2013年6月29日 星期六

0629 2013 六

約八點多起(2點多睡)
 跟同學們說"大塊紀念集"編撰
 午餐yy問血腥馬利.
主要思考/準備『夜明け前』島崎藤村『夜明け前』島崎藤村之漢譯的問題.
 (除日原文之外 還有朗讀版. 過一周決定是否請Kawase買影片DVD)

我整天讀

Before the Dawn translated by William E. Naff 乗り物 palanquin 輿

******『夜明け前』松剛書評
Before the Dawn by Shimazaki Toson.島崎藤村 - Wikipedia
translated by William E. Naff

 Naff   ( -2005)的翻 譯很用心.
將歲數/里程.....都轉換為西方算法/單位


 有時翻譯更清楚. 譬如說  " 乗り物"翻譯成 palanquin 即"輿"
 しかし木曾路を通るごとに女の乗り物を用意させ、見る人が見ればそれが正式な夫人のものでないのも彦根ひこねの殿様であった。

輿,輦, 隃,駐輦, 神輦,堪輿,明察秋毫,不見輿薪


 

palanquin

Syllabification: (pal·an·quin)
Pronunciation: /ˌpalənˈkēn/

(also palankeen)
Definition of palanquin

noun

  • (in India and the East) a covered litter for one passenger, consisting of a large box carried on two horizontal poles by four or six bearers.

Origin:

late 16th century: from Portuguese palanquim, from Oriya pālaṅki, based on Sanskrit palyanka 'bed, couch'
 https://encrypted-tbn1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcT08-7nUXq4e8n3ztBeiF9ES-rnycm3uUb3y6a-Wd-_RFHl3bZx5A
英國醫學雜誌周四(6月27日)發表的一篇文章說,每周食用一到兩次金槍魚、鮭魚(三文魚)、沙丁魚等高油脂魚類,有助於婦女預防乳癌。
這篇文章大概是愛國之舉.沒有標示連接來源.英文版BBC也沒此篇報導. ---說出數小時前的困惑---乳癌研究很發達. 這種"統計分析"是否有益/幫助?


 Hirata Atsutane (平田 篤胤?, 6 October 1776 – 2 November 1843) was a Japanese scholar, conventionally ranked as one of the four great men of kokugaku (nativist) studies, and one of the most significant theologians of the Shintō religion. His literary name was Ibukinoya.

平田篤胤







沒有留言: