2018年3月15日 星期四

0314 0315 2018 三四




托潘勇太老師之福,與千鈞博士得以參觀台北的益品書屋 EP - BOOKS
雖然我是極挑剔的讀者,起碼有兩本書我有興趣:
Gauguin, Cézanne, Matisse: Visions of Arcadia, Philadelphia Museum
Herman Miller: The Purpose of Design: John Berry
抵達之謎 The Enigma of Arrival By V.S. Naipaul,
Wiki的封面:
The Enigma of the Arrival and the Afternoon (1912) – Giorgio de Chirico
先讀第五卷 告別儀式 ,可知《薄伽梵歌》Bhagavad Gītā 在印度文化的重量。
The Bhagavad Gita by Anonymous Simone Weil was a precocious student, proficient in ancient Greek by the age of 12. She later lea...
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM

胡適之先生留學時就讀過Anna Karenina。托翁對Anna的魅力描述之功力,真的令人興歎 (即使是翻譯本,都能感受到!)。


2016年3月15日 10:01 ·
"He came to be very glad that he had known her, and that she had had a hand in breaking him in to life. He has known pretty women and clever ones since then,—but never one like her, as she was in her best days. Her eyes, when they laughed for a moment into one's own, seemed to promise a wild delight that he has not found in life. 'I know where it is,' they seemed to say, 'I could show you!'"
—Willa Cather, A LOST LADY

Hu Shih 胡適之先生 的世界 The World of Dr. Hu Shih: 我喜 Willa Cather 的書 (胡適)
HUSHIHHC.BLOGSPOT.COM



這是《小說藥方》台北:麥田,2014,說的,60多歲該讀的10本小說之一:主角半年前65歲退休......
原文作者: Rachel Joyce
譯者: 張琰,出版社:馬可孛羅 ,2012
譯者: 黃妙瑜,出版社:北京聯合:2013/
《小說藥方》: The Unlikely Pilgrimage of Harold Fry 2012:《一個人的朝聖》可當部分文化/旅遊地圖,可惜中文本的地名困難。例如主角的度假地只是Eastbourne,翻譯成伊斯特本
The Unlikely Pilgrimage of Harold Fry https://en.wikipedia.org/wiki/The_Unlikely_Pilgrimage_of_Harold_Fry 原文作者: Rachel Joyce 譯者: 張...
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM

不滅的星光 (竹東軟橋):
歌德的話:要想了解詩人,當先造訪他的家鄉。
世堂多年前去過阿彭的家,記憶是夜間滿天星斗。
阿彭喪禮時,知到他將埋骨灰餘自己的家鄉。
⋯⋯更多
47:43 譯藝獎 2015 彭淮棟 譯歷自述 236 views2 years ago 42:46 托馬斯.曼《浮士德博士》裡的音樂 彭淮棟 (前篇) 801 views2 years ago 46:32 托馬斯曼《浮士德博士》裡的音樂 --座談會 彭淮棟 (後篇) 288 v...
HANCHINGCHUNG.BLOGSPOT.COM


貝原益軒 - Wikipedia https://ja.wikipedia.org/wiki/貝原益軒 Translate this page 貝原 益軒 (かいばら えきけん、1630年12月17日(寛永7年11月14日) - 1714年10月5 日...
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM

Simply put: planned giving / Planned and legacy giving / gift planning
is the process of making a significant charitable gift during a donor's life or at death that is part of his or her financial or estate plan.
這些 planned giving / Planned and legacy giving / gift planning之舉措 ,當然不限於給教育界,給各界都可以。
當然,英美捐給大學的,很平常。
⋯⋯更多
GIVING.STANFORD.EDU


The Daybreak Project is an English-language encyclopedia and oral history archive organizing the personal accounts and testimonies of participants in the 2014 Sunflower Movement
DAYBREAK.NEWBLOOMMAG.NET
我最感興趣的是,nocturne的日文翻譯為:「夜想曲」。多一「想」…….最耐人尋味。
--2004風雨夜想曲:紀念大學時代的The Holy Bible與《浮士德》、兩朋友
2004年的筆記,自己後來也看不懂了。2018年再加碼:
幕后故事 Aubade是上周五的字谜“黎明时分的诗歌问候”的线索。 也可以作为“清晨音乐”、“清晨歌曲”或者“日出之歌”。 Hussein Malla/Associated Press 我们上周与时报纵横字谜专栏 词玩(Wordplay) 的合作产生 了...
WORD-WATCHER.BLOGSPOT.COM

沒有留言: