今天是台大職展 第二天 火力大開 吃一三明治
福爾摩斯之後 微雨中在反威士忌研究社已經沒人
讀"葉阿月教授訪談錄 "有感:"73年我翻譯一本《印度思想》,臺北幼獅出版社出版的" 這本書我很早就買 不過還沒讀
90年代及其後幾年 比較常去明目書社 賴顯邦先生是葉阿月老師的學生 也是她的基金會之董事
他跟我門稍微介紹那而可以英譯佛經賺點錢 不過我們聽了也沒行動
幾年之後 葉阿月老師就過世了 我覺得中村元的著作更該多翻譯 供人參考
---
我有個問題 不知我的猜想對不對 : 胡是老爸 取得廩生 在杭州買了有領的袍子
回家鄉 卻被胡適的 祖父剪掉領子
可能當官的才有有領子的衣服可穿
廩/ 廩生/領/(腰) 領
---
台大圖書館除吃喝之外 展的相關書也很不錯
Visions of Nature: The Art and Science of Ernst Ha...
許多年前我就聽一位法文系的老師說台灣早有此譯本
哈德里安回憶錄/Hadrian's Memoirs /Yourcenar, Marguerite
翻完之後 認為比中國的好得多 (約6-7年前不過中國出版其主要文集)
台灣的光復出版社的故事是悲劇嗎
沒有留言:
張貼留言