2016年2月20日 星期六

0220 2016 六


    沈金標兄嫁女兒,建築系同學高歌一曲,東海校長來祝福。我因為身體違和,只能在台北遙祝。"萬有是藉著衪而造成的;凡受造的,沒有一樣不是由衪而造成的。
    在衪內有生命,這生命是人的光。"




    倪安宇《 玫瑰的名字》、彭淮凍《浮士德博士》
  •  Umberto Eco《 玫瑰的名字》的新譯和詳注方式 (2014),開啟台灣書市對古今之經典,追求"從原來的語言,求原汁原味和文化的了解"之新局面。2015年,我們又有《 浮士德博士》,這些都是讀者有幸的事;當然,《浮士德博士》的內容和注解,對翻譯-注解者的要求更大得多 (2016年2月20,知道Eco 文豪仙逝,決定讀《 玫瑰的名字》新譯本,可作補記:這是不正確的說法,《 玫瑰的名字》也相當複雜....)。這兩本翻譯者和注解,都值得我們肯定。

    從倪安宇在新譯本的注解,可知道她在《神曲》上,參考近10年的新譯本,譬如注25的"福靈之光"等。
    我再舉該書最末注解,注329,來說明一下。
    1983年從英文轉譯:......是上天對我說的顯明信息:"擁有並保存吧。".......
    倪安宇的新譯本: ......是上天給我的明確指示,告訴我"拿起來,閱讀吧。".....
    倪安宇的譯注說,引句出聖奧古斯丁的《懺悔錄》,並用4行半說明其原來的語境。

     Umberto Eco《 玫瑰的名字》( IL NOME DELLA ROSA) 倪安宇新譯/注,台北:皇冠,2014

    玫瑰的名字【新譯本+註解本】:義大利文原版全新翻譯,艾可大師親自註解!

  • The Shock of the New - Ep 6 - The View from the Edge
    23:00

  • 半夜看

    The Shock of the New - Ep 5 - The Threshold of Liberty (出自

    René Magritte - Wikipedia, the free encyclopedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/René_Magritte

    René François Ghislain Magritte was a Belgian surrealist artist. He became well known for a number of witty and thought-provoking images. Often depicting ...



  • Peter Kreuzer專訪:有關南中國海爭端的多維思考
  • 《美人魚》票房大賣反襯香港電影困境
  • 美國警告部署導彈將加劇南海緊張局勢;專訪:紅旗-9防空系統能做什麼?
  • ‘Make In India’ promises manufacturing jobs for mi...

曹學長的按鈴叫醒我。
曹永洋學長來訪,談許多徐復觀老師照顧許多東海學生的故事。他說起過年與陳淑女通過電話---2008 邱文哲:和友貿易公司董事長、東海女婿(夫人陳淑女 東海 1屆中文系校友)。他知道我有《書和人》合訂本第一卷,希望印出陳淑女刊登其上的譯文。

我2年前有寫"陳淑女翻譯:"
俄國的圖書館教育, 陳淑女 譯 。《圖書館學報》第二期

青木正兒原著,陳淑女譯《清代文學評論史》(台灣開明書店,1969年12月)*
武者小路實篤《論語雜感》、吉川幸次男的《杜甫與李白的詩》,登《書和人》 1966.12.31;小川環樹《新五代史的文體特色》,登《書和人》1967.2.11
評瓦特遜著 《 司馬遷傳和"史記英譯 》 今慶真作,頁509-512,《書和人》 65期1967.8.20
《法國研究中國文學的現狀》 M. Kaltenmark 著,《書和人》540-542
《近江聖人 中江藤樹》 內村鑑三《書和人》542-544

《我的讀書經驗. 》 Front Cover.龜井勝一郎, 陳淑女. 志文, 1980 .
斯波六郎原著,黃錦鋐,陳淑女譯:《文選諸本之研究》(台北:法嚴出版社,2003年11月)

****
我們在影印店對面個吃一碗牛肉麵。
之後,帶他去台大校園大逛一圈。主要去設科學院看建築和捐助人童先生指定的楊牧的詩.....原農學院的某紀念室。
*****
兩個張文亮老師的非教徒讀者,約64歲、80歲。曹永洋學長提起在【臺大校友雙月刊】讀過張老師的文章,很想知道張老師的中原大學經驗。我說可能5年前讀過。帶他去"校園書局"的張老師的專櫃 (2樓。約10本著作),買了3本書,學長取去。一本,回士林。

沒有留言: