破土 謝土
Wii 改變遊戲規則
Google shows phone prototype to manufacturers
iWoz
宅男 otaku
Silver Ring Thing 2004-2007
整治
湯
soup
Gmail: A Behind the Scenes Video
整理"蔣彝" 詞條並讀些牛津畫記
找詩人"Chang Lung-yen" 竟也是書法家 "Calligraphy for Painting - Chao ...
他的交往似乎也都分散各書
驟雨傾盆
散步前在操場苦等 看某狗如何培牠主人跑十圈
空氣特別清甜 柚子
注意樟樹葉的細孔--虫
退休就是要出家
燕放棄萬福樓投票
下午1600
我以前跟你老公說些..
有沒時限
我怕沒空再詳讀
hc
附
我找的其實都是無關緊要的
只供參考
年 2004/5
Grand Tour問題/和引句 “善意”等討論過
p.14 Tour
p.37 km前空一格 “句點”
p.40 iBook
p.41 中式句點
Taiwan-Panama (p.94) 還是 p.86/87 的P-T
p.254
one dollar…..加括號” “或較美觀
畫家 / 藝術家的名字Fernando Botero
洋名大小寫/一致
p74/106./217/221/227( vs p.92/214/83)
p.261
iTune
p.286
媚惑還是魅惑
p.288
Mardi Gras is celebrated there each year. 大寫
Hurricanes Katrina and Rita
Catrina(? 西班牙文)肆虐墨西哥灣北岸時
Rita 隨後”掩”至?
p.289
Our Troops 大寫
滿街都是黃色的貼紙
─Support our Troops─
應該是 ─Support Our Troops─
您在台灣嗎?
前幾天寫email給您
說《在異鄉發現台灣》要再版
因為您是最博學、最仔細的讀者
不知能否
請您提供勘誤表?
沒有回音
再發一次
祝好
慧玲
--
看,我們的新書
《在異鄉發現台灣》
http://www.books.com.tw/exep
沒有留言:
張貼留言