2016年4月15日 星期五

0416 2016 六





這張世東顯兄 (我們叫他Blue,畢加索的藍)學習照相一年的成績。我可能半年以上沒見過這同學了,想念他。Blue是IE系最有人緣的,二水人--- (現在是文學勝地之一;70年代初,我見過他家龐大的養豬場,可惜現在媒人承繼了。) 他是少數同學的工廠資歷比我久的。敬禮。
"木棉樹、旅人樹、棕櫚樹,像象耳般大的羊齒寄生...."是紀德的非洲圖象 (1925-26)之一。它們都被移築到台北:羅斯福路、新北投捷運站附近:https://www.youtube.com/watch?v=WQIC_Pqz7ds
我走過羅斯福路,處處木棉花開花落。當然,沒有綠繡眼。⋯⋯
更多
藍東顯
22 小時前
2016年4月木棉花與綠繡眼



木棉樹、旅人樹、棕櫚樹,像象耳般大的羊齒寄生....






介紹少見 行道樹 猢猻木 別名:酸瓠樹、猴樹、旅人樹、猴麵包樹、死老鼠樹。https://www.youtube.com/watch?v=WQIC_Pqz7ds




《國學》第二期:"理論,是真正有力量的",再思考李克強等人譯丹寧勛爵(Lord Denning)所著的《法律的正當程序》(The Due Process of Law)


本"書"頭尾兩篇的作者都在出版期間過世。



《國學》第二期:"理論,是真正有力量的",再思考李克強等人譯丹寧勛爵(Lord Denning)所著的《法律的正當程序》(The Due Process of Law)

蒙默《素王改制--- 廖季平先生經學思想的核心》,載 《國學》第二期,四川人民出版社,2015.12 ,頁1-31 (胡適之先生稱其為"方士"。)

解玉峰《從洛地先生問學散記》,載 《國學》第二期,四川人民出版社,2015.12 ,頁582-601。"理論,是真正有力量的":"西洋音樂,大約19世紀末進入中國,不過三、四十年,就在總體上全面覆蓋並改造了中國音樂。......"



「羅部長身為刑法主管機關首長,不清楚實際法律規定嗎?為何多次輕率附和「易科罰金」「刑度不夠重」等錯誤說法?何以放任法務部官員不具名對媒體放話,配合中國論述?」

文 / 顧立雄 在30年執業律師生涯中,有幾次,我因為對方不斷硬拗錯誤法律見解,或對關鍵問題閃爍其詞,而忍不住…
PNN.PTS.ORG.TW



讀Lord Denning)所著的《法律的正當程序》(The Due Process of Law)的 Preface,可知
 "Due Process of Law"首次出現在英國1354年。
美國Madison先生在1791年將它寫成《憲法》第五條補充:"No person...shall be deprived of life, liberty, or property, without due process of law."

本書的題詞引Sir William Blackstone 在1758年10月25演說的開頭,"對吾人所處社會的法律知識勝任有之,是受教育者和學者之必需,也是博雅和政治教育所不可或缺的。"


大學時代會與同學合譯法律書、會參加天安門革命前的愛國交心會的李克強:
The Due Process of Law 1980 法律的正當程序:除了一般的目錄和索引 ,類似的書還包括Content of Cases、後記中記他1979年的80生日所受的榮寵,簡直是令人大開眼界。
那年年末,追思他家2兄弟在第一次世界大戰中犧牲,令人神傷。
此書我有英文本,漢譯本收起來,所以以下的資訊是看了FT訪談李克強,提到此書,才加以補充:
李克強就讀中國這所最著名高等學府時,正趕上中國版的“開放”(glasnost)期,那是一段向長期被禁的西方政治思想敞開大門的非凡歲月。他與其他學生一道翻譯了已故英國資深法官丹寧勛爵(Lord Denning)所著的《法律的正當程序》(The Due Process of Law)。當時的同班同學說,李克強受到了一些自由派教授的影響,這些教授中的一些人篤信憲政民主。http://hcpeople.blogspot.tw/2012/11/li-keqiang.html

法律的正當程序
作者 : 丹寧勳爵
出版社:法律出版社原作名: The Due Process of Law 譯者 : 李克強 / 楊百揆 / 劉庸安出版年: 1999-11-1 頁數: 282 定價: 20.0
內容簡介 · · · · · ·
丹寧勳爵對法律改革的貢獻主要在英國,但他的思想的影響卻不僅僅局限於英國。這些思想是現代社會發展的產物,因此為不少西方發達國家特別是英美法系國家的法學家所重視。雖然我國的法律和西方資本主義國家的法律有著本質的區別,但這種區別並不妨礙我們吸收和借鑒西方法學家提出的一些進步的思想。因此,研究丹寧的法學著作及其法學思想,對於完善我國的法制建設同樣是有所幫助的。因此,我根據The Oxford Companion to Law(1980)(《牛津法律指南》)和《牛津法律詞典》(上海翻譯出版公司1991年版)等較權威的資料對一些法律專有名詞和歷史人物加了註釋。希望能對讀者有所幫助。
目錄 · · · · · ·
1原出版者前言
2丹寧勳爵和他的法學思想――代中譯本前言
3前言
4案例表
5第一篇保持日常司法工作的純潔性
6導言
7第一章面對法庭
8第二章侵害證人
9第三章拒絕回答問題
10第四章侮辱法庭

高院檢察官陳瑞仁指出,台灣司法在面對電信詐欺案時的問題,可分為「判無罪」與「判太輕」。無罪方面,檢警舉證不足,當然是原因之一,但面對跨國詐欺案件,最困難點在於「境外取證」,這涉及到台灣外交困境。
「其中最讓檢察官受挫的,是法院對於好不容易取得的境外證據,往往以最嚴格的證據法則來檢驗。例如頂新案在越南取得的人證、物證即遭以不能作為有罪證據駁回。」
判太輕方面,法定刑不是問題,主要問題在於,這類案件的被告非常年輕、無犯罪前科,且一般都會辯稱「第一天犯罪就被抓了」,所以法官大多會傾向給予緩刑。
此外「該押人而不押人」,以致被告交保後再度行騙或逃亡海外;還有犯罪所得下落不明,既未沒收也沒還給被害人,讓嫌犯出獄後還可能有錢繼續享用。不過陳建仁提到,這些問題牽涉到許多立法工作,需要司法改革,才能讓人民更有保障。
聯合報導,有資深法官表示,法官量刑從輕,可能與台灣的審判文化、行政機制、法律規定過輕及法官生活經驗有關。台灣法官多一審重判,二、三審輕判,因為多抱持「給人一線生機」的心態,所以量刑偏輕。
更重要的是,法官在判決時會顧慮到判決是否會獲上級審支持,如果判刑過重容易被上級審撤銷,會影響升遷與考績,所以多數法官寧願輕判,也不要被撤銷。
The actual entry-into-service (Revenue Service) date (26 February 2016) has been cancelled again, with no future date being set for its first commercial flight.
---2015
中國自製飛機ARJ21通過認證,今年準備投入市場
幾年以前,空中巴士廣體飛機作洲際飛行認證測試,為業界大事。現在中國自製飛機ARJ21通過認證,今年準備投入市場,為"初生之犢".....
China’s First Homegrown Commercial Jet: Clear Skies Ahead?

真的是"革命尚未成功"。3年之後--2016年--就得"遷館"了。
2013-2016,對許多香港人而言,真是多事之秋。

沒有留言: