2007年8月4日 星期六

周六0804《在異鄉發現台灣》再版

破土 謝土

Wii 改變遊戲規則

Google shows phone prototype to manufacturers

iWoz

宅男 otaku

Silver Ring Thing 2004-2007

整治

soup

Gmail: A Behind the Scenes Video

整理"蔣彝" 詞條並讀些牛津畫記

找詩人"Chang Lung-yen" 竟也是書法家 "Calligraphy for Painting - Chao ...

他的交往似乎也都分散各書



驟雨傾盆

散步前在操場苦等 看某狗如何培牠主人跑十圈

空氣特別清甜 柚子

注意樟樹葉的細孔--虫



退休就是要出家

燕放棄萬福樓投票





下午1600


我在.....奇怪......哇
我以前跟你老公說些..
有沒時限
我怕沒空再詳讀

hc


我找的其實都是無關緊要的

只供參考

2004/5

Grand Tour問題/和引句 善意等討論過

p.14 Tour

p.37 km前空一格 句點

p.40 iBook

p.41 中式句點

Taiwan-Panama (p.94) 還是 p.86/87 P-T

p.254

one dollar…..加括號” “或較美觀

畫家 / 藝術家的名字Fernando Botero

洋名大小寫/一致

p74/106./217/221/227( vs p.92/214/83)

p.261

iTune

p.286

媚惑還是魅惑

p.288

Mardi Gras is celebrated there each year. 大寫

Hurricanes Katrina and Rita

Catrina(? 西班牙文)肆虐墨西哥灣北岸時

Rita 隨後至?

p.289

Our Troops 大寫

滿街都是黃色的貼紙
─Support our Troops─

應該是 ─Support Our Troops─

****
Dear HC :

您在台灣嗎?
前幾天寫email給您
說《在異鄉發現台灣》要再版
因為您是最博學、最仔細的讀者
不知能否
請您提供勘誤表?

沒有回音
再發一次


祝好

慧玲
--
看,我們的新書
《在異鄉發現台灣》
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010357029










沒有留言: