2021年8月1日 星期日

Yearbook 2021 (2021年11月) 退休之後,還會有志業?此間有甚麼歇不得處

 yearbook CONCISE OXFORD DICTIONARY 簡介:annual publication bringing information on some subject up to date 


yearbook, also known as an annual, is a book to record, highlight, and commemorate the past year of a school or a book published annually. Virtually all AmericanAustralian and Canadian high schools, most colleges and many elementary and middle schools publish yearbooks. The term may also refer to a book of statistics or facts published annually.

年鑑,也稱為年鑑,是記錄、突出和紀念學校過去一年或每年出版的書籍的書。 幾乎所有美國、澳大利亞和加拿大的高中、大多數大學以及許多中小學都出版年鑑。 該術語也可以指每年出版的統計數據或事實書籍---大英百科每年出版的world data 厚厚一大本或經濟學人研究單位的簡要本。台灣出版業或文學副例、各大宗教團體......

Juran Quality Handbook----然而我們或許興趣偏移了,所以它在20105月出版,我們竟然不知道。


Quality Yearbook


Statistical Yearbook

A unique global reference book

2049年的國勢

可以借鏡的仙人畫家



退休之後的志業

專心文庫

做佛

創業

長長的夕陽 無限的美好

安晚:八大

我的一些朋友:







1984年11月,聯合文學創刊號:只有蔣勳老師有應景的詩/畫 (法國、日本、五代)



惡之華 的

Autumn Song 讀得懂

秋之小曲 (Sonnet )就不懂深意.....





巴黎秋聲最憂鬱:從中世紀之秋到1902: Autumn Day  By Rainer Maria Rilke 



為何寫於巴黎的〈秋日〈有感染力: Autumn Day  By Rainer Maria Rilke 1902
1.馮至譯:   

主啊!是時候了。夏日曾經很盛大。
把你的陰影落在日規上,
讓秋風刮過田野。
    
讓最後的果實長得豐滿,
再給它們兩天南方的氣候,
迫使它們成熟,
把最後的甘甜釀入濃酒。
    
誰這時沒有房屋,就不必建築,
誰這時孤獨,就永遠孤獨,
就醒著,讀著,寫著長信,
在林蔭道上來回
不安地遊蕩,當著落葉紛飛。
  

2.程抱一譯:  
  
神啊,時候到了。夏日曾經豐盛。
將你的影投射在日規盤上;
在原野間,散放你的巨風吧!
    
最後的果實,命令它們成熟。
再給它們兩天溫馨的日子,
讓它們完成。同時讓果汁的
甜意滴滴滲入濃郁的瓊醪。
    
沒有居屋的,將不再建造。
原是孤單的,就此孤單下去;
唸書,寫信,或是苦守長夜,
他將久久徘徊,在林蔭道上
飄零無盡的落葉間。
    
程抱一《和亞丁談里爾克》純文學出版社中華民國六十一年初版,第86-87頁)


He who has no home
  will not build one now.
  He who is alone
  will stay long
  alone, will wake up,
  read, write long letters,

  and walk in the streets,
  walk by in the
  streets when the leaves blow.

  Translated by John Logan,
  "Homage to Rainer Maria Rilke," (BOA Editions)

 Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
  Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
  wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
  und wird in den Alleen hin und her
  unruhig wandern, wenn die Blatter treiben.


  -- Rainer Maria Rilke, Paris, Sept. 21, 1902



8月1日反思,0801 2012。

。ˋ王晃三;陳建邦;蘇錦坤......"此間有甚麼歇不得處 "; Wren Liabrary張文亮 2014;元智大學:;The Chinese Sports Machine’s Single Goal: The Most Golds, at Any Cost. 麟洋奪金牌,平地一聲雷。那麼快登上最高峯,真是千載難逢。


此間有甚麼歇不得處

蘇東坡【記遊松風亭】

余嘗寓居惠州嘉祐寺,縱步松風亭下,足力疲乏,思欲就林止息。望亭宇尚在木末,意謂是如何得到?良久忽曰︰「此間有甚麼歇不得處﹗」由是如掛鉤之魚,忽得解脫。若人悟此,雖兵陣相接,鼓聲如雷霆,進則死敵,退則死法,當甚麼時也不妨熟歇。


【按語】
宋哲宗紹聖元年(一○九四)蘇軾貶謫至惠州,落腳於嘉祐寺。平日他都拄杖而行,登山望遠,一口氣爬上山頂,然而有一天還在山下便覺相當疲累,想靠著路邊的樹木歇息一會兒。抬頭仰望之時,發現山頂上的亭子仍遙不可及,心裡不禁感到有幾分洩氣,正發愁不知是否能抵達山頂?轉念一想:即使爬到山頂又如何呢?什麼地方不可歇腳?甚至轉身返回也沒什麼不可以的,心中頓時得到解脫,覺得輕鬆自在。蘇東坡說,人如果能有這樣的省悟,即使是兩軍對陣時,往前衝會死在敵人手中,往後退會被軍法究辦,這時也不妨好好歇一歇。他談的是面對憂患的心態。




https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4334450349949027

The Chinese Sports Machine’s Single Goal: The Most Golds, at Any Cost. Olympics Medal Tracker 7.31;中国不计代价的体育举国体制


麟洋奪金牌,平地一聲雷。那麼快登上最高峯,真是千載難逢。兩人都是東方人體能巔峯的27歲;兩人是心性的、技術上的絕配;東奧延一年給他們磨合的機會;兩人都有全心拼到底精神;兩人都有歡樂的、感染人的赤子之心;他們沒有金牌的野心,卻得到金牌…説也說不完。恭喜啊!好興奮!




動態回顧

https://www.facebook.com/memories/?source=notification&notif_id=1627779742674776&notif_t=onthisday&ref=notif


2017

阿邦送一袋書來;我請他午餐,聊聊。之前,因為要介紹"William Morris and the Kelmscott Press",去買本董橋的《絕色》,其"後記"已讀過,不過,香港牛津大學的董橋文集叢書, 是中文出版品中跟Morris的趣味比較近的,所以還是得買。


代陳健邦先生買來:孫康宜文集【全套5冊】孫康宜 , 秀威資訊 , 出版日期: 2018-04-30


謝謝錦坤兄從新竹帶來江燦騰教授的最新大著



聞"走自己的路",想起:約20年前,
◎11月27日(14:00-15:30)於元智大學工業工程系演講:『 IE人的一套 情境規劃:再見, IE人的
童年-巴士乎?電車乎?直昇機乎?』.......
演講提到戲贈Myron Tribus博士80歲生日賀詞一英國童謠。並引「身不由己,動必循規,只許作有軌電車,欲求為公共汽車而不可得。」(
An engine that moves/ In pedestinate grooves,/ I'm not even a bus, I am a tram. )(《管錐篇》第930頁 )




沒有留言: