"投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!"
今晨經某咖啡店。女主人跟一位供應商說,不要啦:將一大串葡萄遞迴給男的。
"那您以後都不要送我東西....."
文字無法表達這往復之間的情愫.....
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也! 投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
無法找到無線電Wifi上網!晨怡朋友來幫忙。
Netflix 日劇{深夜食堂}-- 上次看它,是2013年。
這次有位叫Hajime,翻譯成(初)/始。其實可能是 "一",如唐津 一先生。參考:紀念唐津一先生--向曾繁城先生 致敬
https://www.youtube.com/watch?v=m68oNsF-v-U&t=883s
恰巧,今天是所謂情人節。
然而,我要談去年寫的末句。
今晨 讀福本 雅一先生的【斷硯集】(典故待查),查了先生的部分著書,才知道先生2013年仙逝了。
先生是老式的中華文化學者。
所以先生所謂的藝術,乃是(書・画・陶磁・園林・建築)。
福本 雅一の著書
http://hcbooks.blogspot.tw/2017/02/blog-post_14.html
近日,與所謂先賢祠有緣。因為我們周六要討論福婁拜{情感教育}史地 (本書英譯本提到它,約有6處,所以巴黎的書中的街道都值得注意): 索邦大學在附近有教學點,約1840年,就有半圓形的階梯講堂,這在1970年代的台灣學府都還罕見......
"The Panthéon is a building in the Latin Quarter in Paris. It was originally built as a church dedicated to St. Genevieve and to house the reliquary châsse containing her relics but, after many changes, ... Wikipedia"
"阿君像沙瓦訥(注:沙瓦訥 1824 -1898,法國畫家。)畫的聖日妮維埃芙(注:聖日妮維埃芙422-512 原是個牧羊女,由於從匈奴人手下拯救了巴黎市民,被尊崇為巴黎的守護者。沙瓦訥於1874年所作她在月夜眺望瓦房頂的壁畫,保存在巴黎偉人祠內。)一樣,久久佇立在那兒,眺望著月光下的瓦房頂,旋即打了個噴嚏,隨手把紙窗砰地拉上,...."
一則是林語堂先生的英文著作(1939) Moment in Peking, The John Day Book Company ( p京華煙雲非林先生自選的),它的日譯本,查Lin Yutang 的日本語板可得3日本版本:
『北京の日』 鶴田知也訳 今日の問題社 1940
『北京好日 第1-3部』 小田岳夫,庄野満雄、中村雅男、松本正雄訳 四季書房 1940
『北京歴日』 藤原邦夫訳編 明窓社 1940
『北京好日』 佐藤亮一訳 河出書房全6巻、1950-52、芙蓉書房出版全2巻 1996
『北京の日』 鶴田知也訳 今日の問題社 1940
『北京好日 第1-3部』 小田岳夫,庄野満雄、中村雅男、松本正雄訳 四季書房 1940
『北京歴日』 藤原邦夫訳編 明窓社 1940
『北京好日』 佐藤亮一訳 河出書房全6巻、1950-52、芙蓉書房出版全2巻 1996
The Moment of Cubism By John Berger (1969) 討論立體主義6年的特定時刻。
4點起 目前7點13
7點ntu有鐘聲
google slides 無法連線
The Success and Failure of Picasso: John Berger:
1965 1987preface cubism moment 1906 self-portrait
瑞風
"I Only Have Eyes for You" is a popular romantic love song by composer Harry Warren and lyricist Al Dubin, written in 1934 for the film Dames where it was introduced by Dick Powell and Ruby Keeler. The song is a jazz standard, and has been covered by thousands of musicians. Successful recordings of the song have been made by Ben Selvin (in 1934), The Flamingos (in 1959), The Lettermen (in 1966) and Art Garfunkel (in 1975), among others.
瑞風
"I Only Have Eyes for You" is a popular romantic love song by composer Harry Warren and lyricist Al Dubin, written in 1934 for the film Dames where it was introduced by Dick Powell and Ruby Keeler. The song is a jazz standard, and has been covered by thousands of musicians. Successful recordings of the song have been made by Ben Selvin (in 1934), The Flamingos (in 1959), The Lettermen (in 1966) and Art Garfunkel (in 1975), among others.
沒有留言:
張貼留言