日本人常將愛不釋手的物品、珍愛的藏品稱作「虎子」,這個說法借用的是母虎舐犢情深,悉心撫育孩子之意。如果想要獲得有價值的東西,那就「不入虎穴焉得虎子」,必須要做好遭遇危險的心理準備。
謝謝老師的資訊
我跟小燕前幾天也在談奇妙的微中子......
上周的演唱會似乎因我們前周六沒去捧下半場而停擺 (哈哈)
老師喜歡聽古典音樂 下一全天古典音樂網wqsr 似乎可以試聽:
http://wnyc.streamguys.com/
--
***2011.9.27
漢清:
偉強的交大同學郭俊男三年前重考進台大,讀外文系一年級, 當時年紀快五+歲了,他說活到老學到老,有種。
在交大他是電子系,去台大念外文,從自然組轉社會組, 他說任何學問都是相通的,沒錯,比如說學電子的、 學音樂的等等最高的學位都是哲學博士,哲學是社會組的, 其實高深的學問都進到哲學境界,文組理組通了。哲學是愛智之學, 就是追求真理,求真是人類共同的理想,人們好奇所以求真,三歲的小孩最喜歡問《 為什麼?》 ,求真之始。以理性的態度思考問題、判斷是非不存偏見是求真的方法。現在有一些教授級的學者, 做學問之際先存偏見不客觀,所得到的結果是為偽學,誤盡蒼生, 令人心痛。
前兩天看報,有一篇報導這麼寫:超光速微中子動搖相對論。《 2011、9、24、聯合報A24版》請上網看看。 如果須要剪報,請告知,我寄給你。高深的學問文理是相通的, 你不妨先學一些理則學就是邏輯、哲學、物理、微積分、 微分方程等等做為研究宇宙真理的工具。從宇宙的現像來思考宇宙的真理不難, 你有慧根,一定可以做到的,漢清加油!
好
小燕統此問好
***
主旨: Re: 謝老師的信
老師以前說 每天要有美術: 讀詩 聽音樂....
老師以前說 每天要有美術: 讀詩 聽音樂....
今天朝日新聞的這則報導只是勾起小燕對橫濱的生活的一些回憶
我原想寄給小燕 就順到給謝老師參考Artist-designed rooms draw the curious to Yokohama
BY LOUIS TEMPLADO STAFF WRITER
2011/09/16
Proprietor Kose Iwamoto on the balcony of his art-themed Hostel Zen in Yokohama (Louis Templado)An inner corridor turned into a musical chime (Louis Templado)Lab coats and mounted insects in the stairwell (Louis Templado)Inside one of the art rooms at the hostel (Louis Templado)
For about the price of admission to all the exhibits at the current Yokohama Triennale 2011 international exhibition of contemporary art, you could also spend the night in it.
Although not part of the Triennale per se, at least one local hostel has jumped into the scene, inviting artists to remake rooms in live-in installations.
"The people around here are getting old, and we have to try something new," says Kose Iwamoto, who runs Hostel Zen, located in the Kotobukicho neighborhood of central Yokohama.
The hostel unveiled its art at the beginning of August, timed with the opening of the Yokohoma Triennale, which is held every three years at locales around the city and continues until Nov. 6.
The city is making a name for itself with contemporary art -- as a tool for urban redevelopment. Its Koganei district, once a warren of prostitutes in window displays, for example, has been refashioned into cafes and galleries over the past decade.
Among the artists whose works are at Hostel Zen are Yusuke Asai, Tei Erikusa, Asae Soya and Junji Shiotsu. Interesting as their creations are on their own (as is the idea of staring up at them as you lie in your futon), there's no ignoring their quirky contrast with the Kotobukicho neighborhood.
Set between Yokohama's magnetic Chinatown and Yokohama Stadium, Kotobukicho is Japan's version of the Bowery, a village-like amalgamation of so-called "doya" flophouses (which here are actually apartment buildings), bars, betting parlors and, in the middle of it all, a kindergarten. Children's laughter and the moans and groans of aging day laborers fill the streets.
"Every building you can see here is basically a flophouse," says Iwamoto, whose family has been local landlords for three generations. There are close to 200 such buildings in the neighborhood, all with rooms three-and-a-half tatami mats in size, occupied by former day laborers who are now receiving public assistance from the city.
Hostel Zen is actually the top two floors of one of the apartment blocks. It opened three years ago as one of a handful of hostels catering to foreign tourists on a tight budget (rooms are 3,000 yen, or $39). Just around the corner is another hostel, Porto, similarly featuring art.
"Backpackers from nearby countries got to be a normal sight around here," says Iwamoto. "But after the big earthquake they've completely stopped coming."
Instead the hostel is drawing Japanese families who want to take their time in Chinatown, sports fans from far away and music groupies. The neighborhood fills with Japanese Rasta heads whenever there's a reggae festival at the stadium.
The installations at Hostel Zen, no surprise, also draw artists. Among them is conceptual photographer Yousuke Takeda, some of whose works are hanging in the place. Although he lives in Tokyo, Takeda is a frequent guest at the hostel, often leading fellow artists there.
"It looks rough at first, there's a warmth and openness here that I can't find anymore in Tokyo," says the photographer. Likewise the rooms at the lodge may be cramped, but they offer their own brand of contact.
"Going to a gallery or museum is one way to see art," he adds, "but you get a different sense of appreciation when you spend the night with it."
沒有留言:
張貼留言