2012年6月20日 星期三

0621 2012 四陰雨.





接到胡的三天環島記

 卡洛和麥克的三日寶島環遊

昨晚回台北
彷彿和颱風賽跑
搶上減了班次的高鐵
返回台北

這次返鄉探母
有一項初體驗
三天內搭火車環島/先前都飛機當天往返
花東線風景美麗,百看不厭
在台東待兩天,再搭南迴鐵路到台南──
第一次搭南迴線/沒多久,據說南迴鐵路因颱風停駛
到台南,探望麥克兄的弟弟,我哥,以及高俊明牧師賢伉儷/我們已經十年未見
台南有颱風假
風雨時大時歇
平素要大排長龍的小吃名店,冷冷清清,車子可以大搖大擺停在門口
麥克兄大塊朵頤,臉色非常怡人
我們在雨中的孔廟散步
巨大的金龜樹很美麗
我們回家,媽媽很高興,也很賞光
她很瘦,體重只有20幾公斤,風中殘燭,但頭腦很清楚
願意下床,拿助步器走路,試著取下鼻管,聊天
請街上的越南媳婦來家裡幫我們女眷們修指甲
媽媽還說她也要塗指甲油,塗得美美的

我和賢夫第一天陪爸爸去馬亨亨大道散步
第二天則驅車去小野柳和都蘭玩
爸爸也很高興,這是第一次有人專心陪他玩
我們也很愉快
非假日的海岸公路
很清幽,很舒暢

總之
往好處想,媽媽這次重病
住院一度彌留,子孫幾乎全員到齊,向媽媽致謝和道別
家人結構性的議定兩老的養生送死問題
重新安排如何在有限的時間裡
處理自己生命課題的優先順序──至少我是如此

稍後要埋首趕稿
希望7月10日之前可以再回台東

一切多謝


祝平安


-----
謝謝沈金標先生轉來的信  我做了一些空言

到這兒,才知道程校長的辭職和新校長選出的舊聞。我是東海前途中的悲觀者,不會因為那位英哲或英才來當新校長,而感到東海在經營上,事有可為。
因為那是要靠環境的開創,以及許許多多的利害關係人的同心協--- 這次學校的董事會又讓校長公館空一年,重蹈1971年的尷尬情形,實在反應董事會內的管理問題重重 (現在是什麼時代了,不應該有這種問題)

反過來說,看一下每一期的《東海人》都還有那麼多的人捐款,對學校寄以厚望,尤其是這一期的有那位了不起的不具名的善心人士就可知 --- 我辦公室的大學的校友,捐五億的已有數人,但是愛心無法用數量衡量。

我不是教徒。不過,喜歡這一期的 The Economist 寫的Andrew Huxley
文中說他祖父創的一字眼最堪應用…..
所以大家諒解我引一段我們或許熟悉的話,給有心人三省吾身:

King James Bible (Cambridge Ed.)
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
在天主和我們的父前,記念你們因信德所作的工作,因愛德所受的勞苦,因盼望我們的主耶穌基督所有的堅忍。(思高本》)

***
今天在網路讀另一本馬偕傳  我們的出版水準落後西方至少百來年    又深入去了解Open Library的壯舉
《馬偕日記》/ From far Formosa (1896) The Black-Bearded ...
7點多讀《馬偕博士日記》50頁

《馬偕博士日記》(陳宏文譯,台南.人光出版社,1996年出版,197頁),是《馬偕博士略傳.日記》(1972年)的改版。除原有內容外,增加了「馬偕與台灣」一文(是滬尾文史工作室刊行的「馬偕博士在淡水史蹟名勝圖的說明文字」。請注意,日記譯文照舊,是根據偕叡廉牧師的白話字摘譯本,不是根據新出土的馬偕日記稿本(有12冊,參見《教會史話》602603)。
 馬偕日記稿本(有12冊) 中文(玉山社) 和英文市面上都有販售.

06:25補

讀格拉齊婭 黛萊達 書簡三封  收入《意大利經典散文》上海文藝 2004 頁156-59 (這系列選集除了不附外文之外 文字都不錯....很多詩意 或許 義大利是詩歌的國度  書中有"但丁傳" (原書名"金髮美男子" 據說出自神曲考倒我這外行.....)


Biondo era e bello /
1. ed.
Published: [Milano] : A. Mondadori, 1974

Dante: Purgatorio III

world.std.com/~wij/dante/.../purg-03.html - Cached - Translate this page
Io mi volsi ver' lui e guardail fiso: biondo era e bello e di gentile aspetto, ma l'un de' cigli un colpo avea diviso. Quand' io mi fui umilmente disdetto d'averlo visto ...

黃國彬譯注中"奉與" p.53 不知何意


感動的句子不是Grazia Deledda: La Madre (1920) [The Mother]《母親》 百度百科的長引文
不過 或許那是私人的.....
---
馬偕的回憶錄沒有他的座右銘 Rather Burn Out Than Rust Out  曹永洋譯"寧毀不銹" 
或可能是編書者的書寫成份或比重很多
Better wear out than rust out.
((ことわざ)) さびるよりすり減ったほうがまし;いても一生立っても一生.
4 〈木の葉などが〉さび色になる((up)).
 晚上Bureaucracy: What Government Agencies Do and Why T...
這是明目書店的第一本訂購書到手值得一記

10點出去逛書店  聯經 秋水堂等已關門只好到誠品臺大店.
讀者文摘 中文版幾乎已經和臺灣同化了 (編輯部早搬到臺北) 台灣的許多作家都選上  連"漢字專欄"都請人選十條關於"旅"的古語   連我這種漢字老頭子都搞不清楚那些死語
這種台灣本地化似乎有點矯枉過正  讀者文摘的胸襟應該放眼天下才好
"每月書摘"似乎也沒了呢! 真前進!
英文版的讀者文摘目錄上有"主題的世界地圖" 這應該學習......
---
我以前的文友新書: 巴黎文學散步地圖  這完全是自己拍照編寫 似乎不錯 她幾年前帶兒子遊巴黎 到各文豪墓地去憑弔  回台灣出版 死在巴黎  妙哉 (此條都完全憑記憶 不負責)


Browsers at a monthly exchange in Paris where a group of retirees display books, and customers may take as many books as they want if they agree never to sell or destroy them.
Alice Dison for The New York Times

The French Still Flock to Bookstores

As bookstores in the United States and Britain struggle, a centuries-old reverence for the printed page persists in France, where sales have risen. Above, a book exchange.


----
日本書東海道新風景每冊1600 還沒開封呢
翻翻The Art Guides Series - Thames & Hudson  博物館系列的新炒作法 也不錯



Jeff來吃芒果 (並教我處理芒果的訣竅) 他現在是Apple的厲害使用者  談其公司新產品和機會....

對於余先生的短文,訪談,學生談他等資料,讀者或可參考: 《智慧的薪傳:大師篇》,台北: 文建會/新聞局,1995 ,頁328-73

近年來中國出版余英時先生的選集 ,並多方想邀余英時回國的作為,實在沒弄清楚他再訪中國的前題條件是"共產黨必須下台"之後才可能....


然余英時(1930年1月22日-)沒見過胡適,而他的老師是楊聯陞和錢穆都了解胡適  余英時先生又是勸學生埋頭讀書的人,他又聰明,當然可以是胡適學的專家......

沒有留言: