2017年1月18日 星期三

0118 2017 三


可能4點起。
6點88號半月高懸。
slides


約4點半:買日光燈。晚餐後請管理員安裝,送他書與牛軋糖 (婚禮用)。

晚餐粽子、玉米、蓋Walter Benjamin..Arcades史等等

Vincent Lo、李元璋參加的故事都很有意思。
晚上發
發表者: 蘇錦坤、梁永安、繆詠華、羅文生、鍾漢清
參加討論者:蘇錦坤、梁永安、繆詠華、曹永洋、羅文生、林公孚、張華、李元璋、陳忠信、 鍾漢清
提供贈書者:繆詠華 (給十年老朋友)、梁永安 (同繆女士) 、羅文生《神州行》、鍾漢清 (給特定講師)
【漢清講堂】 2017.1. 21 新春心得分享與討論會
http://hclectures.blogspot.tw/…/walter-benjamin-2017-201712…
~~

考慮弄一個關於The Arcades Project之blog
關於The Arcades Project的簡報之致謝詞

在還沒開始講【Walt er Benjamin 及其The Arcades Project】這講題之前,可以說說我們Simon University (討論翻譯的blog。設在PC Home新聞台,約2004-2006)的朋友與此講題的交集。
The Arcades Project 是本筆記大書,基本上關於19世紀法國文明史基礎的人物、思想、建設等等的筆記 (這樣太簡略,必須參考該書的Expose of 1939 的導論部分 (在我的slides上有簡說)。

我覺得大家應該思考梁永安先生翻譯過的 ,Peter Gay 的Schnitzler's Century
它的副標題為The Making of Middle-Class Culture 1815-1914,涵蓋的時間與The Arcades Project略似,主題也略似,不過兩本書幾乎有"天壤之別"。為何會這樣?
我昨天在Facebook上貼小讀者 (鄭明萱女士)生前幫我查1948年胡適致李宗仁癮的【保羅遺書】*......我的講題與她翻譯過的名著From Dawn to Decadence: 1500 to the Present- 500 Years of Western Cultural Life By Jacques Barzun 有關,譬如說,該書的"Cross Section
The View from Paris Around 1830"很有意思呢。
我的 slides這樣摘要:
July 27 – France: The July Revolution begins (see also 1830 in France)On August 2, 1830, Eckermann Conversations with Goethe: The news that the July Revolution... Cuvier und Geofiiroy de Saint-Hilaire…August 9 – France: Louis Philippe becomes King of the French.September 18William Hazlitt, British essayist (b. 1778)
由於它一開始就談雨果的Hernani ,我順便"八卦"一下 Charles Baudelaire 對他Hugo的文人相輕:
Victor Hugo's Hernani  causes a riot in Paris took a large step towards a more realistic theatre and made him a rich man
Poisonous pen … detail from portrait of Charles Baudelaire by Gustave Courbet (1847). Photograph: De Agostini/Getty Images
我記得去年或前年,
歷史上的今天:Victor Hugo est mort! 1885年5月22日維克多雨果撒手人寰
以下摘自拙作《長眠在巴黎》《巴黎文學地圖》(我這兩本書還真好用,我說真的啦,對法國人文,舉凡文學、電影、藝術,對巴黎人文地景有興趣者,卡緊去買!你們不買的話,我的第三本、第四本、第五本...第N本就沒著落了啦!嗚嗚嗚~)
雨果Hugo, Victor(1802.2.26~1885.5.22)
浪漫主義文學家代表。《巴黎聖母院》、《悲慘世界》等作者,因肺栓塞而辭世。C’est ici le combat du jour et de la nuit. Je vois de la lumière noire.
日與夜便是在此交戰。我看到黑色的光。 ~雨果
若是你問法國人「誰是法蘭西最偉大的文學家?」十個有九個都會說「維克多‧雨果!」
若是你問所有人「誰是法蘭西最偉大的文學家?」十個有九個都會說「維克多‧雨果」!
沒錯,雨果這位一代大文豪就是跟凡夫俗子不一樣。雨果就連死......都死得這麼文學。
遺囑的最後一段,雨果寫道:
我將閉上肉體的眼睛,但精神的眼睛會一直睜得比任何時候都大。
當他感到死神即將降臨時,雨果說:
歡迎她。
過世前晚,雨果說:
人活著,就是在奮鬥。最沉重的負擔就是雖然活著,卻行屍走肉。
雨果接著又說:
愛,就是行動。
就連彌留之際,留在人世的最後一句話也是那麼地富有詩意,雨果說:
日與夜在此戰鬥。我看到黑色的光。
雨果是法蘭西唯一一位生前便享有以其名命名街道殊榮的人物。紀念牌上寫道:「1881年2月26日,舉國歡慶雨果八十大壽,不久之後,雨果當時居住的avenue d'Eylau便改名為雨果大道,朋友寫信給他時紛紛寫道:『收件地址為維克多‧雨果先生大道』。
雨果於一八八五年五月二十二日下午一點二十七分過世(紅粉知己茱莉葉早雨果兩年過世),享年八十三歲。從雨果大道一二四號門前巴黎市政府所豎立的紀念牌上可以看到,「雨果逝世時風雨交加,雷電大作,草木同悲,天地共泣,法蘭西痛失偉人!」這令我們想起六十年後,當住在附近的詩人瓦雷里(Paul Valéry)於一九四五年過世時,也是風雲變色,狂風暴雨驟起,看樣子那一區的氣候不太好,大人物過世就狂飆暴風雨乃當地之傳統也。
六月一日盛大舉行國葬,超過兩百萬人走上街頭同聲哀悼,恭送雨果奉殮於先賢祠。而自一七八九年竣工以來,功能一直不明確(始終遊走於「教堂」和「埋葬法蘭西偉人」的陵墓之間)的先賢祠,正是因為雨果大殮於此,這才終於成為恭奉偉人靈柩的先賢祠,此後不再更動。
雨果病逝於雨果大道第124號(124, Avenue Victor Hugo, Victor Hugo)。




*2017.1.1者7 補:很思念故友小讀者。
將"胡適日記全集, 第 8 卷: 1940-1952"連結取消, 因為該出版社已經拿掉它。這兩封信,中國版的【胡適日記】和【胡適書信集】都未收。
---2014.1.12
胡適日記全集, 第 8 卷: 1940-1952 , 1948年1月11日,頁348-50
中央社登胡適致李宗仁的信,對他願作副總統候選人感到高興......以及李宗仁的回信
請問: 胡適指的保羅遺書,指的是新約中的那一"書"?
小讀者答:
哥林多前書 9:24
1 Corinthians 9:24
English Standard Version (ESV)
24 Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.
1 Corinthians 9:24
New King James Version (NKJV)
Striving for a Crown
24 Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may obtain it.
---思高聖經:格林多前書 1 Corinthians 9:24-27
克己苦身為使自己得救 
你們豈不知道在運動埸上賽跑的,固然都跑,但只有一個得獎賞嗎﹖你們也應該這樣跑,好能得到獎賞。
凡比武競賽的,在一切事上都有節制;他們只是為得到可朽壞的花冠,而我們卻是為得到不朽壞的花冠。
所以,我總是這樣跑,不是如同無定向的;我這樣打拳,不是如同打空氣的;
我痛擊我身,使它為奴,免得我給別人報捷,自己反而落選。
~~


請教您的看法


The subject of this book is an illusion expressed by Schopenbauer in the following formula: to seize the essence of history, it suffices to compare Herodotus and the morning newspaper.'1


1. See S1a,2 in the Convolutes. The formula does not appear in Schopenhauer. [R.T]



~~~
劉北成的翻譯和註解:
本書的研究對象是由叔本華在下列說法中所表達的那種錯覺:要把握歷史的本質,只須把希羅多德與晨報作揖比較。1


1:這段話出自本雅民對一部書作的筆記。叔本華的作品沒有這種表述。
~~~~
我懷疑劉北成的翻譯雨譯註。


The will -- so Schopenhauer teaches -- exists at various levels of development such as the inorganic, the vital, the human, and objectifies itself in various determinate forms, or species in the Aristotelian sense. These forms are the Platonic Ideas. They are not abstractions, least of all mere concepts, but what Goethe called Type -- Ur -- Phenomena, eternal patterns which exist only as embodied in individual instances. Being universal, they are the same in every individual that manifests them, and at all times and places. Every concrete thing and every event is an illustration of one or another of these eternal forms. There is, therefore, nothing essentially new under the sun, and all that Nature ever does is to vary endlessly, through what seems to be a wasteful bounty of fresh individuals, old themes laid down 'before the beginning of years.' History, therefore, never brings forth anything new; and he who has read Herodotus has read it all.



http://www.ditext.com/parker/schopenhauer.html



A team of Stanford researchers just brought the Hagia Sophia out of Istanbul — and back in time.

A team of Stanford researchers and the vocal ensemble Cappella…
WQXR.ORG

沒有留言: