昨晚重寄slides給Hans,溝通上有問題。我發覺是檔案太大,即將其一分為二,而先前某種方式他說OK...
早上
弄圓仁 {入唐......}slides
曹永洋來交校對稿
中午NTU 不知圖書館關門
下午Tim路過,來訪
******
另2封通信通信,以後再說
~~~~
xx 學長,
我有一建議:請你簡單描述聯合國中文翻譯"處"的組織:此可當" 附錄1"或開場白之一大段
層級 和執掌(專業與行政/管理)、
範圍和編制規模:翻譯員、抄寫員、打字員等等。
考選和遞補辦法
升遷
敘薪和福利:如美2年有回國制;語言學習與進修........
請假
外派辦法
想到再多談
學姊,
曹永洋學長今天來訪。
他提議請您在4月22等日---我們每月1次的聚會 (錄影上傳)日來寒舍,他想訪談。
參考:
台灣出版過的毛澤東傳記:專家分別從毛的詩詞讀出相反的歸納與解讀:史景遷Jonathan Spence;竹內 實;包德甫Fox Butterfield
竹內 實 毛澤東傳 黃英哲等譯,1991 皇帝式的權力;階級鬥爭
Jonathan Spence史景遷《毛澤東》(1999?)
Jonathan Spence史景遷《毛澤東》(1999?)
毛澤東:紐約時報訃告 ;去世40周年
專家分別從毛的詩詞讀出相反的歸納與解讀:
包德甫(Fox Butterfield): (1976年)毛澤東詩詞告誡國人勿忘階級鬥爭
專家分別從毛的詩詞讀出相反的歸納與解讀:
包德甫(Fox Butterfield): (1976年)毛澤東詩詞告誡國人勿忘階級鬥爭
沒有留言:
張貼留言