This book offers an intimate portrait of early-twentieth-century Harbin, a city in Manchuria where Russian colonialists, and later refugees from the Revolution, met with Chinese migrants. The deep social and intellectual fissures between the Russian and Chinese worlds were matched by a multitude of small efforts to cross the divide as the city underwent a wide range of social and political changes.

Using surviving letters, archival photographs, and rare publications, this book also tells the personal story of a forgotten city resident, Baron Roger Budberg, a physician who, being neither Russian nor Chinese, nevertheless stood at the very centre of the cross-cultural divide in Harbin. The biography of an important city, fleshing out its place in the global history of East-West contacts and twentieth-century diasporas, this book is also the history of an individual life and an original experiment in historical writing.

【哈爾濱:一部跨文化傳記】
本書貼近描述20世紀初期的哈爾濱,一個俄羅斯殖民者以及 #俄羅斯革命 後的難民,與中國居民相遇的滿洲城市。當哈爾濱處在大範圍的社會與政治變革之際,與多種小規模嘗試跨越中、俄雙方在思想、社會上的鴻溝的努力也同時發生。
運用殘存的信件,檔案照片與稀有出版品,《哈爾濱:一部跨文化傳記》(Harbin: A Cross-Cultural Biography)也講述一位被遺忘的哈爾濱居民──Baron Roger Budberg的故事,這位醫師既非中國人亦非俄羅斯人,卻站在哈爾濱文化鴻溝的中心。本書是一座重要城市的傳記,充實了哈爾濱在東西接觸與20世紀流散的全球史上的定位,亦是一部個人生命史與歷史寫作的原創實驗。


沒有留言: