2017年11月26日 星期日

1127 2017 一




近來,初次2點醒來繼續睡到6點。


難得看到
李劼老師的一則貼文。一時必須想想。事後覺得該按讚。可是,有點難找了,畢竟,FACEBOOK的,多是過眼煙雲。


何懷碩, 依然如士:Salute to Mr. Ho Hwai-shouh 2017-06-17 hc iTaiwan forum • 62 views 4 months ago 【漢清講堂】 心得分享與討論會日期:2017年6月...
HANCHINGCHUNG.BLOGSPOT.PE

昨天與川瀨先生談電影,他說早期拍電影的設備,領先拍電視的;現在,拍電影和電視,都用同一級設備。
今天從紐約時報知道:"iPhone拍摄",有點神奇:
"金马奖:大赢家包括两部台湾电影,《大佛普拉斯》主要以iPhone拍摄,还有惊悚片《血观音》..."


我對於這翻譯,還不滿意: 「有兩樣東西,我對它們的思考愈深沉和持久,它們在我心中喚起的讚歎和敬畏就愈歷久彌新,一是我們頭頂浩瀚燦爛的星空,一是我們心中崇高的道德法則。」康德把這句話刻在他的墓碑上。 Kant’s Tombstone in Kaliningrad ...
HCTRANSLATIONS.BLOGSPOT.PE













90 年代初,哈佛大學出版社5 美金買的好書。




荷蘭萊頓大學克維林和紀念講座/Cleve...:18:00

2014年11月27日 · (有點更新)
今天訪客有張華兄,共午餐,他向我借3本趙元任全集的傳記/訪談部分,準備帶到美國寫論文 (完成、發表、錄影):他用一本 Lewis Carroll:The W, Fully Illustrated Works 跟我交換閱讀;我並送他馬悅然教授的論文Words and Silences (這些小論文似乎值得翻譯),他很感興趣: 「語言和所表達事物間的關係完全是任意的,約定俗成的」:〈正名〉篇說:「名無固宜,約定俗成謂之宜;異於約則謂之不宜;名無固實,約之以命實,約俗成謂之實名」,語言是「約定俗成」說的源頭應推到荀子〈正名〉篇,在當時便有這種觀念,可見荀子眼光之獨到。
我與忠信兄和川瀨先生晚餐,相談到9點散會:會中有3通選舉拉票電話和1通號稱交大的民意調查。川瀨先生對我幫他買"民國電影" (上海)一書最感激,因為這有助於他編的"台灣放映過的電影 (1895-1949)末篇1945-1949。他牙齒出狀況,很怕未來2周的台灣食物......
忠信兄很博學,此次特別首次注意我書架上的書,對亞當史密的傳記和"摹擬論"特別有興趣:後者他有臺北幼獅(1980? 齊邦媛的國立編譯館之回憶)的翻譯本,不過沒有我的北京商務版有Said的導論.....他的許多密級的批評和見聞,我必須保密 (已經全部忘了,畢竟這是3年前的).....

沒有留言: