開始讀Maurice by e. m. fOREST
7-11 的便當等都是外包 內容似乎不行
為買wireless phone battery
中午去師大-羅斯福- best電器和全國電子 台南蓮粿 肉羹就不好
高教向問津堂訂 坐他車子回
與燕散步 告訴陳其寬取娶妻故事
您好:
中港台、大中華
這些是洋商1980年代開始興起的市場區域概念:Greater
我是杜邦電子事業部的第一任經理。
Animal Health 動物衛生,
動物衛生研究所 National Institute of Animal Health(NIAH),
Animal Health and Production Compendium (AHPC)は、疾病・. 栄養・繁殖・家畜や家禽の扱い方など動物衛生のあらゆる分野に. 関して、科学的な情報を提供する相互的な百科事典的データベース. です。 また、強力な問題解決と参照ツールを第一に設計 ...
WSJ 對 animal health 翻譯有問題:
The uncertainty about the nature of the disease has prompted
to look into unusual pig deaths within its borders. Carolyn Benigno,
animal health officer with the Food and Agriculture Organization in
疫情發生原因上的不確定性已促使越南政府著手調查該國境內豬只的非正常死亡事例。FAO駐曼谷的獸醫官員卡羅琳‧貝尼尼奧(Carolyn
Benigno)已和另兩位獸醫專家飛往越南展開調查。
'pi jaw' "To give moral advice to; admonish"; school and university slang from the I880s (Eric Partridge, A Dictionary of Slang and ...
'pi jaw' "To give moral advice to; admonish"; school and university slang from the I880s (Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English, 8th edn. [
“Well, Hall, expecting a pi-jaw, eh?”
Manning, Rev. Samuel. Those Holy Fields.
供燃燒炊爨的木柴枯枝。金瓶梅˙第二十三回:只說他會燒的好豬頭,只用一根柴禾兒,燒得稀爛。
可供燃燒的柴火。亦泛指木材。三國演義˙第十七回:又用土布袋並柴薪草把相雜,於城邊作梯凳。西遊記˙第一回:只得斫兩束柴薪,挑向市廛之間,貨幾文錢。
WOOD
pl.) 森, 林; (the ~) 木質部; 木, 材木; 薪; 木製品;
Fine. Very good.
比較 Saburo Shiroyama 城山三郎
用作者名字google一下,還可以找到他在中國經濟史等方面的學術作品篇名。
[日]田中正俊 著,戰中戰後:戰爭體驗與日本的中國研究
羅福惠 等譯 ,廣東人民出版社,2005
;田中正俊,既是一位親歷"二戰"的日本老兵,也是一位有良知的日本著名歷史學家,是日本國內對近代史上日本對外侵略戰爭歷史反省最深刻、最具理論高度的學者和代表人物,被我國歷史學家劉大年稱為"固守真理者"。本書就是他從歷史的高度深刻反省日本侵略戰爭的一部著作。他以自己的親身經歷、見聞,研究日本戰爭責任、戰後責任,遺留化學武器問題等;通過談論歷史學研究方法、近代日本與東亞殖民等,批駁"大東亞戰爭肯定論"和"必然論"。其研究歷史尤其是東亞史的一些觀點和方法對我國的史學工
作 者:[日]田中正俊 著,羅福惠 等譯
『もう、きみには頼まない -- 石坂泰三の世界』(文春文庫)
Writer Saburo Shiroyama (1927-2007) liked business leaders with backbone. In his book "Mo Kimi ni wa Tanomanai: Ishizaka Taizo no Sekai" (I won't count on you any more: The world of Taizo Ishizaka), Shiroyama depicted the life of Ishizaka (1886-1975), who was president of Dai-ichi Mutual Life Insurance Co. during and after World War II.
Ishizaka, who was known for his outspoken views, became the chairman of Nippon Keidanren (Japan Business Federation) and led the business world through the period of high economic growth. Fascinated by his personality, Shiroyama chose the words that Ishizaka shot at the finance minister, whose attitude was noncommittal, as the title of his novel.
When Shiroyama died last month, writer Hiroyuki Itsuki said, "An age in which economic activities came hand in hand with aspirations has come to an end," in an obituary that ran in The Asahi Shimbun. I don't think Shiroyama would have been fascinated by the leaders of companies that make slight of their customers in this age.
沒有留言:
張貼留言