11點多弄點翻譯
hans回話說因大妹出國,他們明天看完病之後直接回台中。
燕準備午餐頗花時間,她抱怨體力不過,如何去旅遊。
前天發信,kj來電談日日是好日等的美事。他還請?鄭先生打電話來,大談在新竹設二手書店等的想法。
晚餐前將附錄完成,鬆口氣。
大學口xx差樓下漢堡多多......
看了傳主的4分多鐘頭的友談,才知道出版名人傳記是"愛國"投資。如此,可以名正言順地聽一席(可能索價版稅許多倍)有價值的話。只可惜,該聽的人;聽懂的人在那兒......
11點半下去買大麥客99;薯條太鹹,肉太硬......
曾虛白先生(1895-1994)在90多歲寫的自傳(三本),很可觀。
《曾虛白自傳》上集. 作者, 曾虛白. 台北:聯經, 1988. 1-15章
序言:.....我願以自己作例,提倡知識老年人大家寫自傳。
第六章 父子同窗 詳下http://hcbooks.blogspot.tw/2010/05/blog-post_27.html
《曾虛白自傳》上集. 作者, 曾虛白. 台北:聯經, 1988. 1-15章
序言:.....我願以自己作例,提倡知識老年人大家寫自傳。
第六章 父子同窗 詳下http://hcbooks.blogspot.tw/2010/05/blog-post_27.html
https://www.youtube.com/watch?v=7bhuDH25_Po
Published on Aug 2, 2013
Two thousand years ago one of history's most notorious individuals was born. Professor Mary Beard embarks on an investigative journey to explore the life and times of Gaius Julius Caesar Augustus Germanicus - better known to us as Caligula.
Caligula has now become known as Rome's most capricious tyrant, and the stories told about him are some of the most extraordinary told about any Roman emperor. He was said to have made his horse a consul, proclaimed himself a living God, and indulged in scandalous orgies - even with his own three sisters - and that's before you mention building vast bridges across land and sea, prostituting senators' wives and killing half the Roman elite seemingly on a whim. All that in just four short years in power before a violent and speedy assassination in a back alley of his own palace at just 29-years-old.
Caligula has now become known as Rome's most capricious tyrant, and the stories told about him are some of the most extraordinary told about any Roman emperor. He was said to have made his horse a consul, proclaimed himself a living God, and indulged in scandalous orgies - even with his own three sisters - and that's before you mention building vast bridges across land and sea, prostituting senators' wives and killing half the Roman elite seemingly on a whim. All that in just four short years in power before a violent and speedy assassination in a back alley of his own palace at just 29-years-old.
台灣慈善活動的機會,似乎很有限。
我住處馬路的對面是台大的側門,駐一輛特別恩准在朝9晚5營業的捐血車。假日一定有團體來助陣,可能十來個人,帶他們的社旗,一夥人在校門口喊:"捐血一袋,救人一命。" 最近幾年,非周日也會有這種"推銷"活動。不過,這十幾年來,還沒有任務團體想過,要跨過馬路,到麥當勞更多人潮處去推銷......直到今天,一位小帥哥過楚河來,見到美女路過,就輕喊口號、推銷起來......我想,他的辛苦與勇氣,一定會有善報。
這美妙的人間利息......
又可參考:
http://hushihhc.blogspot.tw/2011/05/blog-post_6292.html
又可參考:
http://hushihhc.blogspot.tw/2011/05/blog-post_6292.html
昨天作些翻譯的筆記。這完全是見草不見林的作法。
我喜歡學生將老師的作品編輯和翻譯。
"錢新祖1986原著《焦竑與晚明新儒思想的重構》宋家復譯,臺北:臺大出版中心,2014
這ceo sleepout 是澳大利亞和英國等地最新的慈善活動。他們都成立營利社團,來促成國內各大城市的經營者/事業負責人到戶外睡一天,體驗游民等的生活滋味並捐款.....謝謝吳女士的介紹此有意義的活動。
台灣慈善活動的機會,似乎很有限。
我住處馬路的對面是台大的側門,駐一輛特別恩准在朝9晚5營業的捐血車。假日一定有團體來助陣,可能十來個人,帶他們的社旗,一夥人在校門口喊:"捐血一袋,救人一命。" 最近幾年,非周日也會有這種"推銷"活動。不過,這十幾年來,還沒有任務團體想過,要跨過馬路,到麥當勞更多人潮處去推銷......直到今天,一位小帥哥過楚河來,見到美女路過,就輕喊口號、推銷起來......我想,他的辛苦與勇氣,一定會有善報。
20th May 2011
每年的冬天,澳洲的慈善機構 St Vincent de Paul Society, 都舉辦" CEO Sleep Out" 的活動,來喚起大眾對無家可歸的流浪漢的重視,並借此募集善款以 之救濟。去年僅坎培拉一地,就有111 位各大公司及社會團體的 CEO 離開他、她們溫暖的家,僅就一片紙板,一個睡袋和一碗熱湯,一起 睡在國立澳洲博物館外面的 Australian Dreams Garden。募集了$35萬,今年預計會有 150 位 CEO 參加及 $45萬元的善款。
在這個半社會主義的國家 (高稅捐,高福利),有著各種社會福利及救助。主持人 Dr. John Falzon 仍說 我們澳洲的問題不是有懶惰的窮人,而是公平性 , 這是社會的問題,而不是個人行為的問題 。
我們責怪窮人的貧窮,對他們造成不能挽回的傷害,尤其是無家可 歸的流浪漢 ,” CEO Sleepout “不是一群擁有特權的人展示他們在社經高牆的地位,而是向這些有 膽量、在社會邊緣問題的人學習 。
現今還只是秋末,晚上都已經是攝氏零下7度,更何況是要在6月 16日的寒冬夜。我向這些餐風露宿的 CEO 們致敬。
附註: "CEO Sleep Out"的活動迄今已邁入第九年。2014年雪梨地區有298 名CEO 參加,募得善款$183萬,全澳洲共計$536萬元。有一位CE O女士幾年前曾因家庭暴力,帶小孩身無分文流浪在外,幸得救助, 而今有了能力就反饋社會。
Best & Less 連鎖店向顧客介紹幫助無家可歸者的籌款活動,並做了一個象徵性的 小房子。鼓勵顧客在每次購物時捐款一澳元,並將捐款者的名字寫在 小房子上,使顧客形象地看到捐款雖少,卻在實際地幫助無家可歸之 士。
聖經馬太福音25章31-40節
「『當人子在他榮耀裡,同 著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。萬民都要聚集在他面 前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般;把綿羊安 置在右邊,山羊在左邊。
於是,王要向那右邊的說:你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以 來為你們所豫備的國。因為我餓了,你們給我吃;渴了,你們給我喝 ;我作客旅,你們留我住;我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們 看顧我;我在監裡,你們來看我。
義人就回答說:主啊,我們什麼時候見你餓了,給你吃,渴了,給你 喝?什麼時候見你作客旅,留你住,或是赤身露體,給你穿?又什麼 時候見你病了,或是在監裡,來看你呢?
王要回答說:我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最 小的身上,就是作在我身上了。』」
---
很少看到張老師寫家內事。不過做為他的書的讀者,很可能知道許多年的暑假,他一定會去美國岳父岳母的家,順便完成一年一書。
(以賽亞書61:3)思高本是:給熙雍悲哀的人一項冠冕來代替灰塵,喜樂的油以代替喪服,頌讚以代替沮喪的心神。他們將被稱為正義的橡樹,上主為光榮自己所種植的園地。
所以不太懂得「讚美衣」是什麼意思。
"夜裡到學校查學生有沒有在唸書"之舉也很有意思,難道他是位嚴師?
[在室男的手記] 張文亮
妻子不在家,我心裡很難過。結婚三十多年,我已經不知如何自處。單身時期的獨立,已經消失。我看妻子提著皮箱離家,心想以後的日子要怎麼過?岳父岳母年紀大,妻子去美國看望。我祝福她是出國的宣教士,但是我要怎麼辦?
妻子曾說:「巷口的麵店不好吃,家裡煮的才好吃。」第一晚,我去吃那家麵,才知夠難吃。妻子講的話,好像是對。妻子說:「不要常吃自助餐,家裡的菜較少油膩。」第二晚,我去吃自助餐,味道還不錯,但是隔天的體重計,數字無情的上升。我決定在家煮速食麵,還是難嚥下。
朋友看我惆悵,請我去吃山鮮海味,連我叫不出名字的菜,也叫來吃。我平常不忍品嚐的湯,也大碗的奉上。回家,才想到妻子管我也不錯。
我決定發奮,夜裡到學校查學生有沒有在唸書。晚上7點去,叫學生趕快回來。晚上9點又去,學生都在低頭用功。晚上11點又去,學生不敢回家睡。我去了幾個夜晚,後來改到公園去快步。才知道夜間蟋蟀的叫聲,愁人;樹梢殘存的露珠,眼淚;池畔幾聲的蛙鳴,嘆息;風吹林梢的落葉,單調。
妻子回來的那天,我一早就到公車站等她。她看到我時,快樂的揮揮手。我手插口袋,酷酷的走過去。但是我終於體會,家有一妻,就有「讚美衣」(以賽亞書61:3)。原來那人獨居不好,不分結婚的前後。
妻子曾說:「巷口的麵店不好吃,家裡煮的才好吃。」第一晚,我去吃那家麵,才知夠難吃。妻子講的話,好像是對。妻子說:「不要常吃自助餐,家裡的菜較少油膩。」第二晚,我去吃自助餐,味道還不錯,但是隔天的體重計,數字無情的上升。我決定在家煮速食麵,還是難嚥下。
朋友看我惆悵,請我去吃山鮮海味,連我叫不出名字的菜,也叫來吃。我平常不忍品嚐的湯,也大碗的奉上。回家,才想到妻子管我也不錯。
我決定發奮,夜裡到學校查學生有沒有在唸書。晚上7點去,叫學生趕快回來。晚上9點又去,學生都在低頭用功。晚上11點又去,學生不敢回家睡。我去了幾個夜晚,後來改到公園去快步。才知道夜間蟋蟀的叫聲,愁人;樹梢殘存的露珠,眼淚;池畔幾聲的蛙鳴,嘆息;風吹林梢的落葉,單調。
妻子回來的那天,我一早就到公車站等她。她看到我時,快樂的揮揮手。我手插口袋,酷酷的走過去。但是我終於體會,家有一妻,就有「讚美衣」(以賽亞書61:3)。原來那人獨居不好,不分結婚的前後。
沒有留言:
張貼留言