2017年3月4日 星期六

0304 2017 六


建議張華兄將此英詩打出來,方便討論 (複習詩歌與力學名詞的誤譯:此詩台灣和中國各有翻譯)
詩歌談的對象之圖示,請參考:
Edgar Degas
GRANDE ARABESQUE, TROISIÈME TEMPS (拍賣商的照片,可能是第2板本。台灣版本有第三版本照片,我的原著和中國翻譯本都無圖片。)
~~~
謝張華兄
預計下午講堂要講三個人-三家出版社。
所以我傍晚再將此首詩的三翻譯比較討論---譯藝 blog。

The scientists saving corals, and indirectly, the planet:

4天前 FAILED
忘記問你朋友的名字。
本周,我想請你們來拍2鐘頭/錄影。時間在下午約2~4時。 必須事先找我談談我的想法
下午我都在幼稚園 只有週六或日下午可以
那就周末下午!




現在更清楚去年的捐贈
"Spencer Hays and his wife, Marlene, with Vuillard's
Spencer Hays, Business Magnate and Art Collector, Dies at 80
By RACHEL DONADIO
Mr. Hays, who once worked as a Bible salesman, arranged last year to leave his and his wife's more than 600 masterwork paintings to France."

Top Floor, Left Wing - Wikipedia

https://en.wikipedia.org/wiki/Top_Floor,_Left_Wing
Top FloorLeft Wing (Dernier étage, gauche, gauche) is a 2010 French comedy film. It won the Panorama FIPRESCI Award at the Berlin International Film ...
Three men in a banlieue are mistaken for terrorists and get targeted by a French SWAT team.
In France, a banlieue (French: [bɑ̃ljø]) is a suburb of a large city.




沒有留言: