|
因果分析: 美國監視下的中國演習告一段落(8月10日下午),各方(中美台日)任務達成,後會有期?習近平「自信論」的危險 Xi risk overconfifence:助長極端民族主義,忽視自身挑戰U.S. Insists It Will Operate Around Taiwan, Despite China’s Pressure
東部戰區新聞發言人施毅陸軍大校表示,東部戰區近期在台島周邊海
空域組織諸軍兵種部隊系列聯合軍事行動,成功完成各項任務, 有效檢驗了部隊一體化聯合作戰能力。 戰區部隊將緊盯台海形勢變化,持續開展練兵備戰, 常態組織台海方向戰備警巡,堅決捍衛國家主權和領土完整。
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/737900890614198
Xi risk overconfifence
新新世界
習近平「自信論」的危險
助長極端民族主義,忽視自身挑戰
袁莉 10:00
這種理念讓習近平有理由放棄開放政策,也助長了極端民族主義之風,加劇戰爭風險。在美中競爭的背景下,過度自信的傾向也讓北京對自身面臨的挑戰視而不見。
U.S. Insists It Will Operate Around Taiwan, Despite China’s Pressure
The confrontation threatens to overwhelm President Biden’s efforts to find a series of issues in which the United States and China can work together.
在最新的案例中,五角大樓在與白宮進行了長時間磋商後,下令羅納德·裡根及其打擊群留在該地區,靠近菲律賓。
美國官員表示,演習為美國情報分析員提供了一個難得的機會,可以深入了解中國動員和部署部隊能力的優勢和潛在弱點。 同時,分析人士表示,此次演習首次測試了中國在商業空中和海上交通中進行複雜軍事演習的能力,並確保導彈在人口稠密地區附近發射的準確性和安全性。
In the latest case, the Pentagon — after lengthy consultation with the White House — ordered the Ronald Reagan and its strike group to remain in the region, near the Philippines.
American officials said the exercises had given U.S. intelligence analysts an unusual opportunity to glean insights into the strengths and potential vulnerabilities of China’s ability to mobilize and deploy its forces. At the same time, analysts said, the exercises are for the first time testing China’s ability to carry out complicated military maneuvers in the midst of commercial air and maritime traffic, and ensure the accuracy and safety of missile launches near heavily populated areas.美國眾議院議長 #佩洛西 週三召開返美後首場記者會,她表示自己訪台符合美國政策,北京藉口升高局勢,美國不能允許中國在台灣問題上建立一種「新常態」。
*****
Representative Hsieh condemns the ongoing Chinese military drills around Taiwan and tells Sky News it is a "blatant attempt to change the status quo".
He also says the median line of the Taiwan Strait, which is "important for peace and stability in the region", has been crossed "multiple times" as Chinese military drills take place.
****
沒有留言:
張貼留言