2012年11月12日 星期一

1113 2012 二


8點多起一直更新BLOGs


今天遍找趙--1949生於浙江杭州--之新書不可得
阿丁--;YY---t; Me 昨天趙建中*新書發表會同事/輩很熱鬧出席YY那班都沒去...安國等捐1萬等等....

 更新部分流水帳    






午睡

両シチリア王国(りょうシチリアおうこく、イタリア語Regno delle Due Sicilie)は
15:00


sapiential[sa・pi・en・tial]
ツイートする Facebook にシェア 

  • 発音記号[sèipiénʃəl]
[形]知恵の(ある);知恵を示す[与える]
the sapiential books
知恵の書(旧約聖書中のProverbsEcclesiastesCanticle of Canticlesおよび経外典のWisdomEcclesiasticusの五書).
提供元:「プログレ




sapiential

pronunciation

IN BRIEF: adj. - Characterized by wisdom, especially the wisdom of God.
a.
[L. sapientialis.]
Having or affording wisdom. -- Sa·pi·en·tial·lyadv.
The sapiential books of the Old [Testament].
Jer. Taylor.



愛爾蘭國家圖書館(The National Library of Ireland)
聖三一學院圖書館(The Trinity College Library)或許是愛爾蘭最著名的圖書館,而名氣稍小且同樣位於市中心附近的愛爾蘭國家圖書館,卻是將建築藝術和愛爾蘭文學史融合起來一併奉上。
這座創建於1877年的圖書館,與一些愛爾蘭最偉大的人物有緊密的聯繫。愛爾蘭的第一位凱爾特語學者理乍得·厄爾文·貝斯特(Richard Irvine Best)從1904年開始在這家圖書館工作,並在1924年成為館長。(與他相識的詹姆斯·喬伊斯[James Joyce],在小說《尤利西斯》[Ulysses]中曾描述過他。)
不過真正讓這家圖書館與眾不同的是威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats),他的作品和生平也都在這裡有詳盡的展示。葉芝的遺孀喬芝(George)在葉芝於1939年去世後不久,就開始將他的手稿捐獻給這家圖書館,而葉芝的兒子邁克爾(Michael)和女兒安妮(Ann),後來也捐贈了更多的作品。
一個在2006年開幕的葉芝展覽,至少會在與圖書館相連的美術館中繼續開放一年。(本文寫於2011年7月,所以不能保證現在本展覽仍在開放。——譯註)來客可以在這裡放鬆,並聆聽一些著名演員、作家,甚至葉芝本人朗誦的葉芝的詩歌;他們吟誦詩歌時的腔調像是在唱詠嘆調,這種奇妙的方式令人驚嘆。
在一些角落的隔室里,你可以看到一些關於葉芝生平的短片,關於他的政治活動、感情生活以及他與神秘學的瓜葛。
圖書館的主閱覽室於1900年建成,在入口處用一片馬賽克地板裝飾,上面有貓頭鷹的標誌和主題詞“Sapientia”,這是拉丁語中的“智慧”,表明了這座圖書館是學習的中心。雖然遊客來到這個穹頂的閱覽室時,會被要求不要打擾閱讀的人,但他們可以走進去參觀。每周六下午,這座圖書館都有一場關於歷史與傳統的觀光游,當中也包括了這間閱覽室。


2006.8.13
瑞麟兄與我的某些治「智慧」通信

周日到「舊香居」翻書:
著者 : 蘇索 (Heinricn Seuse)  
論真理/論永恒的智慧 (Das Buch der WahrheitDas Buchlein der Ewigen Weisheit)
(德)蘇索『論永恆的智慧』
(意)維科「以德性和智慧塑造精神」( Vico 論人文教育)

----- 想起瑞麟兄與我的某些通信


漢清,
吾人對生活習用語往往不求甚解,
今日閱讀廣論遇到「智慧能力」這一辭彙,即頗感困擾,
所以開題來向你請教。
先說我自己的認知,我視之為人類的一種能力,屬於學習理解方面的能力,
可是我不曉得如何列舉所有屬於智慧能力的範疇,
譬如:語言、邏輯、音樂、空間、人際 等等。
我參考英文廣論,國外學者們把這辭彙譯作「mental power 」,
可惜我沒有藏文版,不知道原文是什麼。(注:漢譯和英譯都是根據藏文廣論翻譯的)
關於這點,我卻衍生出:mental power, wisdom power , intelligent power 等,它們之間差異為何?
參考過網路資料,沒有具體結論,不過,比較有興趣的是:
但以理書 2 : 20
但以理說、 神的名是應當稱頌的、從亙古直到永遠、因為智慧能力都屬乎他.
And Daniel said in answer, May the name of God be praised for ever and ever: for wisdom and strength are his: 
Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his:
顯然,當中的智慧能力是分開解釋的,是wisdom and strength / might
不知道你的看法如何
瑞麟
****
dear RL

思高版 的翻譯比較正確:
達尼爾 (Daniel)  14 


說:「願天主的名,從永遠直到永遠受讚美,因為智慧和能力都屬於他。

  它有『智慧篇』Wisdom (Sapientia 19  前編 智慧的重要與性質 (1-9)
----
  
我們碰到的中文翻譯的一堆問題。INTELLIGENCE 大陸多翻譯為「智能」--- 這要依中文習慣解釋成" 智"---  台灣許多人翻譯成「智慧」,所以上周來台灣的 MI 大師H. Gardner 的代表作,台灣為" 多元智慧" 。他的MI 一直在擴編中,譬如說 宗教( 感) 也是一種INTELLIGENCE 。

聖經語境中的智慧,也是很古老的猶太等傳統說法。 
我相信每種主要文化都有一套這方面的說法。
它們的重疊區分等,應是說不盡。

所以看用在科學、哲學、宗教等方面, 都要對共用的字有心照不宣之說法。

有人將wisdom 等看作是learning 的最高層次;mental power 等類似, 似乎要中立,其實 .....

Cambridge Companion to Philosophy  wisdom 條之開頭:

A form of understanding* that unites a reflective attitude and a practical concern. The aim of the attitude is to understand the foundamental nature of reality and significance for living a good life...
*****rl

謝謝!
這辭彙當真只可意會,不可言傳。
想了好久,實在是在作繭自縛。
大概要另外從人工智慧的領域,
去看看專家們如何賦予機械智慧能力。
***hc
錯啦!智慧是人生之關鍵字。
AI WEAK  STRONG 派,後者認為機械等是可全複製- 學習- 了解,  說不定懂詩、會笑....H A Simon 是著名代表....



目前展覽的多偏老師1996年作品 (他們1997年去法國數月,親自督導版畫之印製)。東海的Luce Chapel建造動畫,作品介紹影帶,千來張的照顧
師母現在狀況很好,美在其間是她的事業之起點,今晚有8-9位台灣藝文界的(女性)領袖來此共商大計 (師母要拿捏藝術與商業的平衡,許可後多採授權方式。我跟她介紹多年前我參觀棟方志功等數位名家紀念館的營運情形)

師母談許多中國與緬甸的經驗對老師畫作之影響,譬如說緬甸的猴群之印象,是老師的許多畫作靈感來源 (他屬雞)

師母現在的記憶還很好,送給陳水扁總統的畫(21世紀)和鹿橋收藏的畫(1950年代)等等都記得;1952老師在MIT 的畫廊開畫展。
我想應多去與師母聊聊天。


沒有留言: