2016年12月19日 星期一

1219 2016 一 晴



近午或下午 山外;晚飯後"柏克萊",各約5~6本。是外的陽光,讓人覺得生命燦爛.....
晚餐早點回去備,互動機會多。
晚上老曹來電 (他收到周前EMAIL)大談:高行健 (舞劇、、諾貝爾獎--文學與經濟學、Katherine Mansfield, 1888-1923 文選--(9灣18拐、新潮)、傅孝先、胡適短篇小說、鄧與及12屆5人、陳文華返台行程、李肇修音樂會


鍾漢清先生2017年預計每月在「漢清講堂」YouTube (hc itaiwan forum)https://goo.gl/Y5CSVy 談書: (順序可變)


0. 談胡適之與其翻譯事業
詩、短篇小說(一世情)、基金會


1. 簡介Walter Benjamin 的 The Arcades Project (1927-40?)
主要根據兩篇書評:
The Marvels of Walter Benjamin By J.M. Coetzeethe New York Review of Books

The evolution of Walter Benjamin's masterpiece | Books | The Guardian

https://www.theguardian.com › Arts › Books › History




2.《禪與日本文化》 (鈴木大拙、劉田聖山)

2.2 羅蘭巴特的《符號帝國》

2.4 川端康成 《日本的美與我》


3. 梅原猛著地獄思想》《日本的森林哲學》 


4.  Le Corbusier 《東遊記》

5.   從蒙田的《義大利之旅》 說起

6.  周策縱文集


7.  「日記與傳記」系列 (1):胡適之先生:(2)紀德 ;(3)朱自清;(4)浦江清; (5) 曼殊斐兒
Katherine Mansfield, 1888-1923




8. 2017年續談《胡適的一個夢想》(江冬秀、中研院,1966)

《胡適的一個夢想》包括三篇胡適之先生的作品:《康南耳傳》、《記弗勒斯納》*《學術獨立計畫》

胡適 《康南耳傳》 (Ezra Cornell )到創校150年:The Founders故事和相關人物 Andrew Dickson White: 1911年亡國慘狀
http://hushihhc.blogspot.tw/2011/02/blog-post_5324.html

圖像裡可能有2 個人、大家站著和戶外
Cornell University 和 Corey Ryan Earle
Cornelliana with Corey Earle '07: The Founders
An in-depth look at the two men who built Cornell: https://www.youtube.com/watch?v=up3VNo3VGWY






* 《柏拉圖的天空》可補充


9.  「日記與傳記」系列 (1):胡適之先生:(2)紀德 ;(3)朱自清;(4)浦江清; (5) 曼殊斐兒


10. 楊聯陞作品集;胡適與楊聯陞


11. 南方朔早期作品:《憤怒之愛》等等:思潮與語言


12. 朱光潛譯《柏拉圖文藝對話集》、
此書80年代初出版,當時台灣有錯誤百出的繁體字版本。北京商務印書颴2013/2014年重印。

13. 紀念 Claude Lévi-Strauss 

14. 紀念張光直

15.  大冢信一《我與岩波書店》;大江健三郎《小說的方法》、《如何造就小說家如我》

大冢信一《我與岩波書店》;大江健三郎《小說的方法》、《如何造就小說家如我》









人間多美妙:昨晚看的BBC 的
Nobel Minds節目後半,內容都忘了,只記得主持人Zeinab Badawi的一次拋媚眼 (撒嬌):

Nobelprize.org, The Official Web Site of the Nobel Prize
NOBELPRIZE.ORG

12. 朱光潛譯《柏拉圖文藝對話集》、
此書80年代初出版,當時台灣有錯誤百出的繁體字版本。北京商務印書颴2013/2014年重印。

鍾漢清先生2017年預計每月在 「漢清講堂」YouTube (hc itaiwan forum) https://goo.gl/Y5CSVy 談書: (順序可變) 0. 談胡適之與其翻譯事業 詩、短篇小說(一世情)、基金會 1. 簡介 Walter B...
HCLECTURES.BLOGSPOT.COM|由 HANCHING CHUNG 上傳




Zsa Zsa Gabor was a Hungarian-American actress and socialite. Her sisters were actresses Eva and Magda Gabor. Gabor began her stage career in Vienna ...
此篇有她的9任丈夫和一名女兒 (已故)之大名。
(傅孝先有篇小說題名為"人獸之間",收入 【文學與人生】,197-248,篇末:"有什麼辦法,假如你有位結婚三次的母親?"---讓我印象深刻。)


最近幾年,又有好幾本 Rubaiyat of Omar Khayyam 中譯本,幾乎可說,族繁,不及詳備......
我半年前發現巴壺天老師也有一首漢譯.......
有一本《莪默絕句百衲本》譯本,採集唐詩代翻譯,真是玩得不亦樂乎!


坪內過世後,夏丏尊先生在1935年6月號的『中學生』介紹坪內逍遙(在文學和教育都有功),包括他對莎士比亞全集日譯的高標準要求:".....這與其說翻譯,不如說是創作。原來,他是從事於新歌舞伎劇的,........語言調子已毫無英語色彩,全部成了日本新歌舞伎劇中的說白了。他所譯的莎士比亞劇,可以由新歌舞伎的戲子演出,而於原文的意義卻要力求不差,這是何等艱苦的事。"


嘿嘿,1975/1976年,有位林同學撞壞建築系館的玻璃門 (據說是趕完圖的清晨),他賠了,數十年之後還有捐款......
「判決書指出,被告朱竑睿(45歲)是公館鄉「尚宏客家餐廳(已改名)」負責人,本應注意所經營餐廳內的行走動線,以指示路線圖標示明確,且餐廳進出大門設置四片透明玻璃門應張貼警告標語,以(免)餐廳內客人發生危險」。
───────
判處30天拘役,應該是認為餐廳負責人有不作為。法令並沒有規定路線圖標示義務,法院的這個認定違背⋯⋯




古書問題多:
2月前,用胡適之先生的"禪宗的散文" (1922)末例,與CBETA資料庫的互校,發現CBETA的大藏經雖有標點,錯誤頗多!
2016.12.19,以屠友祥校注本和網路版本互校第一卷末幾則,發現標點、錯字等問題不少。)
畫禪室隨筆《畫禪室隨筆》 校注二本
作者:[明]董其昌
周遠斌 點校纂注出版社:山東畫報出版社 2007/ 屠友祥校注, 江蘇教育出版社, 2005

鍾漢清先生:"胡適與5位日本禪學學者:鈴木大拙、矢吹慶輝、塚本善隆、入矢義高、柳田聖山"
(2016.12.19 補,根據魯迅1927年的寫法,題目可寫成:"胡適與鈴木大拙及矢吹慶輝及塚本善隆及入矢義高及柳田聖山"}
我想,從中、日禪學及其"傳統",我對日本的瞭解,不亞於1986年的"大師":

1986年春,克洛德·列維-斯特勞斯先生訪日,有兩本相關書籍出版 日本、台灣都另有翻譯;北京的中國人民大學的《列維-斯特勞斯文集》之17: L'autre face de la lune. Écrits sur le Japon (Paris, Seuil, 2011)...
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM|由 HANCHING CHUNG 上傳

沒有留言: