2017年5月27日 星期六

0527 2017 六 陣雨?




好心好報
請太太吃法國菜:最近幾年由她報稅,所以有些帳無所遁形。這是開玩笑。
她點的鴨胸還不錯。而我最意外的,則是看到一本法文書有不少有趣的照片---中譯本從缺。
結帳時,老闆娘還送小甜點。


【吸引紡織業進軍美國的原因是?】
台灣紡織業的生產基地,一路從台灣轉移至中國大陸、越南、中南美洲、甚至非洲。現在不一樣了,紡織業最新的投資地點是美國。到美國投資,會不會是台灣另一波產業外移風潮?
要談André Malraux及劉述先夫婦著【馬爾勞與中國】;到學校借相關的英文傳記。他的【反回憶錄】都是印刷文字而已:傳記中記他在Georges Braque (1882-1963.8.31)
的葬禮上的講稿一揮而就 (附文稿)。

1946:與戴高樂將軍;1970:赴/登喪禮火車:

與甘迺迪夫婦:
第二代二手捐太極


2017.5 :李博士寫本【王道領導學】,送我參考;我給他我2012年沒出版的書。
在二手書店買到 James MacGregor Burns 《領導》(Leadership) (北京:中國人民大學,2013)---教科書,非80年代的論述。
Hanching Chung
2013年5月27日 10:04 · 
故筆友William Safire 是美國著名的文膽,數十年前就名列《簡明大英百科》。他在發行近170萬份的《紐約時報‧周日雜誌》有一專欄:《語言天地》(On Language)。數十年如一日,每周都有論述。我曾請教他,美國國務院在2006年採用的 “transformative diplomacy”一字,用詞上似乎有點問題。我當時認為,或可考慮用 transformable diplomacy,因為全球的政治界和管理學界,已有名著討論「轉型式領導 vs 交易式領導」("transformable vs transactional" leadership)。
Safire 先生在 2006年6月11日的專欄寫一篇《外交詞令》 (Diplolingo)來回答我(Hanching Chung)。…..作者很厲害,還找到James MacGregor Burns,請他出來在文章上亮相,並請Burns先生建議用字。 James r建議採用 TRANSFORMING 。英文真妙。動詞加上 ”+ing”,就可以成為好的行容詞,譬如說Learning Organization (學習型組織) 或transforming organization/diplomacy (轉型中的組織/外教) 等等。由這一案例,可以顯示英文是相當困難的 我當地還沒想過 "transforming" 可能是更好的選擇。 (我2013年才注意到Burns 先生寫過Transforming Leadership: A New Pursuit of Happiness, published with Atlantic Monthly Press in 2003 (ISBN 0-87113-866-2).
http://hcbooks.blogspot.tw/…/james-macgregor-burns-leadersh…
Books 書海微瀾: James MacGregor Burns 《領導》(Leadership)《總統領導力》--懷念William Safire
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM
(現在資訊發達,此詩中的名人,都可找到資料。如附錄)
天天都可從名人學習 You Missed A Great Meeting
(by Richard Kerr.
 續‧アメリカの心
東京:學生社1990
第41首, pp.108-09)
You Missed A
Great Meeting

It was
Celebrity day
Yesterday.
David Ogilvy was
Busy re-writing his
famous headline
(”At Sixty Miles an
Hour, the Loudest Noise
In This New Rolls-Royce
Comes from the Electric
Clock). Rolls now has
a digital clock that
is silent.
Helen Gurley Brown
Was giving advice to
Young women.
Ben Franklin was giving
advice to young men.
Hilter was discussing
lies.
Jack Nicklaus was
discussing other
kinds of lies.
Milton Friedman was
discussing dollars.
William Safire was
having trouble with an
immigrant who wanted
to know how to
pronounce “though, bough,
cough and dough.”
Fortunately for
you and for all
Americans, it’s
celebrity day every
day…
at your public library.

David Ogilvy (businessman) - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/David_Ogilvy_(businessman)
David Mackenzie Ogilvy, CBE, (23 June 1911 – 21 July 1999), was an advertising executive. He is widely hailed as "The Father of Advertising." In 1962, Time ...
Helen Gurley Brown - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Helen_Gurley_Brown
Helen Gurley Brown (February 18, 1922 – August 13, 2012) was an American author, publisher, and businesswoman. She was the editor-in-chief of Cosmopolitan magazine for 32 years....
富蘭克林
Benjamin Franklin - Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Benjamin_Franklin
Benjamin Franklin (January 17, 1706 [O.S. January 6, 1705] – April 17, 1790) was one of the Founding Fathers of the United States. A noted polymath, Franklin ...
Hilter 希特勒

Jack Nicklaus - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Jack_Nicklaus
Jack William Nicklaus (born January 21, 1940), nicknamed "The Golden Bear", is an American professional golfer. He is widely regarded as the most ...

Milton Friedman - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Milton_Friedman
Milton Friedman (July 31, 1912 – November 16, 2006) was an American economist, statistician, and writer who taught at the University of Chicago for more than ...
William Safire - Wikipedia, the free encyclopedia
1929-2009
William Lewis Safire was an American author, columnist, journalist, and presidential speechwriter. He was perhaps best known as a long-time syndicated political columnist for the New York Times and the ... Wikipedia
David Mackenzie Ogilvy, CBE, (23 June 1911 – 21 July 1999), was an advertising executive. He is widely hailed as "The Father of Advertising."[1] In 1962, Time called him "the most sought-after wizard in today's advertising industry." [2]
EN.WIKIPEDIA.ORG
感謝梁永安先生:立緒:目前書況都OK 都以6折計價 4冊原價1340元6折 為804元+郵資工本費80元 共884元 若OK 書將於5/31寄出."

沒有留言: