2022年4月15日 星期五

周作人譯石川啄木的短歌,合乎南部陽一郎的題詩情境。《范寬谿山行旅》(1979);《李有成訪談錄 IV 》(訪談人:單德興) 2021

 https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/169458065399345

Ben Chen


去過盛岡車站的人,很容易注意到上面的站名,是用石川啄木題的(盛岡)平假名
南部陽一郎在一本物理論文集前面,還有其他場合,都引用過石川啄木這個短歌:
友がみな,われよりえらく,見ゆる日よ,花を買ひ来て,妻としたしむ
⋯⋯朋友看起來都比我傑出⋯⋯只能去買花⋯⋯,和妻子一起療癒⋯⋯
-----
hc清晨直播時,說此詩的解說待討論。下午發現周作人的翻譯可以解釋南部陽一郎的:(論文等),還是自己的好!
友がみな,われよりえらく,見ゆる日よ,花を買ひ来て,妻としたしむ

周作人的翻譯:

友人似乎都顯得比我偉大的一天,
我買了花來,
和妻子一同欣賞






《文藝讀本 石川啄木》 (河出書房新社,1976) 


*****



范寬谿山行旅  台北故宮博物院,1979,42


在吳家恆-錢永祥主持的一次紀念彭淮棟座談,我才知道李有成和單德興等是彭的同學。他們都是很認真的學者/同學....
半年前讀到訪談錄之一,印象深刻....譬如說,各行業的研究者都在讀它;Learning from Las Vegas is a 1972 book by Robert Venturi, Denise Scott Brown, and Steven Izenour.

賀李兄生日....


李有成| Yu-cheng Lee | 中研院歐美研究所-專任研究人員

https://www.ea.sinica.edu.tw/Content_People_Page.aspx?pid=4&uid=8&peoid=64

李有成訪談錄 IV (訪談人:單德興) ,中山人文學報 No. 51,2021.7 , pp.143~168


  • 美國杜克大學文學研究所暨杜克批判理論中心訪問學者(1988-1989)


Happy 70th birthday, Professor Lee!
未提供相片說明。


沒有留言: