2012.5.19 驚聞邱永漢先生在日本以米壽過世: 謹致哀邱永漢: 我的青春.台灣 我的青春.香港
張華先生打電話來 說他現在每月為兒童哲學月刊寫童書翻譯的探討
與其做個局勢森林的全知旁觀者 能做遊行隊伍中的一棵樹
昨天與玉燕和唐女女士等參加遊行----這次有人說婦女踴躍參與 的確
他們相當有(抗議道具)創意又堅持
---譬如說連女士--讀書共和國旗下新的無限出版社。(我們的目標在於出版生命成長、成熟相關的書籍,舉凡人類、自然、動物,各自或相互之間發生的種種創作、報導、紀錄。期待提供讀者藉由感動,產生共鳴,進而對生命有更深刻的體會和珍惜。) 除了說她們即將出版武滿徹的回憶錄之外 她還說許多在九份等地精彩的童年事情
我最高興的是可以大搖大擺地走在平常汽車用的新生南路和平東路金山南路
看路旁的照相或打氣的路人
- Japan Launches South Korean Satellite
- 民怨沖天 15萬人冒雨嗆馬 虛偽做作的改革/四大問題 519橫跨520接力嗆聲宣誓就職,
- 馬英九施政民調政崩盤:不安虧欠, dammit! 中國打壓 全民一致唾罵的偉大的領袖!
遊行的領隊要我更正前信:不是Toru Takemitsu (武満 徹 1960-96) 而是:
碰到 北野 武( Takeshi Kitano) 中文 (Wikipedia) *還有一漢字"武"寫對 還不錯.....(此君作品太多 請連女士賜知近期要出版的回憶錄的書名)
哈哈~快去幫我們更正啦!
> 阿茉:
> 你延續山路精神想出來的故事,我很喜歡,不過劉玉燕出於理性的觀察大概更近真實。
> 剛才看見劉玉燕先生鍾漢清貼出昨日遊行的見聞(他每天寫這樣的簡筆日記),轉給大家看。 不過他把北野武聽成武滿徹了。很好笑, 害我一被洗腦就想了半天才想出正確的名字。 玉燕昨天講記憶可以編造,我真的有被改造的可能。
> 香燕
今天整理出一位人物: 我很幸運 小學同學家中看過他讀書用的"青燈"
老師題一 首陸游詩:「白髮無情侵老境,青燈有味似兒時。」老師覺得這首〈秋夜讀書每以二鼓盡為節〉真好!徐公起(徐可熛)
圖像學過去是,現在或許還是,藝術史的補充學問。它可使用藝術作品作為論說的證據,而且的確半採用這方式,然而它其實也可使用文學,演講或宣傳等類的作品。因此,藝術愛好者面對這本討論某一神話符號的變遷諸相的書,附錄中完全沒有複製的名畫,並不該失望。六十張附屬圖像中的半數,藝術價值見仁見智,包括藝術家的印章和一張十九世紀的兒童讀物的插圖。可惜的是,在採用的半色調下,許多蝕刻版畫顯得有點污跡,對於繪畫而言,效果也更為不好。本書的利·霍華德在索恩博物館的天花板裝飾的複製(屬於第一次亮相),詹姆斯·巴里雄心勃勃的潘多拉的創生,以及Etty或羅塞蒂等人對於蛇蠍美人的異象等,視覺效果都比原作差得很多。
*
*我很驚訝日文版的目錄
Jane Ellen Harrison (9 September 1850–15 April 1928) was a British classical scholar, linguist and feminist. Harrison is one of the founders, with Karl Kerenyi and Walter Burkert, of modern studies in Greek mythology. She applied 19th century archaeological discoveries to the interpretation of Greek religion in ways that have become standard. Contemporary classics scholar Mary Beard, Harrison's biographer, has described her as "in a way ... [Britain's] first female professional 'career academic'".[1]
*
*我很驚訝日文版的目錄
目次
- 1 概要
- 2 来歴・経歴
- 3 映画監督「北野武」
- 4 事件・事故
- 5 価値観
- 6 家族・縁戚
- 7 人物
- 8 評価
- 9 映画出演作品
- 10 受賞歴
- 11 現在の出演番組(2012年現在)
- 12 過去の出演番組(レギュラー番組のみ)
- 13 ラジオ
- 14 CM出演
- 15 ドラマ出演
- 16 著作物
- 17 音楽制作
- 18 参加したコンピュータゲーム
- 19 写真家
- 20 その他
- 21 脚注
- 22 参考文献
- 23 外部リンク
但如果插圖有點缺乏光澤,內文卻有不少智慧光芒。儘管插圖平凡,作者們的博學機智,卻讓該想像的圖畫的歷史和思想背景生輝,讓被遺忘的宮廷的華麗畫面與象徵,與插話的故事作品群和舞台作品等的脈絡,躍然紙上; 各頁的內文下有種種不同學科的主題的註腳,Flaxman的線性風格的起源,普羅提諾的手稿的傳統,以及曼哈頓市區的電話簿中的潘多拉等等。因為,本書基本是博通宇宙的輕鬆笑言錄。對扉頁上的名字瞄一下,可知對作者們而言,”潘多拉”猶如紋章學的述語”暗語裝置“。作者之所以將他們私人的古代嘉言圖(impresa)公之於世, 讓人評評理,主要的原因大概是這一驚人的事實(這簡·哈里森*已強調過): 格言中潘多拉的的'盒子'也者,在古世界,乃是不為人所知的東西。因此,此一神話成為潘諾夫斯基教授過去經常聰明地加以探討的現象的一個實例,即,異教被基督教消亡之後的許久,這神話仍繼續地被創造下去。
*Jane Ellen Harrison (9 September 1850–15 April 1928) was a British classical scholar, linguist and feminist. Harrison is one of the founders, with Karl Kerenyi and Walter Burkert, of modern studies in Greek mythology. She applied 19th century archaeological discoveries to the interpretation of Greek religion in ways that have become standard. Contemporary classics scholar Mary Beard, Harrison's biographer, has described her as "in a way ... [Britain's] first female professional 'career academic'".[1]
沒有留言:
張貼留言