2023年3月26日 星期日

0801 2016 一 曹永洋來訪未遇 林恩魁




紐約時報對總統向原住民族道歉的報導.......
“The truth must be spoken,” President Tsai Ing-wen said. “And then, the most important thing is for the government to truly reflect.”

“The truth must be spoken,” President Tsai Ing-wen said. “And then, the most important thing is for the government to truly reflect.”
NYTIMES.COM|由 AUSTIN RAMZY 上傳

張深切1927年監獄中作臺語的《祈禱文》vs 2003年宋美齡訃告:耀眼而驕橫的女性政治家



本監創始於民前16年(明治29年),監址臺中廳藍興堡臺中街圡名臺中65番(原臺中市新生街3號),初名為「臺中監獄署」,民前12年10月(明治33年)修正監獄官制,轄于臺灣總督府,易名為「臺中監獄」。至民國13年(大正13年)改稱「臺中刑務所」,民國34年臺灣光復再易名為「臺灣第二監獄」,至民國35年2月始稱今名「臺灣台中監獄」,至民國100年配合法務部矯正署成立機關改隸,爰修正機關全銜為「法務部矯正署臺中監獄」,創監迄今已逾百年餘。
  由於舊監房舍老舊,且位處台中市中心區,腹地狹窄,不但影響市區之發展,亦無法容納逐年增加受刑人,有礙行刑之成效,已不符現代刑事政策之需求;遂於民國75年在台中市郊取得土地,正式辦理遷建。新監工程於民國78年4月動工,80年10月完工並於81年1月24日正式落成啟用。本監現佔地約20公頃,建築圍牆縱深380公尺,面寬260公尺,建築總樓地板面積21,819坪,戒護區內土地面積9.88公頃,建築前棟為行政大樓,次棟為戒護及醫療中心,再入內為中央通道,通道之兩側各建3個管教區,每一管教區各有獨立之空間,與他區嚴為分界,並依收容人之類別實施分類處遇,以貫徹分區管教之處遇原則。
  因近年來矯正機關收容人數激增,為充分利用閒置空間,以緩解監獄人滿為患之窘況,並兼具平衡區域特性,發揮外役監中間處遇收容功能,爰奉法務部核准就臺中女子監獄移撥之第二教區原地整建為本監外役分監,並於104年9月1日完成揭牌,邁入新的里程碑。




張深切1927年監獄中作臺語的《祈禱文》---  這篇,討論會要請你代唸,用"您"表示"你們"。


"在天的革命先烈 --- 余清風、羅福星及其他被日本帝國主義者慘殺的眾同志、您 (註一)雖然都英英烈烈地在戰場上或在鬥爭上戰死了。但是您的生命與精神還在、因為我們 (註二)大家同志都承繼您的生命與精神、所以我們的生命就是您的生命、我們的精神就是您精神。您大家或許有人在這監獄被處死刑或許有人住過這監獄、或許有人住過我住的這個監房。總之,您的犧牲不士無意義、不是白費的。我們決意在這個時代完成我們的革命、我們要聯合世界上的被壓迫民族和被壓迫階級共同奮鬥、我們相信我們的革命一定會 (註三)成功的。如果我們的革命成功的時候,我們一定不忘記您的功勳、我們一定做一個真大的廟來奉敬您、請您保庇我們的革命成功、請您保庇我們的同志無事繼續努力革命。我們以十二分的虔誠給 (註四)您祈禱、請您保庇、請您的英靈也繼續奮鬥努力破壞敵人的勢力、使我們容易打倒日本帝國主義。台灣革命成功萬歲!中國革命成功萬歲!世界革命成功萬歲!"


 (註一) 等等,是台語發音說明。



曹永洋著《 荊棘、冠冕、動盪歲月-林恩魁醫師傳 》1922-2015
舉白話字五種拼字系統和漢字做例子,我選用其中教會羅馬字(「教羅」白話字),因為「教羅」有白話字《聖經》,又有林恩魁醫師翻譯的《台語漢字本聖經(註1)》可參照,學會了聖經的台音「白話字」以及這本「台語漢字」聖經對照「漢字台音」,相輔相成,是自修「福台語」的好方法。



曹永洋著 《都市叢林醫生-郭維租的生涯心路》(1922年-)
i: six nonlectures, 《我:六次非演講》/ Fourteen Poems by ...
曹永洋著 《噶瑪蘭的燭光~陳五福醫師傳》1918-1997

傍晚買3本舊書

曹永洋學長

周芬伶(1955年-)教授的14歲,約1968~69。(昨天老曹看到《周芬伶精選集》 ,談起某次回母校評審小說獎的故事。............多虧周教授,讓東海更多元,更多曝光......)

她說:"十四歲到東海旅行,當時覺得好荒涼,沒想到會在這裏停留這麼久,教堂的玻璃窗似乎有神之光輝。"

我可能在1967~68 初次到東海。印象最深的,不是教堂,而是一位可能是生物系的男生,在校長室下方,邊走邊走向文理大道......究竟講些什,我忘了。也許在初高中碰到的大學"畢業生",都沒那樣年輕.....
也許,不會想到1971年我會考上東海。
(據說,取名"東海大學",董事會覺得可以,就用了,沒人去查日本已有同名的大學。也沒人像梁容若教授退休到"靜宜文理"教書,可以寫出"閒話靜宜".......)


Keynote題目方向可以啦! 或許多講點趙元任的翻譯論---你應該看過專文。

我建議:"王安琪的公開信"不要大張旗鼓地發,最好算啦! 集中精力弄您的新版。

2016-08-01 20:57 GMT+08:00 Howard Chang <chahwa@gmail.com>:
我9月中回台,講上次寫的愛麗絲遭禁之謎好嗎?
正在構想一封寫給王安琪的公開信。

今天在胡思買《歷史文化與人物》,用塑膠套封起來。回家才知道:
程滄波《滄波文選》 (台北:文星,1964。本書是程基本上是程滄波《歷史文化與人物》,(中央文物供應社,1954的擴充本。)
此書內容豐富,很值得一讀再讀。


2016.8.1,我買一本二手書,中間夾一張複印黃啟方的文章 ("聯副"):"此間有甚麼歇不得處?---- 紀念蘇東坡九百六十歲誕辰" (1997.1.27)。文末說,2月1日,作者要從台大中文系退休。借東坡的話.....用誌紀念,並抒所懷!

英千里
http://ying.forex.ntu.edu.tw/members/news.php?class=202,203,204,205

沒有留言: