Ken Su /王....
第11章標題:The Heart of the Matter
這是雙關語:中譯本採用直譯:物質的心臟
這是雙關語:中譯本採用直譯:物質的心臟
Niels Bohr: The Man, His Science, and the World They Changed
by Ruth Moore (Author), New York : ALFRED A Knopf, 1966;⋯⋯
by Ruth Moore (Author), New York : ALFRED A Knopf, 1966;⋯⋯
朋友說的故事,最可惜的是,外人難以轉述。 (我是看到Anton Chekhov粉絲專頁,想起曹學長告訴我新潮文庫某本譯本的譯者,早已在美國仙逝了。轉而想起,陳寬仁教授生前告訴我的一些精彩故事,......)
上周末,楊女士一家三人從高雄北上,到我這兒"紀念陳寬仁教授" (另一要角Eric因事不能參加)。她說的故事之一:每次陳教授到廠指導,總會將筆記/草稿交給她,打字,當講義。......
這我可以體會,因為他的整本最新版的【工程經濟】(有次我看到臺大圖書館的,是舊版,讓我感慨),就有从報紙剪來的數百個台灣經濟發展過程中"小(建設)個案"。(沒有深入分析的個案,或許很可能Misleading.....)
這我可以體會,因為他的整本最新版的【工程經濟】(有次我看到臺大圖書館的,是舊版,讓我感慨),就有从報紙剪來的數百個台灣經濟發展過程中"小(建設)個案"。(沒有深入分析的個案,或許很可能Misleading.....)
今年新主題.....,8月5日漢清講堂見--須報名!
上回 Yo Yo Ma 馬友友在台北的自由廣場上說,我知道台灣要的:Catalonia !
如果你看過女王在上院發表"國情咨文",下議院的所有議員,含議長和首相,必須乖乖地到上院席末站著聽......你就知道英國的"貴族"傳統,多snobbish!
台北今天36度:似乎只有希臘雅典或埃及開羅的38度可比;希臘聖山Mount Athos 26 度:歐洲、北美北,約23度,......
第11章標題:The Heart of the Matter
這是雙關語:中譯本採用直譯:物質的心臟
Niels Bohr: The Man, His Science, and the World They Changed
by Ruth Moore (Author), New York : ALFRED A Knopf, 1966;
Publisher: The MIT Press (March 25, 1985)
by Ruth Moore (Author), New York : ALFRED A Knopf, 1966;
Publisher: The MIT Press (March 25, 1985)
尼爾斯 玻爾 暴永寧譯, 北京:科學出版社,1982
(2002 年北京大學贈臺灣大學圖書館)
(2002 年北京大學贈臺灣大學圖書館)
The medieval sketchbook of Villard de Honnecourt (21,約1225-50)
Bistre (or bister) can refer to two things: a very dark shade of grayish black (the version shown on the immediate right); a shade of brown made from soot, or the name for a color resembling the brownish pigment. Bistre's appearance is generally of a dark grayish brown, with a yellowish cast.
Bistre (or bister) can refer to two things: a very dark shade of grayish black (the version shown on the immediate right); a shade of brown made from soot, or the name for a color resembling the brownish pigment. Bistre's appearance is generally of a dark grayish brown, with a yellowish cast.
朋友說的故事,最可惜的是,外人難以轉述。 (我是看到Anton Chekhov粉絲專頁,想起曹學長告訴我新潮文庫某本譯本的譯者,早已在美國仙逝了。轉而想起,陳寬仁教授生前告訴我的一些精彩故事,......)
上周末,楊女士一家三人從高雄北上,到我這兒"紀念陳寬仁教授" (另一要角Eric因事不能參加)。她說的故事之一:每次陳教授到廠指導,總會將筆記/草稿交給她,打字,當講義。......
這我可以體會,因為他的整本最新版的【工程經濟】(有次我看到臺大圖書館的,是舊版,讓我感慨),就有从報紙剪來的數百個台灣經濟發展過程中"小(建設)個案"。(沒有深入分析的個案,或許很可能Misleading.....)
這我可以體會,因為他的整本最新版的【工程經濟】(有次我看到臺大圖書館的,是舊版,讓我感慨),就有从報紙剪來的數百個台灣經濟發展過程中"小(建設)個案"。(沒有深入分析的個案,或許很可能Misleading.....)
"Other countries did not speak up for Norway, and finally what happened was Norway, in a way, ... surrendered to the Chinese bully," Lee Cheuk-yan, a veteran human rights activist in Hong Kong, told the Nikkei Asian Review.
Red House (part one)
https://www.youtube.com/watch?v=dn1PHpfshokRed House (part two)
https://www.youtube.com/watch?v=V12bcQIcIBU
今年【漢清講堂】作一系列出版社:
早上無意間起意,將William Morris and the Kelmscott Press的Slides補齊。最特別的是1891-96,50本
A Visit to Kelmscott, home of William Morris
Kelmscott Manor - William Morris' summer home.
沒有留言:
張貼留言