2013年6月30日 星期日

0630 2010 日




這二天多  我不自量力讀起日文長篇小說:我相信憑著網路上的日文和英譯本我一定可以將它翻譯成中文兩周來記兩位故友的消息我看到Before the Dawn translated by William E. Naff 的翻譯者的介紹說他臨終仍翻譯司馬遼太郎的8卷本坂の上の雲未成恨事(又記載某美國教授組織三人翻譯團隊要3年完成它可恨前一陣子我為紀念司馬遼太郎拿起《劍橋遼·西夏….史》讀了八十幾頁還沒進入狀況放棄
*****
室內沒有錦瑟
卻是一字一字思念朋友

島崎藤村蜑のなげきhttp://www.youtube.com/watch?v=rmqwfrUq47o
想起1987年那位憨厚的日本人 (“意思是潛水者如下之朋友)
198738 周日
2:工業工程課長Murakami先生嗜好是潛水補魚和找野菜。」今天他招待我們,所以9點半出發,11點抵大秦原。Murakami家中有梧侗木的古琴等,他下海撈起一些水產來補充外頭叫來的豐盛的壽司。他是性情中人,笑起來天真得很。我告訴燕說,不要多吃才是社交禮節,而燕說,在日本,多吃才是禮。我送主人煙和茶,卻自覺不夠氣派。
1988年起我離開AMP公司之後就沒有與他聯絡過。我希望他還能到日本海裏去撈東西……

Facebook的流言版讀到旅居加拿大的James。他的故事稍長點。最重要的是我們可以重新交友。

寫個日語【問屋】 筆記http://hctranslations.blogspot.tw/2013/06/blog-post_30.html

很想問故友仲庸,類似的字眼有多少…..

0230-1030 睡覺
6月之熱破百年來紀錄

午晚餐都與燕說Toson 穢多eta:島崎藤村《破戒》 二手書店1995年無名之翻譯
Before the Dawn (夜明け前 Yoakemae)
晚上在nytimes 找到1987年10月的書評一針見血.

The Shogun Wasn't the Problem
By EDWIN MCCLELLAN; Edwin McClellan teaches Japanese literature at Yale University. His most recent book is ''Woman in the Crested Kimono,'' a biography
Yet another office he holds is that of toiya, which involves the provision of porters and post horses for a designated part of the highway. 

 我讀過兩本明治時代主題的漢譯. 都以批發商來翻譯:とい‐や〔とひ‐〕【問屋】---錯誤
 
といやば【問屋場】
江戸時代、街道の宿駅で、人馬・駕籠(かご)などを用意して、旅人の便宜をはかった所。駅亭。
    商法上、自己の名で他人のために物品の販売や買い入れをするのを業とする者。→とんや(問屋)
    江戸時代、荷主から委託された貨物を販売したり、または、商品を仕入れて販売したりした卸売商人。中世の問丸(といまる)が分化・発達したもの。







yy 說她母親常問你們會不會無聊.



蜑のなげき
http://www.youtube.com/watch?v=rmqwfrUq47o
風よ静かに彼の岸へ
こひしき人を吹き送れ
海を越え行く旅人の
群にぞ君はまじりたる

八重の汐路をかき分けて
行くは僅に舟一葉
底白波の上なれば
君安かれと祈るかな

海とはいへどひねもすは
皐月の野辺と眺め見よ
波とはいへど夜もすがら
緑の草と思ひ寝よ

もし海怒り狂ひなば
われ是岸に仆れ伏し
いと/\深き歎息に
其嵐をぞなだむべき

楽しき初憶ふ毎
哀しき終堪へがたし
ふたゝびみたゞめぐり逢ふ
天つ恵みはありやなしや

あゝ緑葉の嘆きをぞ
今は海にも思ひ知る
破れて胸は紅き血の
流るゝがごと滴るがごと


落梅集
 http://www.kikuchi2.com/akiko/rakubai.htm
島崎藤村
 
 
(明治34年8月刊。初版本による。散文・振り仮名は省略)

なげき 嘆き


さつき 皐月

【植物, 植物学】 a dwarf azalea.






198738 周日
2:工業工程課長Murakami先生嗜好是潛水補魚和找野菜。
今天他招待我們,所以9點半出發,11點抵大秦原Murakami家有梧侗木的古琴等,他下海撈起一些水產補充外頭叫來的豐盛的壽司。他是性情中人笑起來天真得很。我告訴燕說不要多吃才是社交禮節,而燕說,在日本,多吃才是禮。我送主人煙和茶,卻自覺不夠氣派
到小田原城,此地多少北條風霜
六點去吃大餐,竟然費36000,我分8000回去報帳。買些蛋糕就回Park Inn。不知何事,我認為他們不合情理。
讀日文讀本
日本AMP是第五大外商。員工多以此為榮。不過,公司的人出身著名大學的可不多。
2013.6.30
海人
読み方:あま
海士、蜑 とも書く
(1)
文法情報        (名詞)
対訳        (esp. 海人, 海士かいし) male diver (who collects shells, seaweed, etc.)
(2)
対訳        (esp. 海人, ) fisherman




Play
00:00 / 00:00
Liszt (clockwise), Brahms, Mendelssohn, Schumann, Chopin, Schubert. Liszt (clockwise), Brahms, Mendelssohn, Schumann, Chopin, Schubert. (Wikipedia Commons)
This series is dedicated to the great romantic composers of the piano — Franz Schubert, Felix Mendelssohn, Frédéric Chopin, Robert Schumann, Franz Liszt and Johannes Brahms. Each of these composers made the piano the center of their compositional worlds. On the Season Finale of The Romantic Piano, David Dubal features works from all six of these influential composers, showcasing their connections to each other.
Paganini had an incredible influence and effect on all six of our romantic composers and because of this he is the spiritual father of romantic virtuosity. Schubert was the first to hear the great violinist in Vienna in 1828. It was the first city that Paganini conquered. Mendelssohn heard him in Berlin and was stunned, and then Chopin in 1829 in Warsaw.
Liszt heard all 10 recitals that Paganini gave in Paris and took notes. Schumann became breathless with excitement when he heard him in Leipzig, so much so that he began to transcribe his caprices just as Liszt was doing in Paris. Schumann was so impressed that he recreated Paganini's violinistic playing in his great Carnivale by way of one minute's worth of piano writing.
Besides Paganini, all six of these romantic composers had a strong bond, and all knew one another except for Schubert; he had died just a bit too early for camaraderie. However, later, Liszt became Schubert's true champion. He edited Schubert's piano sonatas and transcribed 55 of his songs.

Playlist:

Mendelssohn, Felix: On the Wings of Song (Auf Flügeln des Gesanges) / Michael Levin
Chopin, Frédéric: Souvenir de Paganini / Vladimir Ashkenazy
Schumann, Robert: Carnaval, Op. 9 / Daniel Pollack
Brahms, Johannes - Paganini, Niccolò: Variation for Piano on a theme by Paganini, Op. 35 / Evgeni Kissin
Liszt, Franz: Transcendental Etude No. 1 for Piano, S 139 / György "George" Cziffra
Liszt, Franz: Nuages gris for Piano, S 199 / Sviatoslav Richter
Schubert, Franz - Liszt, Franz: Serenade / Vladimir Horowitz
Mendelssohn, Felix: Songs without words, vol 4, Op. 53, No. 5, Volkslied "Folksong" / Daniel Barenboim
Schumann, Robert: Intermezzo from Humoreske for Piano in B flat major, Op. 20 / Vladimir Horowitz
Brahms, Johannes: First Movement, Sonata for Piano no 2 in F sharp minor, Op. 2 / Hélène Grimaud
Chopin, Frédéric: Prelude for Piano, Op. 28: no 20 in C minor / Alfred Cortot
Schubert, Franz: Scherzo from Sonata for Piano in B major, D 575/Op. posth / Klára Würtz
Brahms, Johannes - Cortot, Alfred: Cradle Song, Op. 49, No. 4 "Wiegenlied" / Alfred Cortot

沒有留言: