2023年2月5日 星期日

永井荷風:永井久一郎Nagai Kyūichirō,(父之恩 《來青閣集》十卷 1913)鄭清茂 2022年論文集。江戶朝文藝; 法文詩日譯《珊瑚集 》........; 和日本文豪一起漫遊老東京 跟著永井荷風散步淺草、銀座、築地、月島、麻布…… 作 者: 永井荷風

Nagai Kyūichirō, Kafū's father

我所知道的永井荷風(1879年-1959年)


我所知道的永井荷風(1879年-1959年): 真誠的告白:永井荷風套餐 vs星雲大師 (~2023);永井荷風相關的書:五六本日文原著,十幾本中文書; Wiki 及網路.....

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/760597118385882


永井荷風:永井久一郎Nagai Kyūichirō,(父之恩 《來青閣集》十卷 1913)鄭清茂 2022年論文集。江戶朝文藝; 法文詩日譯《珊瑚集 》........;      和日本文豪一起漫遊老東京 跟著永井荷風散步淺草、銀座、築地、月島、麻布…… 作 者: 永井荷風 

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/440235468250431



永井 荷風
(ながい かふう)
Kafu Nagai 01.jpg
68歳の永井(1947年
誕生1879年12月3日
東京市小石川区
死没1959年4月30日(79歳没)
千葉県市川市
墓地雑司ヶ谷霊園
職業小説家翻訳家
言語日本語
国籍日本の旗 日本
最終学歴高等商業学校附属外国語学校清語科中退
活動期間1900年 - 1959年
ジャンル小説翻訳随筆日記
主題反骨、フランス文学、江戸情緒、遊蕩
文学活動耽美派
代表作あめりか物語』(1908年)
ふらんす物語』(1909年)
珊瑚集』(1913年、訳詩集)
腕くらべ』(1918年)
おかめ笹』(1920年)
つゆのあとさき』(1931年)
濹東綺譚』(1937年)
断腸亭日乗』(1917年 - 1959年、日記)
主な受賞歴文化勲章(1952年)
デビュー作『おぼろ夜』(1900年)
親族永井匡威(祖父)
鷲津毅堂(祖父)
永井久一郎(父)
永井松右衛門(叔父)
阪本釤之助(叔父)
大島久満次(叔父)
鷲津貞二郎(弟)
永井松三(従兄)
阪本瑞男(従弟)
阪本越郎(従弟)
高見順(従弟)
坂本鹿名夫(従弟)
永井永光(養子)


他原本就喜出入花街柳巷,一九一二年奉父命娶妻,隔年父親病逝後便離婚。一年後更娶了名為八重次的藝妓,甚至因此與親戚斷絕關係,但不到一年卻又離婚。





Nagai was born Sōkichi Nagai (永井 壮吉) in KoishikawaBunkyōTokyo, as the eldest son of government official Kyūichirō Nagai[1][3] and his wife Tsune, the daughter of scholar Washizu Kidō.[4] His father was an elite government official in the Home Ministry, who had studied as an exchange student in the United States[1] and also wrote and published Chinese poetry.[5] Kyūichirō later left his Ministry occupation to work for the Nippon Yusen shipping company.[2] When the second son was born in 1883, Nagai was sent to live with his maternal Grandmother until 1886.[5] During his childhood, he visited a Chinese language school, and, under his mother's influence, was taught singing and playing music instruments, showing a fondness for utazawa, a late Edo era style of singing accompanied by the shamisen.[5] Starting in 1890, he was also taught English language.[5]

Due to illness, Nagai spent several months in 1895 in a hospital in Odawara.[6] From 1897 on, he started his regular visits to the Yoshiwara red-light district, accompanied by his friend and writer Seiichi Inoue (1878–


Nagai Kyūichirō, Kafū's father

Nagai was born Sōkichi Nagai (永井 壮吉) in KoishikawaBunkyōTokyo, as the eldest son of government official Kyūichirō Nagai[1][3] and his wife Tsune, the daughter of scholar Washizu Kidō.[4] His father was an elite government official in the Home Ministry, who had studied as an exchange student in the United States[1] and also wrote and published Chinese poetry.[5] Kyūichirō later left his Ministry occupation to work for the Nippon Yusen shipping company.[2] When the second son was born in 1883, Nagai was sent to live with his maternal Grandmother until 1886.[5] During his childhood, he visited a Chinese language school, and, under his mother's influence, was taught singing and playing music instruments, showing a fondness for utazawa, a late Edo era style of singing accompanied by the shamisen.[5] Starting in 1890, he was also taught English language.[5]

Due to illness, Nagai spent several months in 1895 in a hospital in Odawara.[6] From 1897 on, he started his regular visits to the Yoshiwara red-light district, accompanied by his friend and writer Seiichi Inoue (1878–






和日本文豪一起漫遊老東京

跟著永井荷風散步淺草、銀座、築地、月島、麻布……
作者:
永井荷風
出版社:
四塊玉文創有限公司
出版日期:
2018/05/04
本「散步」界的先驅永井荷風
以蝙蝠傘為杖,足穿木屐,漫遊鍾愛的東京巷弄
透過隨心所欲的市中慢行與感悟
或寫懷古、或寫花柳風情
或描繪都會中的斷壁殘垣、市井陋巷
追尋著昔日江戶時代的影子

◎不特意書寫美景或名勝
寫的是隨心所欲漫步時的所見所聞。書寫方式宛如攤開城市地圖、拿著放大鏡窺看一般,將他當下眼界所及的每個角落,毫不遺漏地一網打盡。

◎退而當一名觀察家,隱於市

在眾人追求西洋風和所謂文明的時代轉折之際,執著於詳實記載老東京曾有的樣貌。街景不斷變化更迭的銀座、充滿庶民人情的淺草、曾以私娼寮而鼎盛一時的玉之井……。

◎「輕知日」專欄和作者年表

隨文附上作者和足跡所到之處的景點小軼事,以及生平重要年表&本書收錄文章寫作年代。


總是特意改變路徑、或是繞遠路,不為探訪名勝、不為求成果,單純只為了享受散步樂趣,陶醉在眼前景物裡。永井荷風曾說:「我多方考量的結果,能夠日復一日,不在世間露臉、不花費金錢、不需有人相伴,又能隨心之所欲,悠哉度日的方法之一,那便是在市中漫步。」

到有樂座、帝國劇場與歌舞伎座觀賞戲曲表演;
在銀座的啤酒屋歇腳;
往位於築地本願寺附近的書店買文學雜誌;
搭船行渡隅田川如詩作般優美的路程;
月夜下的月島、燈火通明的吉原遊廓、
深川空氣中的木材香……

「青春少年時代的種種體驗讓我這輩子就算承受多少激烈新思潮的衝擊,恐怕也無法拋離江戶文學,忘懷隅田川的自然美景。」

永井荷風筆下的老派東京,讀來讓人格外思慕東京,儘管舊日風貌很難再現,然而淺草寺遊客不絕,附近神田川兩岸邊屋形船緩緩駛過,彷彿江戶時代的情景不曾未遠去。

翻開本書,讓東京散步達人做你的導遊,開啟一趟時光倒流的市中小旅行,再一次為東京心動,這是一本寫給大家的非典型東京說明書。

◎聯合推薦
建築作家、都市偵探/李清志
「故事:寫給所有人的歷史」網站主編/胡川安
日本作家、明治大學教授/新井一二三
東京大學建築學博士、前亞洲大學助理教授、Atelier SHARE、享工房主持人 /謝宗哲

●寫在前面:〈遊蕩老東京:日本巨匠作家筆下的慢活物語〉
--作家、日本京都大學博士/王文萱

作者介紹

■作者簡介

永井荷風(ながいかふう,1879〜1959)
小說家,本名壯吉,號金阜山人、斷腸亭主人。生於東京小石川,父親為藩士出身,任政府官僚,因此他擁有深厚漢學修養,又受母親影響,熟習歌舞伎及日本傳統音樂。荷風二十多歲赴歐美,吸收許多歐美新知,歸國後任慶應大學教授,任職期間編輯雜誌《三田文學》。其後辭任,發表許多小說及隨筆,晚年獲政府頒發文化勳章。他喜愛散步東京,鍾情江戶時代文化,留下許多描繪城市景致的散步隨筆。代表作有《濹東綺譚》、《美利堅物語》、《法蘭西物語》、《日和下駄》等。另有作品《斷腸亭日乘》,是他四十多年來的日記。

■譯者簡介

楊明綺
東吳大學日文系畢業,赴日本上智大學新聞學研究所進修。
譯作有《蜜蜂與遠雷》、《接受不完美的勇氣--阿德勒100句人生革命》、《超譯尼采》、《殘酷:不能說的人性真相》、《孤獨的價值》等。

永井荷風

產品目錄

◎寫在前面--
遊蕩老東京:日本巨匠作家筆下的慢活物語/王文萱 (京都大學博士)

【隨筆】
輯一 逍遙漫步,大隱於市

銀座/輕知日:銀座與 Café
寺島之記/輕知日:玉之井
帝國劇場的歌劇/輕知日:荷風與歌劇
草紅葉/輕知日:荷風與淺草「歌劇館」
深川散步趣/輕知日:荷風與深川

輯二 念念不忘,舊時回憶

傳通院/輕知日:荷風故鄉小石川
夏之町
下雪天
向島
鐘聲/輕知日:偏奇館

【小說】
飯糰
羊羹

附錄:荷風重要年表及本書文章寫作年代 


沒有留言: