今昔8月24日 0824: 再說:耶穌愛你。 love conquers all ( by Sandro Botticelli,)。石 濤、責任 。Bowden Spacelanders 、一瓢 書店 (香港)、欣賞杜甫 (胡適、吉川幸次郎、)、"後學",Janik & Arnaut's snake dance (1952)〈這痛苦的夏天〉 (2019 hc作 )、"Two Rivulets" by Walt Whitman
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/206054051575174
8月24日
〈溫泉圖〉局部畫影
石 濤(朱 若極)
(約西元1642—1707)
*中國明代藩王的后裔。明朝滅亡後,剃髮為僧,改名為石濤,雲遊四方。雖身在佛門,仍懸念出仕,可惜未能如願。擅長山水畫,對藝術理論也有獨到的見解。附圖出自《黃山八勝畫冊》。
欣賞杜甫 (胡適、吉川幸次郎、)
這痛苦的夏天
Amazon 森林燒不停,毀了
中美貿易戰火燎原,絕了
香港白色恐怖興起,去了
眼中無人的商戰;人民戰爭的興起,爆了
澳大利亞的5G、孔子學院.....關了
韓日世仇,深了
中台小三通,阻了
首都國際機場,開張了
新疆穆斯林被35國,被出賣了
波蘭人說,他門在823德俄互不侵患條約,被秘密出賣了
英吉利首相說 他門要脫歐當主, 快爽了
真酒鬼,快醒了;
假天才,快出了
手牽手、站在一起的關心,成了
這痛苦的夏天,還沒過去......
北戴河的 毛澤東的海灘,快打烊了
美國軍艦,再駛經台海: 飛機要入港了
中美韓日 領袖的面子 都丟盡了
強國夢 遠了
和平夢 吹了
此情可待成追憶
惘然惘然
Janik & Arnaut's snake dance (1952)...
· 蛇舞 · 曾經是脊柱畸形的受害者,16 歲的 Janik, · 搭檔為柔術舞者團隊的 Christian · Arnaut 和 Janik——令人不寒而栗......
A contortionist is an extremely flexible performer who can bend her body into interesting and odd positions. If you go to the circus, you may get to see contortionists. Contortionists are acrobats who specialize in bending and twisting in dramatic ways.
再說:耶穌愛你。
這群5~7歲的小朋友圍過來:Sir,你是學校的老師?我說:非也。不過你願意玩個(抽獎)遊戲?曰:有何不可。4張中抽眾"按摩....."。有個臉上塗裝的小朋友自告奮勇。有的照像 (指導者在5公尺外)。我抱怨沒將照片寄給我。他們說,怎麼寄?我想,算了。致謝,走人。6步之外,塗面的小朋友追上來。說一句我聽不清楚的話。再說一次,原來是"耶穌愛你"。笑答;耶穌更愛你。
這幅加了新框了。說明也作得更好。
Mars, God of War, was one of the lovers of Venus, Goddess of Love. Here Mars is asleep and unarmed, while Venus is awake and alert. The meaning of this picture, by Sandro Botticelli, is that love conquers war, or love conquers all: http://bit.ly/1Tpbyes
關於中國介紹德國之"美"的諸多神話。1991年,我接觸北京的德國廠商。
1.我十來年前就對中國的德國介紹大表懷疑。原因是北京商務印書館出一本北大哲學系"主任"翻譯的"海德格爾",恰巧我手頭上有哈佛大學出版社的英譯,就中英對照,發現連數字都翻譯不正確,我就請教懂德文的,他們說德文這方面的確.....我將一些"譯評"寫在PC Home的Simon University新聞台上。隔年,北京商務出版該書新封面、新書名的版本,內文一字不易的"錯誤百出"的舊版,書名改為{來自.....的大師}。
2. 前一陣子,我指出某篇"德國神話"說"德國人諾貝爾獎佔全數一半"說法大謬。 (朋友似乎說此神話出自"百度"......)
3. 今天讀到某篇"德國人口8000萬,名品牌2000.....",其中說某國立歌劇院,蓋了200年才完工....被美軍炸毀,德國各行團隊從頭蓋起來.....UNESCO對其精神佩服,這也是世界遺產.....既然談它是世界遺產,為什麼不去查確實資料呢? 所以我說:過份誇大:有些說法誇大不實,譬如說 Margravial Opera House Bayreuth - UNESCO: World Heritage 從未被全(炸)毀.....很有趣的是,Wikipedia 中文採用"侯爵歌劇院",日文採用"辺境伯歌劇場",我想查一下就可知道日譯可能較合理: 辺境伯歌劇場
Margravial 意思
1. The lord or military governor of a medieval German border province. 2. Used as a hereditary title for certain princes in the Holy Roman Empire.
什麼叫做責任
1985年,人們發現,牛津大學有著350年歷史的大禮堂出現了嚴重的安全問題。
經檢查,大禮堂的20根橫樑已經風化腐朽,需要立刻更換。每一根橫樑都是由巨大的橡木製成的,而為了保持大禮堂350年來的歷史風貌,必須只能用橡木更換。在1985年那個年代,要找到20棵巨大的橡樹已經不容易,或者有可能找到,但每一根橡木也許將花費至少25萬美元。這令牛津大學一籌莫展。
這時,校園園藝所來報告,350年前,大禮堂的建築師早已考慮到後人會面臨的困境,當年就請園藝工人在學校的土地上種植了一大批橡樹,如今,每一棵橡樹的尺寸都已遠遠超過了橫樑的需要。
這真是一個讓人肅然起敬的消息!一名建築師350年前就有的用心和遠見。建築師的墓園早已荒蕪,但建築師的職責還沒有結束。
如今,這樣一個故事能給我們什麼啟示呢?盡可以去聯想一系列的詞彙——可持續,資源,長久,環境,但這些都顯太弱。可能,只有一種力量會持續,那就叫“責任”。
文=蔡金成
"Two Rivulets" by Walt Whitman
Two Rivulets side by side,
Two blended, parallel, strolling tides,
Companions, travelers, gossiping as they journey.
For the Eternal Ocean bound,
These ripples, passing surges, streams of Death and Life,
Object and Subject hurrying, whirling by,
The Real and Ideal,
Alternate ebb and flow the Days and Nights,
(Strands of a Trio twining, Present, Future, Past.)
In You, whoe'er you are, my book perusing, 10
In I myself--in all the World--these ripples flow,
All, all, toward the mystic Ocean tending.
(O yearnful waves! the kisses of your lips!
Your breast so broad, with open arms, O firm, expanded shore!)
沒有留言:
張貼留言