昨晚 Howard 說的梁之妙譯.
睡前班雅明.
8點多才起近9點出門. 那位小女隔著玻璃門跟我說"爺爺我上學了....."
花30分看MAILS和FB
翻譯張旺山的
《韋伯方法論文集》台北:聯經2013
張旺山 作為「凝結了起來的精神」的機器與機械:論韋伯的「時代診斷」的一個核心構想 載《思想史》創刊號2013
這
次徐教授回國.沒有機會就他今年的新書Information Systems做一整天的討論.甚遺憾. 他在該書的Preface末段說:The
field of Information Systems has come of age. The author's academic
career has also come of age. This book presents a tribute to both.
沒有留言:
張貼留言