2016年3月24日 星期四

0324 2016 四 雨


Here's why an image of a little boy peeing has become a defiant national symbol.




2年前的回顧:
我3點半離"現場實播":20分鐘前醒來。
馬政權的日子可數了。許多人會開始備戰了。
大學生做了他們父母應該做的事,證明台灣人心不死,代代相傳。網路世代學運的興起,改變台灣政治風貌,令人欣慰。
1989年的天安門革命, 讓許多人知道北京政府非吾族類,必須唾棄。
2014.3.18 的這場青年革命,見證馬政權與中國的同謀和大失民心,終究會被唾棄。
-----
2014年3月24日 10:28 ·
顏教授是我佩服的學者。
"筆者在此呼籲全體國人,不要害怕面對這場危機,而應該勇敢地擁抱這個契機,為了自己,為了家人,為了朋友,為了子女的未來,團結起來,加入到這場偉大的民主重生之戰當中。"
-----
2014年3月24日 17:33 ·
許多人跟我推銷服貿的好處。這不用說,某家公司80年代中就有Greater China的策略規劃---可能是北京此次服貿的參考---譬如說,想將網路業限制在福建省..... .....(30年前一流的想法,現在可能是笑話, Internet 已25歲。)
我相信中共可能也有我這"鍾杜邦"的檔案....
不多說,請記住:
"退回"不是不要,而是要有更多公平、公開、可監督的機制,而不是多數暴力。
-----
2014年3月24日 20:10 ·
大家似乎太小看這則了: 【衝突之後】服貿審查會決議通過學生訴求
2014年03月24日09:28
內政委員會召委陳其邁排定今天上午召集立院8個委員會聯席會,審查《兩岸服貿協議》,會中綠委吳秉叡會中提出3個提案,包括張慶忠3月17日主持的審查會違法無效、審查報告也無效,議事處應立即退回審查報告;《兩岸服貿協議》應等兩岸協議監督機制專法立法後,始得審查;政院應立即撤回服貿協議並重啟談判。
因國民黨立委全數沒有出席,這3個提案全數無異議通過,也讓佔領立院的學生訴求在立法院全數通過。
因立法院遭佔領,其他委員會全數停開,原傳出審查會可能不會開,但今天上午民進黨團開會後定案仍要繼續開會,而民進黨立委也已幾乎都到會場簽到準備開會。目前會議出席人數已經達40人,超過法定的1/3人數,雖然國民黨立委全數缺席,但會議照常進行。(黃揚明/台北報導)
出版:08:51
更新:09:28
---
昨天聽范雲教授在行政院前的演說,希望我的綜述沒有錯誤:范雲: 馬、江負得起責任嗎;行政院情勢: 「街頭民主教室行動」打造公民社會
------明知革命必須付出代價,還是於心不忍......
這種攻擊學生頭部的狠招:
你是人民的保姆?還是劊子手?
2014年03月24日08:47
作者:簡吉聰(醫師)
---
半小時前初看藍色水柱,還以為是雷射光束,切過我們的心,畫過我們臉......
--
美國第一報WSJ亞洲版今天的紙封面新聞是入行政院照片,內頁之文是馬不甩學生要求.
7小時前作驅逐之更新
Taiwan Police Evict Protesters from Cabinet Building

7 hours ago - Taiwan Police Oust Students Occupying Cabinet Building 429By
Jenny Hsu
Updated March 23, 2014 8:19 p.m. ET
TAIPEI—Taiwan's police evicted dozens of protesters from the cabinet building early Monday morning, as tensions continued spiraling between the government and students occupying two major government buildings over a controversial trade pact with China.
Shortly after midnight, police made several attempts to remove protesters who stormed the Executive Yuan—the governing cabinet's office—on Sunday evening, hours after President Ma Ying-jeou rejected protesters' demands to retract a services trade agreement signed with China in Shanghai last year.
Antiriot police, wearing helmets and clutching shields, rammed through a human wall of protesters linked arm-in-arm to block the entrance of the Executive Yuan. In the midst of the brawl, some protesters held their hands up to show they meant no harm and were yanked away by police.
Police arrested 58 people for trespassing, and a dozen were injured in the scuffle, the government-run Central News Agency reported. Police officials weren't immediately available for comment.
The Executive Yuan is a block away from the legislative building, which has been seized by thousands of students and protesters since Tuesday. Police haven't made any attempt to remove protesters there.
During a news conference in Taipei early Sunday, Mr. Ma—also the head of the ruling Chinese Nationalist Party, or the Kuomintang—said retracting the trade agreement would undermine Taiwan's credibility as a trade partner, and he dismissed concerns the deal would hurt small businesses.
"The pact must be passed for the sake of Taiwan's economic future," Mr. Ma said. He noted that Taiwan now has only seven free-trade partners, while its main export competitor, South Korea, already enjoys tariff-free treatment in more than 40 countries. "Signing free-trade agreements is an inevitable trend on which Taiwan can't afford to miss out," he said.
In a statement issued late Sunday, Mr. Ma condemned the violence and asked police to exercise all legal means to expel the protesters. He had said in his previous statements the government wouldn't evict protesters by force.
One of the student leaders, Lin Fei-fan, urged Mr. Ma to halt all eviction orders and asked protesters to fight by peaceful means.
"Don't let our hard work in the past week go down the drain," Mr. Lin told protesters. He added that the crowd that stormed the Executive Yuan did so on their own accord, and that their actions don't represent the student-led movement.
Earlier Sunday, one of the leaders, vowed to continue occupying the legislature's assembly hall until the students' demands are met. "The president has completely missed the point. Our demand is to retract the pact and establish a mechanism to monitor all cross-Strait deals in the future," said Chen Wei-ting.
The protests have been among the island's most divisive since Mr. Ma came to power six years ago, promising to build closer economic ties between China and Taiwan, former antagonists in the decades-old Chinese civil war. According to Mr. Ma's government, the pact, which focuses on services, is an essential step to further liberalize cross-Strait trade and will provide select businesses with wider access to China's market.

[新聞] 畢卡索的私人工作室大公開
藝術家的工作室總是令人好奇,到底是怎樣的一個工作空間,能讓藝術家創作出如此美好的作品?前陣子,一批從未公開的西班牙國寶級畫家畢卡索的畫室照片於巴黎展出,這批黑白照片,據研究是在四、五零年間,由不同的攝影師拍攝,充分展現畢卡索的畫室樣貌,以及他在其中創作的景況:http://www.biosmonthly.com/contactd.php?id=7273



http://english.tpedoit.gov.taipei/…/ENGTPE…/Tp03_English.pdf
台北市府的網頁如恐龍,真是莫名其妙的設計之都!
pp.38-41 訪羅斌 (Robin)
這位台北市的"外人"榮譽市民可不是第一次登場的痾


傍晚:https://en.wikipedia.org/wiki/Paddington_Bear


Paddington
PaddingtonPOSTER.jpg
UK theatrical release poster
Directed byPaul King
Produced byDavid Heyman
Screenplay byPaul King
Story by
Based onPaddington Bear
by Michael Bond
Starring

沒有留言: