2018年2月19日 星期一

0219 2018 一


4點多起。Hans準備早餐;交代還媽紅包錢;國民年金。
7點48分高鐵;沒全滿車。

煮帶回台北之魚肉等4!5樣。

中午約1小時,聽到88號管道間水聲......
21時還是有水。
他(彭淮棟先生)翻譯書,有時可達"會通"境界,譬如說,他覺得Said 的回憶錄《鄉關何處》(或譯《格格不入》)的某章,類似《魔山》的某一章。又譬如,Thomas Mann 書信(1945)的某句,出自歌德Goethe的:「打造藝術並無痛苦可言,但就像永遠在滾一塊總是必須重新往上推的的石頭。」 (參考 彭淮棟 《浮士德博士》(導讀和譯註本)頁63「 尼采小說」一節;比較Albert Camus, Le Mythe de Sisyphe (1942) )
電話彭淮棟之女,一小時多後,其妻:甚悲
跟世堂等聯絡


回永和:小侃等全家6人明天啟程東京路跑8天

晚上,超商櫃台小姐無法講"2瓶600 (元)"的英語,我認為是吾國英語教學大失敗。

中午

The Black Pimpernel - Wikipedia


朋友,

本周6,24日,是胡適之先生過世紀念日,漢清講堂原來的計畫是:

1.The Usefulness of Useless Knowledge; 胡適 (1959):"記美國醫學教育與大學教育的改造者弗勒斯那納先生 (Abraham Flexner-- 1866-1959);

http://hushihhc.blogspot.tw/2011/01/abraham-flexner-1866-1959.html
 (考慮先錄)

2. 陳祖林、David Hsu 談SIMM 連接器系統的開發經驗談 (約1989~1991)、 Kindle 簡介
3. 很不幸的是,我的同學、好友 彭淮棟先生,除夕過世 (漢清講堂YouTube、譯藝blog等,都有其身影),所以我計畫找朋友來追思一下(其家屬不參加),希望有緣者來跟我講一聲:說你要參加 ,24日12點~13點。


email 發出,地震





沒有留言: