伊斯坦堡、倫敦Brick Lane,小部分柏林....
The new great migration (1)
Flight, immigration and other forms of the 'new migration' present great challenges. But why does integration succeed in some places and fail miserably in others? Migration expert Doug Saunders searches for answers in European "Arrival Cities".
http://www.dw.com/en/the-new-great-migration-1/av-39859465
The painterly studio space of Duncan Grant in Sussex, England.
對,您的回憶錄很重要,請努力寫出;" FT中文网是《金融时报》为中国读者推出的网站服务,创立于2005年......" 英文版FT談劉曉波,中文版禁聲。
Chen Windson「金融時報」有中文網?倒很新鮮!該報去年被「日本經濟新聞」以天文數字般的金額併購(5000億日圓)!其後,不少舊同事開始自東京調往倫頓「整合」,如:北代 望、葉山等人⋯相對的,英國方面自也有不少人辭退,這篇便是其中ㄧ位的告白。看著外國同業退休,回首自己少不更事從蔣經國還是行政院長時(1978)便踏入這行,明春屆滿40年⋯是該退了,其中10載在「日經」,就著手寫這段歲月的回憶錄,好歹....在1996年為該報取得全球獨家大新聞而蒙社長在東京頒發10萬獎金殊榮。至於,追「拉案」的23年過程,間接為台灣討回近三百億則為其次,想想⋯還真要忙*
La préposition sert à indiquer une personne, une chose proche.
Voici notre maison et, plus loin, voilà celle de nos amis .
La préposition sert à désigner une chose dont il sera question, par opposition à voilà, qui renvoie à une chose dont on a parlé.
Voici ce qui arrivera .
La préposition sert à désigner une chose qui commence à se produire (avec une valeur temporelle).
Voici l’orage qui commence .
沒有留言:
張貼留言