2011年6月22日 星期三

0623 2011

photoNormal clam shells, above, and ones showing changes in patterns (Provided by Kenji Okoshi)

南方朔先生一直勸多吃這 蜆精就是從這提煉的

----


2007/6 觀三張陳寬仁照王晃三老師在新加坡大玩巨蟒繞頸照片

你聽,你可留在家裡,
將重要的事情辦理。
請翻閱羊皮書的古籍,
依照書上的方法將生命的要素蒐集, 6990
仔細地將這個和那個配合調劑。
你不僅要考慮「什麼?」
更要考慮「怎樣?」的問題。
同時我將遊歷世界的一部分,
也許能把加於i 字上的一點予以尋覓。
那麼做就能達到我們的偉大目的。
如此的努力當然能獲得很豐富的利益:
黃金、名譽、聲望、健康的壽命。
還有學問和道德等東西。

-----
哥德{ 浮士德 } 周學普譯
*****
Every drop helps, the old farmer said. As he spat into the pond. One
does the best one can on the most pressing problem that presents. And,
if after you have done so, your next moves are down a trajectory of
diminishing returns, then still it is optimal to follow the rule of
doing the best that there is to do. Besides, at any time a
Schumpeterian innovation or Darwinian mutation may occur to you,
plucking the violin string of increasing return.
----Paul Samuelson 1985

----
梁永安先生的近況:
等七月中搞定手頭的小說和交掉部分李維史陀稿子後再找兄「談興尚有餘」。......。一嘆。

hc送梁兄
「…..學子透過譯作來學習,所學習的並不只是原作的主題思維,經驗歷程,同時也學譯作的整體藝術風格。 」(大意--字句都改過) ---葉維廉 譯‧著《眾樹歌唱:歐洲與拉丁美洲現代詩選譯》台北:臺大出版中心,2011:導讀、頁8。

中午電視新聞說某單位出一簡易失智自行測驗題集,說十道中有兩道題忘了的話,就要去進一步查查…….(題目如你的生日,住那兒,電話號碼…….或passwords?

幾天前,看到這演講布告,心想該去聽聽。今天YY用email 再通知一次。可是下午四點鐘想起它,正是演講結束時。講 題:從「唯獨欽定本」主張(KJV Onlyism)談聖經中譯的幾個問題…….

寫書有點難自圓其說時,有點喪氣。出去一下。

回來時 Daniel 的秘書小姐來電話,說Daniel 要寄葡萄來,下周在家?…….真是謝謝。

Justing 寄一串轉寄來。怎麼有這樣多的美國時間?

翻翻The Art of Thought 華勒士(Graham Wallas) 近來年前的老書了,不過可以了解當時的心理學界,總想再加詳註:我才曉得有權決定英國下任總主教的有三人、並沒明文規定是誰。這真是藝術。



晚上決定翻譯 RUSS Ackoff 的

.Wikipedia 維基百科Russell Ackof 條,可找到一篇 A Systemic View of Transformational Leadership (1998) pdf 檔。


國之英 人之傑 時之望 吏之雄 (北嶽封安天王銘) 唐

再讀北山談藝錄續編 北京:文匯出版社 2001 pp.242-43
(很後悔當初沒買北山談藝錄)
特別喜歡寶墨編 記一些友情

沒有留言: