張彥(Ian Johnson 新書 (2023))Sparks《星火》: China’s Underground Historians.....胡杰:用令人痛苦的電影挖掘被埋藏的歷史在採訪《中國的靈魂》作者張彥(Ian Johnson)後幾週,中國政府在河北炸毀巨形觀音像2019.3。旁聽他人飲泣.....
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/845094223675667
The work of Hu Jie, who has made more than 30 movies, is little known even in China. The release of “Spark” and “The Observer” should make him better known ...
Excavating Chinese History, One Harrowing Film at a Time
The work of Hu Jie, who has made more than 30 movies, is little known even in China. The release of “Spark” and “The Observer” should make him better known abroad.
June 28, 2020
胡杰:用令人痛苦的電影挖掘被埋藏的歷史
儘管胡杰在中國知識界和外國學界之外極少為人所知,但6月30日上映的兩部影片應該可以提高其作品可見度,讓更多人看到他的作品。《星火》——一部經歷了多個版本、多次修改和擴充的影片——重構了一群60年前創辦地下雜誌的年輕人的命運。另一部關於胡杰的紀錄片《觀察者》(The Observer),來自義大利導演麗塔·安德烈蒂(Rita Andreetti),既是對胡杰導演本人感同身受的刻畫,同時也介紹了他的作品。
「我的目的就是挖掘被埋藏的歷史,展現它的真實面貌。」62歲的胡杰在南京家中接受電話採訪時說,「我感到,講述這些故事是我對歷史的責任。」
林昭曾為《星火》雜誌寫過一篇描繪在專制之下爭取自由的長詩,這便引出了《星火》的故事。《星火》在2013年首次發行,與胡所有的電影一樣,這部片子經歷了補充和重剪,而最近又加入了一位大饑荒見證人的證詞,這位證人想退休以後再開口。
伊卡洛斯發行的另一部《我雖死去》講述了教師卞仲耘的故事,她在1966年「文革」期間被自己的學生打死。當卞仲耘的丈夫說到為了這一罪行不被遺忘,自己如何拍下妻子遺體的照片時,內容殘酷到令人髮指。
一如張彥所預言的,「宗教在中國會持續的發展,但也會遭遇到一些矛盾。」而這樣的矛盾不只是炸觀音像這種表面的衝突,也不像是在網路上見到中國尼姑、和尚集體唱紅歌的獵奇景象,「(和尚唱紅歌)這種事是很特例的,在中國並不是普遍的事。」
張彥曾任《華爾街日報》記者,2001年以報導法輪功學員遭受迫害獲得普立茲新聞獎,最近出版的《中國的靈魂》則是以中國近十年「宗教復興」現象為主題,「我很好奇,文化大革命之後,中國人的信仰狀況還剩什麼?」
Great to meet AI Wei Wei in Manhattan yesterday for lunch. His classic papercut “River Crabs”河蟹/和諧 graces the cover of the Penguinuk edition of Sparks, which comes out in a week. Thanks Weiwei!
https://ian-johnson.com/portfolio-item/sparks-buy/
奇怪,我記得約2年看過,卻找不到。
副標題重要,不該略去。
本書書名中是Souls,近乎中文的"信教心"。
天主教:
soul :靈魂;魂;心靈:人由靈魂和肉體所組成;而靈魂是人生命的主因(人性的來源),具有理智、意志、記憶等功能。Ian Johnson is a writer and journalist, working primarily in China and Germany. His Chinese name is Zhang Yan. A reporter for The Wall Street Journal, Johnson won the 2001 Pulitzer Prize for his coverage of the persecution of Falun Gong practitioners in China. Wikipedia
Born: July 27, 1962 (age 56 years), Montreal, Canada
Education: University of Florida, Harvard University, Freie Universität Berlin
Awards: Pulitzer Prize for International Reporting, Shorenstein Prize
The Souls of China: The Return of Religion After Mao Hardcover – April 11, 2017
From the Pulitzer Prize–winning journalist, a revelatory portrait of religion in China today—its history, the spiritual traditions of its Eastern and Western faiths, and the ways in which it is influencing China’s future.
The Souls of China tells the story of one of the world’s great spiritual revivals. Following a century of violent anti-religious campaigns, China is now filled with new temples, churches, and mosques—as well as cults, sects, and politicians trying to harness religion for their own ends. Driving this explosion of faith is uncertainty—over what it means to be Chinese and how to live an ethical life in a country that discarded traditional morality a century ago and is searching for new guideposts.
Ian Johnson first visited China in 1984; in the 1990s he helped run a charity to rebuild Daoist temples, and in 2001 he won a Pulitzer Prize for his coverage of the suppression of the Falun Gong spiritual movement. While researching this book, he lived for extended periods with underground church members, rural Daoists, and Buddhist pilgrims. Along the way, he learned esoteric meditation techniques, visited a nonagenarian Confucian sage, and befriended government propagandists as they fashioned a remarkable embrace of traditional values. He has distilled these experiences into a cycle of festivals, births, deaths, detentions, and struggle—a great awakening of faith that is shaping the soul of the world’s newest superpower.
---
末段:"張彥更進一步,用一個更鉅觀的角度來看這十年的中國宗教復興,「現今的世界,發展得太快,賺錢是不公平的事,人們體會到制度不公,這種焦慮反應到政治上就比如英國脫歐、歐洲右翼興起、美國川普當選。而中國的宗教復興,也是一樣的集體焦慮。」更特別的是,這種焦慮不僅是人民對社會機制、由下而上的焦慮,同時也是中國政權對自身治理、由上而下的焦慮。這是在炸觀音佛像之外,沒有被看見的事。"
在採訪《中國的靈魂》作者張彥(Ian Johnson)後幾週,中國政府在河北炸毀巨形觀音像。
一如張彥所預言的,「宗教在中國會持續的發展,但也會遭遇到一些矛盾。」而這樣的矛盾不只是炸觀音像這種表面的衝突,也不像是在網路上見到中國尼姑、和尚集體唱紅歌的獵奇景象,「(和尚唱紅歌)這種事是很特例的,在中國並不是普遍的事。⋯⋯
更多Ian Johnson on new books and materials that seek to uncover the truth about China’s Cultural Revolution
With much still to be learned, the period of the Cultural Revolution continues to fascinate and reveal itself as a touchstone for understanding China’s past and its present.
NYBOOKS.COM|由 IAN JOHNSON 上傳
漢英雙語詩〈看五代人畫『秋林群鹿』〉刊登於《芝加哥時報》2023.9.22
看五代人畫『秋林群鹿』
一個
心悸
自鹿角躍
上
枝頭
頃刻間
在
整座
森林裡
轟
傳
A HERD OF DEER IN THE AUTUMN WOODS
-- a Chinese painting from the period of 907-979
a heartthrob
jumping from the tip
of a horn
onto the treetop
instantly
it roars and
echoes
throughout
the entire
woods
沒有留言:
張貼留言