2011年10月20日 星期四

1020 2011 四 陰雨

校讀胡適的中國禪學發展 下午送上網 雖說問題還很多...
YY 昨日也忘拿魚....
Hans 來電網域繳費問題 我真覺得是雞勒
光佑的人來推銷(tel)其禪友 什麼最年青的檢察官主持.....
Kawase 突然來稿要求proof reading
牙可能因睡眠不足有點異狀 (2300的 The Tudors一定看)






筆者認為台灣上映的『山地姑娘莎韻』 比起,日本上映的『莎韻之鐘』,應該有部分鏡頭被剪掉了。可是,另一方面,因為『山地姑娘莎韻』悖離台灣總督府的皇民化與理蕃政策,所以若將底片再剪掉些,那麼電影本身就已經支離破碎了,應該是無法上映的。

1994(民國83)年6月19日,宜蘭縣縣史館曾經舉辦過『沙韻之鐘的迷思』的一場座談會。

座談會上,周婉窈表示:「日本方面為了激發和培養所謂的皇民精神、更製造『軍國美談』和褒揚『愛國青年』、以達成道德示範作用。」沙韻的故事之所以被日本當局視為倡導皇民化運動的絕佳素材,李道明跟著表示:「日本政府如何運用沙韻故事來美化其殖民統治的政策宣示」(註14)

 這些研討會,『鐘響五十年從《沙鴦之鐘》談影像中的原住民』/『沙韻之鐘的迷思』上的發言的前提,都是『莎韻之鐘』曾在台灣上映過,或『莎韻之鐘』是一部國策電影,它的製作與台灣總督府有很深的關係。

『莎韻之鐘』在台灣的上映根本與台灣總督府沒有關係的,也沒有何基明所指稱的日本政府命令學生或青年團體都要看『莎韻之鐘』之事實。我認為,這應該是長年參與電影活動的何基明。將其它電影錯認為這部電影所產生的錯覺吧。

結尾

過去,我們長達半世紀以上都信以為台灣總督府贊助拍攝而成的『莎韻之鐘』曾經在台灣上映過。

因此,半世紀後的今天,即使在國際研討會或研究會,仍然以此為前題,進而討論與研究這部電影是台灣總督府贊助下的國策電影。

但是『莎韻之鐘』這部電影是一部偏離台灣總督府所企畫的或者可說是一部完全背道而馳的作品。而在日本公開放映之後,台灣總督府的態度就轉為不介入這部電影,所以台灣不曾上映過『莎韻之鐘』。經過刪除”台灣總督府贊助”字樣,並且單純地以滿映與松竹合作拍攝的作品『山地姑娘莎韻』推出,其中被刪除到什麼程度,我們並不清楚,總之它還是上映了。

本論文探討了台灣總督府對『莎韻之鐘』的想法或為何其態度轉為不介入。本論文也陳述了很遺憾地至今仍然沒有找到足以明確的台灣總督府的立場的資料。筆者將繼續查閱總督府相關文獻,以及台灣總督府對於電影莎韻之鐘的具體因應與評價,做為日後探討的課題。

附記

仍要由衷感謝關西大學故石田浩氏提供的『莎韻之鐘』錄影帶、武田實氏提供的『莎韻之鐘研究』、當時的國家電影資料館館長井迎瑞氏提供的『電影欣賞』、蜂矢宣朗氏提供與理蕃政策以及莎韻相關的資料、故王昶雄氏提供『歷史月刊』當中與莎韻之鐘相關的資料、楊孟哲氏提供的『莎韻之鐘殖民地文化國際學術研討会對莎韻的幻覺 繪畫・電影・音樂』、下村作次郎氏提供的『台灣近代文學諸相-1920年至1949』、秋江紀年博物館提供的『莎韻之鐘』海報。

【註記・引用文獻】

註1)『莎韻之鐘』在台灣沒有一定的稱呼,有沙鴛之鐘莎韻之鐘沙勇之鐘等。『莎韻之鐘』的故事,除了編成話劇、製作成唱片之外,還製作成紙影戲、浪曲、寫成小說、做成圖畫,也出現在當時的國家版教科書內。在台灣受過日語教育的人們,至今仍然記得『莎韻之鐘』這個故事,許多人也會唱『莎韻之鐘』這首歌曲。

(2) 「台灣不曾上映過『莎韻之鐘』」『台灣電影』,奈良東洋思想研究所 200910 3540

3)川瀨健一「日治時期之台灣電影史與政策實施—史料之發掘與訪問調查研究」『天理台灣學報』16號 天理台灣學會 200761149

中文版、川瀨健一「日治時期之台灣電影史與政策實施—史料之發掘與訪問調查研究」『台灣史料研究』35號 20106 請逕洽吳三連台灣史料基金會。

4)「臺灣藝術新報」第9巻第6號 臺灣藝術新報社 19436 9395

『莎韻之鐘』的廣告刊登在本雜誌封面頁,『莎韻之鐘』的劇情介紹在內文第18頁。

5)台灣時報 19437月號 89

6)『莎韻之鐘』海報 秋江紀年博物館提供

7)川瀬健一編『殖民地 台灣上映過的電影 1935 (昭和10)年~1945 (昭和20)年』東洋思想研究所 2010 398

8)臺灣公論8月號 臺灣公論社 1943(昭和18)7 9395

9)轉載Q氏在朝日新聞上的評論。Q氏為著名電影評論家,津村秀夫的筆名。

「好像一條老舊的鬆緊帶,愛怎麼延伸就怎麼延伸的一部詭異電影。(中略)明明特地出差到台灣,卻胡搞瞎搞地把李香蘭扮演的高砂族姑娘拍成一副活潑的樣子,以及清水導演流派的如出一轍群童蹦蹦跳跳的演出(中略),憑空捏造一段高砂族青年男女朦朧愛,卻又以情人島崎的受傷做為結局。電影的最後,只交代三名青年和警務人員接受徵召的畫面,以及在雨夜之中去送行的莎韻墜落混濁溪流前後的畫面,都顯示簡直是一部三流電影(中略)這是一部多麼不可思議且很爛的鬼怪電影。這部電影實在不能視為一部浪漫愛情故事的電影。台灣總督府、滿映松竹共同作品(Q)(七月一日)」

10)參照杉山静夫「台湾映画界瞥見」『映画旬報』100號194311 52-53頁。

下村作次郎在『台灣近代文學諸相-1920年至1949年-』234頁-236頁表示如下:─引用部分「台湾映画界瞥見」的文章之後,「『莎韻之鐘』在台灣上映到底是什麼時候?一直找不到切確的資料。但是儘管在東京早已首映過,台灣在幾個月後卻仍然沒有上映。當今這部電影為當時總督府嘔心瀝血之作,往往被人認為已經上映了而且很受歡迎。然而,事實上並非如此,不是嗎?在前面所提及的座談會當中,何基明就這一點曾經說過:「電影完成之後,在台灣放映期間總督府命令所有學生、青年團體都要去看這部電影。然而,事實上如何呢?並不清楚。(略)」

(11)邱淑婷『港日電影關係 - 尋找亞洲電影網絡之源 -』香港 天地圖書有限公司 20066 197

(註12)川瀬健一編『殖民地台灣上映過的電影 1935 (昭和10)年~1945 (昭和20)年』 東洋思想研究所 2010年 398-458頁

(13)田玉文整理「鐘響五十年 從《沙鴦之鐘》談影像中的原住民」『電影欣賞』第十二巻第三期 19945家電影資料館 何基明之發言請參照第20張昌彦的發言請參照第22頁。

(14)陳昭順整理「沙韻之鐘的迷思」『歷史月刊』第七十五期 19948 108-114




On Oct. 20, 1973, in the so-called Saturday Night Massacre, President Nixon abolished the office of special Watergate prosecutor Archibald Cox, accepted the resignation of Attorney General Elliot L. Richardson and fired Deputy Attorney General William B. Ruckelshaus.

沒有留言: