自錄 20 世紀的美國 1. 上下
妳的火海油彈裝配線登上
紐約時報 被捆的、受辱的、傷痛的
淚眼的,奮力一擲的
青春,就此一搏,就此
絕望 不待援 就此成仁
火如水 氾濫
淚如海 浸濕
香江 海底隧道
空望
Quotable: The pastor, William Devlin, said the protesters on campus “were not being deterred. They were ready to be arrested. They said, ‘We stand for freedom, dignity, democracy, human rights.’”
紐約時報"值得引述名言":人權牧師威廉·德夫林(William Devlin)說,校園內的示威者“並未受到阻嚇。 他們準備被捕。 他們說:“我們主張自由,尊嚴,民主,人權。”
おおごしょ
おほ‥ 【大御所】
- 1.その道の大勢力家。「文壇の―」
- 2.隠居した将軍、またその居所の尊称。
《紐約時報》今日頭版。
歡迎閱讀紐約時報中文網今日「反送中」相關報導:
更多歡迎閱讀紐約時報中文網今日「反送中」相關報導:
沒有留言:
張貼留言