2020年8月13日 星期四

0814 2020 及資料



THESTANDNEWS.COM
華盛頓郵報: Google 昨去信港警 表明拒絕港府直接索取用戶數據 | 立場報道 | 立場新聞
《華盛頓郵報》消息指, Google 因應《港區國安法》,已停止直接回應港府索取用戶數據的要求...




彭博商業周刊 / 中文版
【擔心虧蝕】黎智英建議投資者不要買入壹傳媒股票
https://bit.ly/3aoZeGA
《蘋果日報》創辦人黎智英警告投資者,不要買入壹傳媒的股票,因為公司的基本面無法支持最近的上漲行情。「每個人都買了一點。那就變得很多了,並推高了股價。我告訴人們『不要這麼做,不要這麼做,因為你會虧錢的』,」他說。不過他的警告沒……
更多




0:02 / 16:53












國立臺灣博物館 National Taiwan Museum
臺博館舉辦「高瞻遠矚:高而潘建築作品珠玉展」,從臺灣現代建築史的發展脈絡來看,高而潘建築師是代表性的經典人物,除了是向前輩致敬,也是為了彰顯代表二戰後第一代建築專業者,在紛亂的時代洪流裡,意志堅定的突破各種現實的挑戰,在面對瞬變的社會、經濟與政治局勢,始終憑藉著厚實的專業能力,穩定地貫徹自我理想的軌跡。藉由對臺灣現代建……
更多

參訪 高而潘 (1928~ ) 先生的「高而潘建築作品珠玉展」
(2020年8月8日至8月23日於國立台博館南門館的小白宮)
之後,貼出 胡適墓園 (南港; 高而潘 (基泰,1963),這是服務"胡適之先生的世界" blog的讀者。
對於東海大學畢業的我,讀到他與張肇康交情好,更在1956年到東海大學宿舍工地3個月,很有趣。
就高先生透過日文翻譯和參訪,並認識幾位日本建築師,變成好友,更重視。
Le Corbusier's (1887‐1965) 影響高先生很深。
Le Corbusier1930年的著作Precision (1930),據高先生說日譯本1942年出版,書名《闡明 》(英文本:Precisions: On the Present State of Architecture and City Planning,1991)
日本是先進國,而高先生等也領先。所以高先生說他的"台北市立美術館"之設計,參考 Le Corbusier 1929年的"世界博物館計畫"......



中共雖然要取消"孔子學院"稱號,但來不及了!


VOACHINESE.COM
再出手遏制中共外宣渗透 美国认定孔子学院为外国使团
美国国务卿蓬佩奥8月13日宣布,美国国务院认定孔子学院美国中心为中华人民共和国的外国使团,要求孔子学院人员跟驻美国的外国使领馆人员一样接受美国国务院的相关行政管理,包括向国务院登记相关资料。


英文的世界自足,詩人莎士比亞的劇本中譯,多很勉強。林語堂、胡適之的英文文獻/書本等,都相當重要;馬悅然等人對中國/中文的學者,採用劣質的中文翻譯本來談論林語堂的英文小說,很不解。胡適之的英文文獻,多半有中譯,然而,英文書信中的"情"和論文中的西方哲學用語等,或許很難中譯。

我1989年或1990年起,在香港見識《壹週刊》和壹傳媒出版公司,張五常、黎智英等人的結集,自己出版。
《我是黎智英》(台北,約2007?)中,可知黎智英被驅出族譜、族堂。
哈哈,今日何日2019.8.12,當以黎肥為榮才對。……
更多
最優質、令我佩服的文章:周策縱《胡適之先生的抗議與容忍》首先發表在他編輯的《海外論壇‧ 胡適之先生追悼號》(香港)1962.5。這篇60年代"胡適研究"的大文,讀者很有限(香港及海外,可見台灣的白色恐怖多嚴重),讓"胡學"發展晚20多年,到80年代晚期才在台發表:台北《傳記文學》; 55:3=328;1989.9 民78.09; 頁40-48。《周策縱論學書信集》(2020),pp.391~409
周先生最懂索引。 這篇要註解出處,起碼數百處,無一句無來歷。可是這是"追悼文",不宜吊書袋。
《荊棘中的探索》採用非學術規範(半調子)方式說引文出處,
參訪 高而潘 (1928~ ) 先生的「高而潘建築作品珠玉展」
(2020年8月8日至8月23日於國立台博館南門館的小白宮)
之後,貼出 胡適墓園 (南港;  高而潘 (基泰,1963),這是服務"胡適之先生的世界" blog的讀者。
對於東海大學畢業的我,讀到他與張肇康交情好,更在1956年到東海大學宿舍工地3個月,很有趣。
就高先生透過日文翻譯和參訪,並認識幾位日本建築師,變成好友,更重視。
 Le Corbusier's (1887‐1965) 影響高先生很深。
 Le Corbusier1930年的著作Precision (1930),據高先生說日譯本1942年出版,書名《闡明 》(英文本:

Precisions: On the Present State of Architecture and City Planning,1991) 

日本是先進國,而高先生等也領先。所以高先生說他的"台北市立美術館"之設計,參考 Le Corbusier 1929年的"世界博物館計畫"......

Precisions: On the Present State of Architecture and City Planning (English) Hardcover – 4 2 月 1991


This first English translation of Precisions reproduces the original book published in French in 1930, with an introduction added by the author in 1960. It is a spontaneous and exuberant series of 10 lectures Le Corbusier gave in Buenos Aires during the fall of 1929. As he spoke Le Corbusier improvised drawings on large sheets of paper with crayons. While similar drawings appear in other works, here all the lectures and images appear in their original context as Le Corbusier assembled them.

Precisions reflects a new maturity in Le Corbusier's thinking and an extreme confidence in the development of his ideas. The drawings and lectures are unique in their eloquent and concise summary of his philosophy of architecture and urban design, stating the principles that informed his work from the 1920s on. They contain some of his most compelling aphorisms, both verbal and visual, covering technique as the basis of architecture, the human scale in design, furniture, the private house, apartments and office buildings, the city, the League of Nations competition, teaching architecture, and a splendid analysis of the transformation of his own work in houses from La Roche­Jeanneret to the Villa Savoye.

https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/41qSQlTA-ZL._SX315_BO1,204,203,200_.jpg

***
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/2475-8876.12093

2 The methodology of the “cabinet”: its relationship with the wall

Le Corbusier directly or indirectly discussed the idea of “equipment” from 1920 to his later years; however, there are few cases in which he explained the practical methods of “equipment” in specific projects.
His initial discourse was on the “Pavillon de l'Esprit Nouveau” (1925), which was the first work to present the concept of “equipment.” Le Corbusier merely briefly mentioned its installation method.
“Established in series, these standards juxtaposed in multiple combinations can be sold at the Bazaar of the Hôtel‐de‐Ville or Avenue des Champs‐Élysées; they are put against the wall at any height, or constitute the wall” 8.
According to Le Corbusier, a standard cabinet replacing a stylized cabinet can be combined in various ways, corresponding to temporal needs, and they can be installed to eliminate any waste of space. The standard cabinet can be moved in any way; in principle, the installation method should be infinite. The cabinet “against the wall” itself is certainly the most normal placement for the “furniture” of the pre‐modern “decorative arts,” but the standard cabinet can be floated in the air by the legs as presented in the “Pavillon de l'Esprit Nouveau.”
Furthermore, according to Le Corbusier, the cabinet may be piled up from the floor to the ceiling like a wall. However, cabinets reaching the ceiling were not displayed in the “Pavillon de l'Esprit Nouveau.” The photos of the interior view of this pavilion published in the Almanac of Modern Architecture (1926) exemplify the separation of rooms by cabinets, but they are not completely closed like walls (Figure 1). Even in the discourse of Le Corbusier, the distinction of “put[ting the cabinet] against the wall at any height” and “constitute[ing] the wall” is ambiguous.

image
Cabinets of the Pavillion L'Esprit Nouveau (1925). Le Corbusier, Almanach d'architecture moderne , Les Éditions G. Crès et Cie, Paris, 1926, p. 1098

Cabinets that reached the ceiling were displayed in an apartment at the Salon d'Automne in 1929. The main objective was to display “cabinets,” “desks,” and “chairs” made of steel tubes through collaboration with the female designer, Charlotte Perriand. Le Corbusier explained the cabinets installed in the interior space, in Precision (1930):
“One will arrange the cabinets against the walls of his rooms, or with them will form new partitions at full height or at half height (see Pavillon de l'Esprit Nouveau, 1925); the other will build its walls by incorporating the cabinets in the masonry” 9.
The method of placing cabinets is more subdivided than in the “Pavillon de l'Esprit Nouveau.” Putting cabinets “against the wall” is not their only function but they can also stand against walls independently “as partition[s].” Moreover, they can “become a wall” by incorporating cabinets into walls that structurally support the building.
Thus, Le Corbusier established 3 methods of installing cabinets in the discourse concerning the following: to “incorporate” into the wall, to “put” against the wall, and to “separate” from the wall 10.
However, the spatial composition of cabinets in Salon d'Automne did not exemplify all 3 approaches. Indeed, as with the “Pavilion L'Esprit Nouveau,” the cabinets functioned as a partition separating the space, and the cabinets that reached the ceiling (not realized in the “Pavillon de l'Esprit Nouveau”) were set along the kitchen in front and behind. These cabinets were not incorporated into the wall, and the cabinets that reached the ceiling were apparently like a wall (Figure 2).

image
Sketch of the interior of Salon d'Automne (1929) by Charlotte Perriand (left) and its cabinets (right). AFLC, F1‐3‐785; AFC, L1‐20‐15.5 The cabinets that reach the ceiling like a partition before the kitchen are “separated” from the wall. They are like a wall in the back of the kitchen reaching to the ceiling and are not “incorporated” into the wall, but “put” against it

The inconsistency between theory and practice concerning the installation method of cabinets is not only applicable to the exhibition space like the Pavilion or the Salon but also the realization project of a house. Le Corbusier explained “incorporating the cabinet into the wall” in Precision (1930), citing “a large book cabinet with a luxurious house” as an example (Figure 3).

image
Sketch of the incorporated cabinets (left) and the interior of Villa Church (1929) (right) by Le Corbusier. Le Corbusier, Précision sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme , G. Crès et Cie, Paris, 1930, p. 11710; AFLC, Archives Villa Church5

The reduction in the furniture by the casiers as the wall itself on occasion can be obtained also by rudimentary methods of construction in reinforced cement:
“I draw the ceiling and the floor: I divide the height into four sectors for example, by means of three boards of reinforced concrete, a few centimeters thick, going from one wall to another or stopping at midterm. I sometimes build on one edge of my concrete planks, sometimes on the other, as needed…. Here are some beautiful wall‐cabinets into which the ‘interior equipment’ that I have already mentioned (106)” 11.
Figure 105 and 106, which Le Corbusier explained in Precision , was the equipment of the Palais du Centrosoyus (1929) for Moscow's Ministry of Light Industry. He did not mention the exact name of “a luxurious house” in Figure 107, but it is the Villa Church (1929). According to him, it constitutes the inner “wall” when seen from the inside space 12.
However, the cabinets of Villa Church, whether or not immovable, reached the ceiling by “putting” them against the wall, as was also done in a display at Salon d'Automne. Structurally, the difference between the 2 is not obvious. Nevertheless, it is certain that the visual representation of the “incorporating” cabinets that reached both sides in Villa Church is more persuasive 13.
In this way, adapting the practical knowledge of Villa Church, Le Corbusier could explain with figures 98 and 99 in Precision , as follows (Figure 4).

image
Sketch of the plans and the sections of a conventional house (above) and a modern house (below) by Le Corbusier. Le Corbusier, Précision sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme , G. Crès et Cie, Paris, 1930, p. 11010

“I draw the plan and the cross‐section of the new era: Windows, partition, and cabinets. I gained a considerable place; we can travel at ease; the gestures will be fast and accurate; automatic arrangement. These are minutes earned each day ; precious minutes (99)” 14.
The contrast between the modern reinforced concrete housing of figure 99 and the conventional masonry house of figure 98 in Precision is a routine presentation by Le Corbusier showing the importance of the reinforced concrete. Considering Le Corbusier's reinforced concrete houses with pillars and slabs (“Dom‐ino”), no load‐bearing wall exists, and it should be impossible to set cabinets into a wall. Despite this, following his logic, a cabinet integrated with the spandrel wall under the strip window of a reinforced concrete house was “incorporated” into the wall 15. In any case, the boundary between being “incorporated” into the wall and “put” against the wall greatly depends on awareness of the “wall,” the details of the installation, and so on.




英文的世界自足,詩人莎士比亞的劇本中譯,多很勉強。林語堂、胡適之的英文文獻/書本等,都相當重要;馬悅然等人對中國/中文的學者,採用劣質的中文翻譯本來談論林語堂的英文小說,很不解。胡適之的英文文獻,多半有中譯,然而,英文書信中的"情"和論文中的西方哲學用語等,或許很難中譯。

我1989年或1990年起,在香港見識《壹週刊》和壹傳媒出版公司,張五常、黎智英等人的結集,自己出版。
《我是黎智英》(台北,約2007?)中,可知黎智英被驅出族譜、族堂。
哈哈,今日何日2019.8.12,當以黎肥為榮才對。
Hanching Chung
2019年8月12日 ·
慘烈的開始
心碎的力量
只剩下這兒 可歸來
安全 公開
百萬同胞
會譜下 (痛的)心聲......
***
我很晚才在卜大中的文章,知道黎智英反中共,也反台獨。2020年起,他的立足空間可能只在北京秦城監獄某室?

***
最優質、令我佩服的文章:周策縱《胡適之先生的抗議與容忍》首先發表在他編輯的《海外論壇‧ 胡適之先生追悼號》(香港)1962.5。這篇60年代"胡適研究"的大文,讀者很有限(香港及海外,可見台灣的白色恐怖多嚴重),讓"胡學"發展晚20多年,到80年代晚期才在台發表:台北《傳記文學》; 55:3=328;1989.9 民78.09; 頁40-48。《周策縱論學書信集》(2020),pp.391~409
周先生最懂索引。 這篇要註解出處,起碼數百處,無一句無來歷。可是這是"追悼文",不宜吊書袋。
《荊棘中的探索》採用非學術規範(半調子)方式說引文出處,


***

我所認識的青年王曉波
2020-08-12 00:21 聯合報 / 黃榮村/台大心理學系名譽教授、準考試院長(台北市)警察台大哲學系事件當事人王曉波77歲辭世。 圖/聯合報系資料照片




王曉波與李登輝同一天辭世,雖然兩人在政治與社會影響力的規模上相差甚遠,但從本質上而言,兩人都有左派背景,惟在統獨主張上大有不同,而且色彩鮮明,不畏爭議。李參加過共產黨,王的母親據信是共產黨員在台灣遭槍決,那時曉波才九歲多。

我在台大四年當中,有三年住過不同學院宿舍,但大三時一起與同學在溫州街日本宿舍賃屋而居,有黃樹民、王中一、陳秋坤、何步正、楊濬哲與王曉波等人。有一天曉波說附近警察局要擺一桌,希望我們能去湊個熱鬧吃頓飯,原來是一位唸政治系的香港僑生甄燊港因頭髮太長,在路上被警察逮到局內,強制剪成平頭。王聞訊後大怒,一個人衝到警局找主管理論,沒想到警局竟然認輸還擺一桌消災。

又有一次我們看到他手綁繃帶,看起來災情慘重,原來是他在台大醫院看護殷海光老師時,走廊上有人大吵大鬧,他出去說老師在睡覺休養請小聲,沒想那人態度惡劣繼續粗魯不理,王一怒就揮出一拳,那人摔倒後,有點受到驚嚇就溜掉了。事後曉波發現手在流血,原來雖然氣勢原在,但太久沒打架了,一打就受傷,趕快去急診室包紮。

之後幾年因為民族主義座談會爆發衝突,衍生了台大哲學系事件,他是苦主之一,好在世新成舍我收容,一九七四年後到世新任教多年,在平反之後一九九七年才又返回台大。我在一九九三年四月繼楊國樞與瞿海源之後,擔任澄社社長,同年五月以澄社名義舉辦全天的台大哲學系事件廿周年研討會,當時台大代理校長郭光雄也來參加,邀請當事人陳鼓應、李日章、趙天儀、胡基峻、王曉波、錢永祥前來講述,會中並分送台大哲學系事件始末文件,另由楊國樞、李鴻禧、葉啟政評論,整個討論會就由澄社三位社長共同主持。在該次討論會中很多人提出應由台大主動平反,同年十月廿三日台大校務會議決議成立台大哲學系事件調查小組(陳維昭新任校長期間),一九九五年五月廿八日公布調查報告平反。我那時負責籌畫這件事,心中是有曉波影子的。他對這件事的反應與別人不太一樣,認為自己是為所當為,也知道會有難以預測的後果,與當道不合,在那個時代本就會受到迫害,現在若能回復正義當然很好。這種講法聽起來,是有一點向他母親學習的決心在。

這就是青年王曉波,我心目中充滿熱血的學長王曉波。

他後來花比較多時間參與保釣以及海峽兩岸事務、治法家研究與台灣史,成為馬英九的兄長與導師。我在教育部服務時,他從旁關心高中歷史課綱的調整,認為我們負有歷史責任,必須謹慎修訂。一直到前幾年他進一步成為馬英九的國師,實質參與高中歷史課綱微調,引起社會上與史學界學生界重大爭議,這些都已是很後面的事。他在年輕時,應該是比較有強烈台大自由派的精神,但可以感覺出他在特殊成長過程下的沉重基調;中年之後則轉移往更多的民族主義,好像情感有所釋放也變得更為自在。這中間的轉移,應有更多的詮釋,方能得其全得其平,需要有更熟悉他的人來做定位工作,就不在此強作解人。謹以此文懷念曉波,還有那一段年輕時代的過往。



---
此人兄的推理能力不足;不嚴謹。

【統派的最後凋零】
統派學者王曉波過世了。王曉波的母親章麗曼是中共黨員,後來來台發展組織,於1953遭國民黨槍殺於馬場町。當時來台發展的中共女性黨員相當稀少,另一位是季澐,也就是台共張志忠的妻子,後來也死在馬場町。雖然王曉波有這樣的身世,但他的統派思想並非家族傳承,而是到了1970年代保釣時期才真正萌發。今天黃榮村有篇投書講得很清楚,王曉波大學時代跟隨殷海光,尚無左派或統一思想。黃榮村也說,王曉波在學生時代就嫉惡如仇,個性剛烈,不少時候為了理念與人衝突。
保釣運動等於是當時台灣年輕人的一種愛國運動,類似台灣版的五四,其中有些人聽來聽去、想來想去,就此衍生民族主義思想與愛國情緒,而如果對於中國帶有感情,便會走上支持中國統一的道路。保釣後幾年發生的校園民歌運動、鄉土文學論戰,背景都類似,當然在當時出現的左派刊物《夏潮》,也出於相近的源頭。《夏潮》成立沒幾年就被警總查禁,後來有些成員成了黨外,有些成了鄉土文學作家,當然也有人成了堅定的統派,比如蘇慶黎。蘇慶黎後來從黨外運動分出,參與創立了工黨與勞動黨,後者至今仍是台灣最重要的左派與統派團體之一。
蘇慶黎的父親是台共蘇新,而台共及其傳承與衍生成員,便是台灣統派的另一個源頭。這些人都是台灣籍,他們嚮往馬克思主義,希望建立社會主義天堂,連帶也對社會主義大本營中國產生情感連結。事實上台灣知識份子萌發台獨思想是比較後來的事,在1950年代以前絕大多數熱血台灣青年都是統派與左派。
另外一種統派成員的啟蒙典型是陳映真,他沒有家學淵源,一開始也不參與政治,就只是讀了中國大陸作家的作品,而對中國產生想像與感情。當然因為對文學的熱愛,隨後也浸淫於社會主義,於是也成了統派。
最後一種統派來自國民黨,包括黨員及其支持者,他們並無深刻左派理念,對共產主義也敬而遠之,就只是對中國大陸深富感情,因而希望民族統一。現今台灣統派大多屬之。胡秋原雖然早期接觸共產主義,後來只關注民族復興,也屬於此類。
統派隨著解嚴、本土化運動與政黨輪替,這二、三十年來逐漸式微了,不只在行動上越來越淪為小眾,只剩少數極端份子,連思想與主張也越來越單薄與貧脊。比如隨著中國近十年的崛起,統一論述應該有新的架構,還有因應新興社會議題,左派也必須提出新的論述,但幾乎都看不到了。
事實上雖然獨派的聲音在當前壓過了一切,但台獨比起三十年前更加不可能了,這是統派仍有生存空間的理由。
面對中美相互抗衡的新局勢,統派的反帝國主義、反資本主義論述,還是可以提出啟發性的看法。
左派其實有經濟、政治與社會意義,但經濟意義的左派,在二十世紀已經結束了,只剩政治與社會意義的左派。統派若要繼續發展,就必須在政治與社會意義上提出屬於新的左派論述。比如,對於新冠防疫,左派論述是什麼?至今還沒聽過任何講法。如果連在思想上都無法發展,那麼隨著大老們一一凋零,統派因為不符合台灣現今的民族情緒與愛國主義,勢必也只能跟著消解了。

***

明天,李登輝將飛上天
我找出廿幾年前的文章
回憶我對他看法的演變
當時他修憲推本土化民主化
民進黨雖然支持但也有懷疑
因為他以國民黨為改革主力
綠營覺得不夠激進無法信任
當時批李,針對與黑金掛勾
所謂黑金,其實指地方派系
全面改選,地方政客進國會
取代盤據中央的,封建集團
不過當時也沒有,其他選擇
民主化必須走,迂迴的道路
所以當時李登輝是敵對的一方
李登輝應該也是這樣看待我們
所以他支持連戰、馬英九等人
但是,他的核心價值是台灣
這一點,跟民進黨是互通的
當時民進黨在國會相當節制
不像後來國民黨竟杯葛軍售
我不相信二千年他有暗助阿扁
他一直相信所謂國民黨本土派吧
但後來那個本土派太差勁令他失望
廿年前的批評,其實不盡公平
但也不必後悔,政黨競爭很正常
只是必須承認,他的策略正確有效
有此可敬對手,當年民進黨才能進步
現在的對手二二六六,反而令人擔心
偉哉,李登輝
台灣因你而重生
我們一定繼續努力
你在天上保佑我們吧


---


HUGE breakthrough today! Historic Peace Agreement between our two GREAT friends, Israel and the United Arab Emirates!

沒有留言: