2026年1月1日 星期四

0102

 


王鼎鈞先生聯副發表“句法”。
黃崑巖(1933年12月11日—2012年2月20日依據七字為限,有心理學實驗根據
「工作記憶容量為7正負2」是指,在任何給定時間,普通人的工作記憶中可以保存大約7條信息,具體範圍可能為5到9條,取決於個人;這通常被稱為“米勒定律”,基於心理學家喬治·A·米勒的研究。……
查看更多
我的這一天
1 年前

又有自欺欺人:同文同種?大家不同的雜文雜種,雜文化
C Hwa Chang
哈哈😂!雜種?
Hanching Chung
台灣原住民等魅力多.....
我的這一天
1 年前

昨天談西班牙小學一年級,可以出班刊。今天王鼎鈞先生聯副發表“句法”。
Forbes Asia 12月號有慈善英雄,雷軍捐一億八美金;澳洲夫婦最年輕,只有三十幾。
我的這一天
1 年前

One of the last photos of Charlie Chaplin taken in 1977.
我的這一天
1 年前

三百萬年至今的食物簡史
We hope you enjoyed learning about our VSI of the Month, “Food: A Very Short Introduction,” and its exploration of the history of human food from 3 million years ago to the present day.
Join us next year as we introduce the first VSI of the Month to kick off 2025: https://oxford.ly/3B0wcyG
我的這一天
1 年前

我的這一天
1 年前

感謝許先生幫我們集好書。
小民的回憶
原名劉長民(1929~2007)的小民,是台灣著名的散文家,她早年以懷念母親的散文〈母親的頭髮〉登上文壇後,由《紫色的毛絨衣》(台北道聲出版社,1973)起,一直專注散文寫作,並出了二十多本散文集,內容多以親子及家庭作題材;後來與丈夫喜樂合作,由小民撰文、喜樂插圖,發表了大批懷念北平市井風俗民情的小品,出版《故都鄉情》(台北大地出版社,1983)甚受歡迎,成為文壇佳話。
小民的書幾乎清一色是散文集,只有如今大家見到的這本《回憶曲》(台北林白出版社,1978)例外,這是本集小品、散文、小說、新詩及手迹於一身的文集。此書薄薄的不滿二百頁卻分成四輯,第一輯收小品近三十篇,以身邊小事及家人作題材,保持了她一貫的風格,張秀亞在序中說,這「如同三月陽光,予人無限和煦親切之感……」。
《回憶曲》的特點不在小品,而是第二輯的散文及小說,和第三輯的新詩,據說書中的這些小說和新詩,是小民同類作品的全部,如果你讀她的散文小品多了,轉轉口味會更覺新鮮,領略自有不同。我比較喜愛的,是書中的第四輯,收了覃子豪的十二篇詩、信手迹,以影印真蹟方法發表,並由小民撰〈回憶曲〉,記述她隨覃子豪師學習的點滴,作為「覃子豪師逝世十五周年紀念」,極具收藏價值。
――2014年7月4日
我的這一天
1 年前

兩位留日學生的回憶
2李嘉嵩 (1914~1978)《一百年來--事奉與服務的人生》(李弘祺編,陳淑容校註 2008).
1.曹賜固(1903~92)先生
最早 (2019.10.31),曹永洋學長過來介紹、紀念他的父親曹賜固(1903~92)先生。曹賜固| 《日本短篇小說傑作選.走過來時路》
曹賜固先生是曹永洋的父親,著作/翻譯:《八芝蘭天玉齋隨筆》、《日本短篇小說傑作選》、橫溝正史《獄門島》。
2024年難忘的人與讀物:曹賜固| 《日本短篇小說傑作選.走過來時路》,頁1~10。夏目漱石〈 文鳥〉,頁53~58‧
2024年難忘的人與讀物:曹賜固| 《日本短篇小說傑作選.走過來時路》,頁1~10。夏目漱石〈 文鳥〉,頁53~58‧
幾年前討論過此書川端康成的小說〈並木〉(翻譯成〈街樹〉),頁92~107
曹賜固|先生是曹永洋的父親,著作/翻譯:《八芝蘭天玉齋隨筆》、《日本短篇小說傑作選》、橫溝正史《獄門島》。
這本小說集,幾年前討論過此書川端康成的小說〈並木〉(翻譯成〈街樹〉),頁92~107。2024年,還有論文探討書中的馬伕的心理分析和愛情觀。
其實,在2023年我的簡介志文出版社的新潮文庫時,這樣寫:
楊牧、林衡哲主編,殷允芃女士文本《中國人的光輝─當代 名人訪問錄》,此書訪問當時海外著名華人,連很少受訪的張愛 玲也竟然登場。此外顧維鈞、王安、貝聿銘,日本一對活躍文壇 的夫婦,三浦朱門和曾野綾子。三浦在受訪中提及:
「閱讀在日 本很受重視⋯⋯法國作家沙特三部曲之一《到自由之路》在法國 僅售出五千冊,而在日本暢銷五萬多本。新潮文庫出版《沙特自 傳》較諸中國簡體字版《文字生涯》更提早 20 年。」
曾野綾子的書,台灣翻譯至少半打,他的先生三浦朱門同樣的文化人 (文化部長,是否為首任,待查)、作家,還跟李登輝先生有交往。在《日本短篇小說傑作選》中,收入他的名作:冥府山水圖,頁169~187.
曹賜固寫〈走過來時路〉時,89歲,是一篇感人至深的回憶錄 (對於電影和文學的喜好,內容上,父子很相似)。
在日本九年的苦讀,"啃讀德文和繁重的醫學課程,個中艱難不是用筆墨所能言喻....."
我們引用數段:
......史懷哲在自傳的偉生所寫的幾句話最得我心:"我用安靜和謙虛的心情,等待著未來的日子。不論在工作和受苦,我們的責任總是在保持力量,把自己的工作,做到如已經爭取到和平的境地。"
士林是我的魂夢之鄉。對我而言,這是地老天荒生死不渝的聖地。......沉潛深厚的大地,保持了樸實敦厚的面目。......我渴望自己永遠懷著感激,童稚的情懷,在人生的海邊,揀拾幾個美麗的貝殼,懷著善心和愛心去關懷比我們更不性的人。....." (1991年1月12日)
我的這一天
3 年前

Church of Santa Maria delle Grazie, Soncino, Cremona
Father architect Antonio Maestri
Construction 1501 - 1515. The bell tower was erected between 1515 and 1526, based on a design by the master Gerardo da Piacenza.
Renaissance architectural style
The church belongs to the order of Carmelite friars.……
查看更多
  • Chiesa di Santa Maria delle Grazie, Soncino, Cremona
  • Architetto padre Antonio Maestri
  • Costruzione 1501 - 1515. Tra il 1515 e il 1526 è stato eretto il campanile, su disegno del maestro Gerardo da Piacenza.
  • Stile architettonico rinascimentale
La chiesa appartiene all'ordine dei frati carmelitani.
Il ciclo di affreschi che ricopre l'interno è opera di Francesco Scanzi, Giulio Campi e dei fratelli Francesco e Bernardino Carminati.
La controfacciata, opera dei fratelli Carminati, è occupata nella parte inferiore da uno spettacolare affresco del Giudizio Universale. Nella parte superiore, invece, vi sono ai fianchi dell'oculo San Pietro e San Paolo, mentre sopra di esso, è raffigurato Dio Padre.
Opera dei fratelli Carminati è anche la splendida decorazione della volta, divisa in cinque settori corrispondenti alle cinque campate della chiesa.
Anche le rappresentazioni di profeti nelle lunette che ospitano gli oculi delle pareti sono opera dei Carminati.
La prima, la quarta e la quinta cappella a sinistra e le cappelle di destra sono state invece affrescate da Francesco Scanzi con vari soggetti, tra cui Madonna col Bambino, Fuga in Egitto, Annunciazione, Apparizione di Gesù alla Maddalena e santi. La terza cappella di sinistra sarebbe invece stata affrescata da Vincenzo Berlenghi, allievo-aiuto di Scanzi.
Il presbiterio ha una volta a crociera nelle cui vele Giulio Campi rappresentò gli evangelisti.
Opera di Giulio Campi è anche il grande affresco sull'arco trionfale raffigurante la Madonna in gloria circondata da angeli musicanti.
Nell'abside, infine, con base poligonale e volta semicircolare suddivisa da costoloni in spicchi contenenti tondi con busti di santi carmelitani.
我的這一天
3 年前

書局立讀。經濟學人的2023,英文版六百,中文版四百(封),首先翻的是中國八篇,美國十篇……它沒像紐時探討崛起的印度……
讀席老師(席生是“璞”,寒玉堂的傅儒說)的“執筆的慾望”,我想,或勝過架上的
The book of joy.
On Quality
我的這一天
3 年前

到處都跟我要cookie,我都知難而退,希望它們君子點。於是,寸步難行,自播好了……
明天,我們去英美中各國去抓兔子。
我的這一天
3 年前

  • La sindrome di Stendhal
"Ero giunto a quel livello di emozione dove si incontrano le sensazioni celesti date dalle arti e dai sentimenti appassionati. Uscendo da Santa Croce, ebbi un battito del cuore, la vita per me si era inaridita, camminavo temendo di cadere."
  • Stendhal, pseudonimo di Marie-Henri Beyle, 1783 - 1842
Altare maggiore della Basilica di Santa Croce, Firenze.
我的這一天
4 年前

獨媒小編嘅新年願望係,希望大家都平安。……
查看更多
我的這一天
4 年前

駐尼加拉瓜大使吳進木,在斷交前夕辦退休,一斷交就得到尼國國藉。
在斷交前夕報回來的都是好消息。斷交大事發生還不回台報告。
一連串的不合理!
完全是叛國行徑,外交部還替他說話,國安系統在做什麼?太不像話了!還不認真追查?鳴鼓而攻之!
銓敘部馬上先追回退休金!
我的這一天
5 年前

下午陳垣三夫婦,曹永洋,林義正等聚會聊。
我的這一天
5 年前

蔡登山先生貼出"適之先生寫給陸小曼的詩,題目是<瓶花詩>".....從沒有字的書信,到沒有顏色的書。
我的這一天
5 年前

Insgesamt 16 Neujahrsansprachen - doch diese dürfte wohl die letzte Jahreswechsel-Rede von Angela Merkel als Bundeskanzlerin gewesen sein. Zur Bundestagswahl im September 2021 will sie nicht mehr antreten.
我的這一天
5 年前

2019 年香港的關鍵詞是痛苦;2020 年香港的關鍵詞是內疚
* *
一、
為了擺脫消費受訪者的重擔,儘管我從未見過他,還是去了歌連臣角一趟。郭子麟在港大的莊相就是在此地拍攝(cutt.ly/6jrRjb8),他所珍重的一切都在這個天涯海角。
但到頭來任何補救都不能稍減內疚。我過來了,他不在了,只剩下海水與石頭。
唯有救到香港,所有人才有救。
* * *
二、
先見證無數人相送黃、林、周的囚車,再見證押解黎智英的囚車駛過中環紀念碑。我們很多人都願意用一生,甚至用性命換取 2020 年不會發生,但任何一廂情願的廢話都改變不到現實。
我想起 1910 年老羅斯福總統(Theodore Roosevelt)在索邦大學的演說《共和國的公民情操》(Citizenship in a Republic)。
“It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face is marred by dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs, who comes short again and again, because there is no effort without error and shortcoming; but who does actually strive to do the deeds; who knows the great enthusiasms, the great devotions; who spends himself in a worthy cause; who at the best knows in the end the triumph of high achievement, and who at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who neither know victory nor defeat.”
「批評者無關重要,榮耀從不屬於指指點點勇者為何跌倒,如何做得更好的人。
榮耀屬於真正站在競技場的人。他們滿臉灰塵和血汗,勇於奮戰,敢於犯錯,而且是一錯再錯。
因為所有成就都不免有錯誤和遺憾,他們清楚滿腔熱誠堅持下去的意義。他們獻身於偉大事業,最好不過是功成名遂,但就算落敗收場,依然輸得英勇無懼(daring greatly)。
那些冷漠而懦弱,不知勝敗為何物的人,永遠不能匹配。」
* * *
三、
七一國安法生效後,每逢出事趕赴現場,我不時都會哼著《帝女花》的《香夭》。
也許我很老套,但我在腦海中浮現的不是任劍輝和白雪仙(cutt.ly/hjyesW8)。擔當周世顯的是黃耀明,飾演長平公主的是何韻詩。而且黃耀明會穿著馬褂,何韻詩會戴著鳳冠重演。
小時候聽《香夭》純粹因旋律而動容,如今才切膚感受遺民死節之痛。
陳寅恪先生的名篇〈贈蔣秉南序〉,開首便提到「易堂九子」,深羨他們在明清易幟的亂世仍能「保聚一地」。
然而陳先生一生寢饋史籍,焉會不知「易堂九子」豈止「講文論學」,他們私底下還一直反清復明。
陳先生的心底其實想光復中國,在極權統治下用典故隱喻埋藏萬千深意,化作「心史」。
* * *
四、
崖山一役後宋祀從此而絕。陸秀夫負帝昺投海後四年,鄭思肖「慮身沒而心不見知于後世」,將自己奉宋討元的所有作品,合輯而成《心史》,外書《大宋鐵函經》,用石灰、蠟、錫、鐵層層密封,藏在蘇州承天寺的井中,埋沒井底凡三百五十六年,直至蘇州旱災才意外出土。
但悲劇還未終結,《心史》出土的日子是崇禎十一年。
無數人都遺恨一生,活不到黎明來到的一日。
* * *
五、
2019 年是屬於香港的 1989 年。
假若政權又挨得過幾十年便會穩操勝算。我們都會成為過氣的老一代人;不甘的人都在監獄度過半生;離散的港人子女都是 abc,老母都唔識屌。留下來的記憶愈益飄渺,始終改變不到歷史。
人生不長不短匆匆數十年,據說海平面不斷上升,香港終究會陸沉,為什麼我們還是不甘心,要挽救不可挽回的命運。
後來我漸漸明白,不屈的人並非純粹這麼偉大,明知結局會輸依然要知其不可而為之。原來我們心底總有一點希冀,冥冥中總有知音理解您,也許在世上某個角落,也許是前人,也許是後世,甚至也許是神明。因為對方給您無限的信任,所以您知道怎樣做,不能退縮,不能放棄,無論結局未知還是註定,不能辜負彼此同在的心靈。
《塔木德》記載上帝一心要毀滅一個不義之城,阿伯拉罕不斷向上帝求情,上帝終於答應只要城內還存在十個好人,祂就會手下留情。
沒有信仰的我初看故事,只敬佩猶太人的想像力,飽歷憂患才明白信仰的可敬。耶路撒冷在《聖經》的名字正正是「公義之城,忠信之邑」(the City of Righteousness, the Faithful City),猶太人就是這樣活過來。
* * *
六、
當隕石降下,世界末日,恐龍苦苦掙扎,嚥下最後一口氣。牠們怎會想到千萬年後會迷倒一個又一個小朋友。
若果恐龍知道的話一定好開心。不要質疑恐龍的智力,不要追問恐龍何來前世今生,要有信心。牠們的肉身仍在我們身邊,化作永遠的海水和石頭。
億萬年後,外星人來到地球,他們挖掘地底,奇蹟地發現一塊化石,上面保存非自然的痕跡。外星人小心翼翼抹去上面的塗層,發現八個符號,可惜遍尋遺跡仍然無法解讀。他們非常惋惜,終於決定用八個符號命名這個星球。
我的這一天
5 年前

雜誌經營不易。讀季季寫的
"......范用,前三聯書店總編輯,
"讀書"雜誌創辦人。
催生“傅雷家書”,楊絳“幹校六記”,巴金“隨想錄”等名著出版。....."
這3本名著可傳世,繁體字版也很暢銷。
知識分子為主顧客群的《讀書》,在台灣則陣亡了,雖然賣得便宜,"品味"不同......。
我的這一天
5 年前

開運 (牛)
"謹賀新年
川瀬健一
東洋思想研究所
634-0051 奈良県橿原市白橿町x-y-z-a"
---
日本的地址細密。
---
CNN的 100 Club,一次介紹5家,元旦加強版?
疫情之下,聖地牙哥的動物園強調其事業根本是"顧客",每年上億美金之"預算",得由百萬客人買票入場。
---執政15年來最"危險"的一年;最後一次元旦談話,有英文字幕。衣服美麗獨特......
Angela Dorothea Merkel (née Kasner; born 17 July 1954) is a German politician who has been Chancellor of Germany since 2005.
我的這一天
6 年前

Object of the Month: Minstrel with Cymbals, May Morris, embroidery on linen, c.1890, Collection of The William Morris Society
This beautiful embroidery, designed and stitched by May Morris, was adapted from a stained-glass window by her father. May changed the colour scheme to delicate silvery shades, altered the background foliage and added the pattern tiling which is picked out with gold thread. It is a rare example of a figurative embroidery by May’s hand. A stained-glass version of Minstrel with Cymbals, originally from Dalton church, can be seen at the William Morris Gallery and there are several up and down the country.
The Society is fortunate to have a ten year provenance to this object as a small archive was donated along with the embroidery. Mr Patrick Rice, owner of Minstrel with Cymbals, began an interesting correspondence with May in 1925 when alerting her to the purchase of the embroidery. They shared similar interests including the preservation of Red House. In one letter May expresses her annoyance over the title ‘The Red House’ and dislike over the modern conveniences, such as radiators and gas fires, which had now been installed at the property.
May and Patrick Rice became actively involved in the appeal to preserve Red House with May urging him to gather local support. May wished ‘this monument of the beginning of modern English Art to be saved from destruction or neglect’. Writing personally about her former home, May believed that out of all Phillip Webb’s buildings, Red House was ‘the jewel’ and it should have a useful purpose such as a school of art and handicraft. Ultimately May’s wish came to fruition; the house was saved for the nation when it was purchased by the National Trust in 2003.
Text by Helen Elletson, WMS Curator
Minstrel and Cymbals was kindly donated to WMS by Pamela and Elizabeth Rice in memory of Patrick Rice
我的這一天
6 年前

WSJ:
中國重回以鐵路投資刺激經濟的老路
為了重振增長日益放緩的經濟,中國正回到依靠鐵路投資的老路。2019年的官方數據料將顯示北京方面已大幅增加在該領域的支出。
我的這一天
7 年前

川普年終簽署亞洲再保證法鼓勵定期對台軍售| 國際| 重點新聞
中央社即時新聞·1 day ago
外交部发言人陆慷在周三的例行记者会上表示,美国的《亚洲再保证倡议法案》“严重违反一个中国原则和中美三个联合公报规定,粗暴干涉中国内政,中方对美方执意签署该法案表示强烈不满和坚决反对,已向美方提出严正交涉”。https://goo.gl/L8CAL3
我的這一天
7 年前

王丹网站 Wang Dan's Page
「九二共識」的定義,已經被習近平正式更改為「一國兩制」。從此,誰支持「九二共識」,誰就是支持「一國兩制」。
今日香港,明日台灣。......
Disheartened liberal democrats must not despair. The triumph of despotism is still far from inevitable. Autocracies can fail, just as democracies can thrive.
(Picture by Getty)
我的這一天
7 年前

葛飾北齋と浮世絵 2017-09-15 漢清講堂
Thames & Hudson and the Phaidon Press 漢清講堂
For Japanese artist Katsushika #Hokusai, life and art were marked by extraordinary forces of nature. Both his wives and his two children predeceased him. When he was 50, he was struck by lightning — but survived. A year later, he changed his name to Taito, which translates as ‘Star-blessed.’ And in his 70s, he embarked on his celebrated series, Thirty-Six Views of #MountFuji, featuring that most awesome of ocean beauties, The Great Wave off #Kanagawa.
Take a look at the early sketches that reveal his growing mastery of nature motifs.
  • 圖像
    thamesandhudson.com
  • 圖像
    thamesandhudson.com
  • 圖像
    thamesandhudson.com
  • 圖像
    查看更多商品:
    THAMESANDHUDSON.COM
我的這一天
7 年前

《書法與古籍》153~54
我的這一天
7 年前

幫學長借書、買書:
我的這一天
7 年前

我在籌劃一討論會:大羅孚計畫金字塔完成30年紀念2019.5.30 :I. M. Pei (貝聿銘) 102歲
約四月初,漢清講堂有一天/幾場的座談/presentations--敬邀您們參加。
✨ The Louvre and its teams wish you a happy new year!
🔺 2019 is set to be a very intensive year for the museum...
Click here and scroll to discover 👉 http://bit.ly/30ansPyramide
大羅孚計畫金字塔完成30年紀念 2019.5.30 :I. M. Pei (貝聿銘) 102歲;I.M. Pei: Mandarin of Modernism 《貝聿銘-現代主義泰斗》
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM
大羅孚計畫金字塔完成30年紀念 2019.5.30 :I. M. Pei (貝聿銘) 102歲;I.M. Pei: Mandarin of Modernism 《貝聿銘-現代主義泰斗》

大羅孚計畫金字塔完成30年紀念 2019.5.30 :I. M. Pei (貝聿銘) 102歲;I.M. Pei: Mandarin of Modernism 《貝聿銘-現代主義泰斗》

  • 回覆
  • 移除預覽
我的這一天
8 年前

室內裝潢的分工:今天問那4人小組,業主要做哪門生意?工人答曰:
不知道爺,我們只負責破壞。
***
紐約時報Todd Heisler/The New York Times
The Wall of Love Outside a Jail
Families have turned the side of a warehouse facing a federal jail in Brooklyn into a message board for their imprisoned relatives.
By ANNIE CORREAL
我轉述過John Berger說過的法國里昂Rhône河監獄的故事:
139 紀念John Berger (鍾漢清) 2017-02-18 - YouTube
HC ITAIWAN FORUM 紀念 JOHN BERGER の動画検索結果▶ 1:16:44
我的這一天
9 年前

"愛國"無力可回天:優越感十足的滿滿中國元素.....
【即時頭條】為什麼中美合拍電影不受歡迎
對電影大亨來說,這個構想可能實在太誘人:荷李活明星和中國最知名的導演湊一塊兒,配一個怪物襲擊中國最著名地標的荒誕劇本,再投上1.5億美元——嘿,魔法產生了!產物就是《長城》,荷李活和中國有史以來最昂貴的一次合作,也是徹頭徹尾的文化災難。
儘管有中國最大的院線營運商提供資金支援(可能是中國史上最大規模的營銷活動)和節假日周末的黃金檔期,《長城》的首映票房在2016年內地排行榜上也不過第三,不及國產愛情片《美人魚》和美國視訊遊戲電影《魔獸》;6700萬美元的首周末票房甚至趕不上2015年聖誕節上映的《尋龍訣》。慘不忍睹的評論和吐槽,鋪天蓋地的社交媒體嘲笑,《長城》的票房前景暗淡無光。
就連這部電影的大明星麥迪文(Matt Damon)也無力迴天。某線上票務網站的明星票房榜(根據粉絲購票數量排名)顯示,達蒙目前排在第六位,本片配角鹿晗的粉絲購票量是他的五倍。
這還不足以說明《長城》有多麼令人失望。本片製作方和那些希望在以後項目中效而仿之的企業有著更大的野心。他們希望這部電影成為跨文化合作在中國(全球第二大電影市場)締造票房榮耀的榜樣。萬達老闆王健林直言不諱地指出:「中國元素越多,利潤越大。」萬達旗下公司參與了《長城》製作。
而這種方法的問題是,「中國元素」很容易讓人產生流於表面和逢迎市場的印象。越來越多的中國電影觀眾和新聞媒體嘲笑荷李活一心搶佔市場,在植入中國元素(中國演員和產品)方面用力過猛。《變形金剛:殲滅世紀》(Transformers: Age of Extinction)和《天煞地球反擊戰:復甦紀元》(Independence Day: Resurgence)就是例證。
這就是為什麼中美合拍電影不受歡迎的原因。2011年,《長城》導演張藝謀在《金陵十三釵》中啟用比爾(Christian Bale)擔任男主角。儘管政府強力支援,但這部電影在中國勉強混了個不虧不贏,在國外則一塌糊塗,票房甚至沒有擠進華語榜前50,被幾部美國超級英雄電影和中國喜劇遠遠甩在身後。
《長城》遭到了類似的批評。片中女兵擊鼓的片段和拙劣的秦腔讓一些影評人士氣惱不已。某評論人士抱怨,這部電影的「中國內容源於燈籠、中式盔甲、長城等常見符號。」另一位評論者則說,「張藝謀已死」。對於這位備受尊敬的中國大導演來說,這可是相當不留情面的評語。
諷刺的是,外國大片在中國依然賣的很好。2015年外國大片佔到中國票房的38%,而且這還是中國每年只允許引進34部荷李活影片的情況。近來中國本土創作的表現也可圈可點,特別是符合本地口味的匪徒電影、歷史史詩和喜劇。和所有有眼光、有內涵的觀眾一樣,中國電影觀眾也喜歡優秀的中國電影或美國電影。他們可不想看到「中國元素」被生搬硬套地嫁接在西方驚險動作電影上。
如果荷李活想與中國電影人合作,那就得放棄聯合製作這種既尷尬又優越感十足的方式。更好的辦法是在中國創建一個國際工作室,培養年輕的中國電影製作人和劇作者,幫他們創作出吸引中國觀眾的電影。夢工場動畫公司(DreamWorks Animation) 2012年與中國合作伙伴創立東方夢工廠(Oriental DreamWorks)就是走的這個路子,他們包括《功夫熊貓3》(Kung Fu Panda 3)在內的早期成果既叫座又叫好。這纔是打造火爆電影的持久配方,無論中外,概莫如是。撰文/Adam Minter
我的這一天
10 年前

華人戴明學院感謝您們! Thanks.
轉形任重道遠 必須窮數十寒暑
"When we size up the job ahead, it is obvious that a long thorny road lies ahead -- decades."
Dependence on protection by tariffs and laws to "buy American" only encourages incompetence.
It would be incorrect to leave the reader with the impression that no action is taking place.
(Deming, 1986, Preface for Out of the Crisis)
感謝:
hc:我們偶而會碰到很純正家鄉話。
譬如說,約1997年,宏遠紡織的某位主管說 :"鍾老師, 大船入港了!" --指當時他們公司跟我買了許多我社的書。
後來,我才知道,這也是英文的表達方式 (我因為高雄有姨丈, 很小就懂得他們投資漁船的方式....) :when your ship comes in/when personal ship come home/in/factory ship (hc)
信鍇實業股份有限公司購書一批.....http://demingcircle.blogspot.tw/2010/05/thanks.html
new economics...新經濟學與台灣戴明圈: The New Economics and A Taiwanese Deming Circle: 華人戴明學院感謝您們! Thanks.
DEMINGCIRCLE.BLOGSPOT.COM
new economics...新經濟學與台灣戴明圈: The New Economics and A Taiwanese Deming Circle: 華人戴明學院感謝您們! Thanks.

new economics...新經濟學與台灣戴明圈: The New Economics and A Taiwanese Deming Circle: 華人戴明學院感謝您們! Thanks.

我的這一天
10 年前

許多年前,朋友David告訴我朱立倫當市長期間,在桃園的教育措施:甲小學校有些問題,朱的解決法是,舉債在距50公尺外,設乙小學。之後,甲校淪為各種弱勢人的小學....他要求桃園的華德福"青出於藍",答曰"無法",罵....
在新北市,他仍然只會猛要求績效。新北市發生最大的公安-公傷,他只想究責。誰負了責!
我的這一天
10 年前

昨天看公視播BBC 2015年的《減重妙計 The Perfect Diet For You》。據說是有史以來減肥方面的首次大型試驗,不過,在挑受試者過程並非隨機的,還是依教授的判斷找人、驗證其屬於那類人,在用相對的減重方式。
科學上,無多少心意:減重活動最重要的是"適型"的飲食"習慣"。 這些,我不怎麼注意。
而我注意的是片中一男一女,他們之所以決心參加此次試驗,出發點都是:希望有機會看到兒女長大成人,不要這樣快就早逝。這種動機或藉口的驅動力頗強。
我的這一天
10 年前

《卡夫卡的故事》台北:時報,1983 (卡夫卡百年誕辰;【譯序】說,極少部分刊於1974年的中國時報的人間副刊,可能在東海時即喜愛此書。這本書是許多發人深省的極短篇《哥德談話錄》。)
應該抄些嘉言錄:......只有說是不夠的,人一定要去生活,而語言則是很重要的媒介,一種活的東西。但是亦必須不得把語言當做一種手段,而一定要去經驗、去忍受。語言是位永恆的情婦。(202頁)
我的這一天
10 年前

這篇2015年7月的文章,被芝加哥大學拿來當賀年文。重要的是內容....
Happy New Year's Day! Looking to get healthier in 2016? According to #UChicago scientists, living closer to trees could help: http://wapo.st/1OXviAt
Kuo Wei Wu
真像是東海文理工大道?只是東海沒有椅子在
我的這一天
10 年前

Sings a new song to the new year...
"Be a good glad thing, why should we make us merry
Because a year of it is gone? but Hope
Smiles from the threshold of the year to come
Whispering ‘It will be happier;’ and old faces
Press round us, and warm hands close with warm hands,
And thro’ the blood the wine leaps to the brain
Like April sap to the topmost tree, that shoots
New buds to heaven, whereon the throstle rock’d
Sings a new song to the new year—and you,
Strike up a song, my friends, and then to bed."
― from "The Foresters" by Alfred, Lord Tennyson
Alfred Tennyson wrote his verse play about the famous English outlaw, and his last book in his lifetime, The Foresters: Robin Hood and Maid Marian, at the request of the America theatre manager Augustin Daly in 1892, when he was 82 years old. Daly, who had met Arthur Sullivan in California, asked him to write the music and Sullivan composed the nine short numbers which comprise the score.Sullivan probably undertook the work out of regard for Tennyson rather than any real enthusiasm for the play itself and tried to persuade Tennyson to make changes. He objected strongly to the title of the play, finding it colourless, and urged Tennyson to change it to Maid Marian, but the elderly poet refused.
我的這一天
10 年前

“For last year's words belong to last year's language
And next year's words await another voice.
And to make an end is to make a beginning."
―from "Little Gidding" by T. S. Eliot
我的這一天
11 年前

Where is the best place to be born in the world today? In a light-hearted ranking that we compiled in 1988, America came top. In 2013, the Economist Intelligence Unit more earnestly calculated where would be best to be born. It ranked America 16th http://econ.st/1x1wPPE
我的這一天
11 年前

更正過的影片。
張忠樸先生追思會 2014-12-27
動画は http://youtu.be/gC3e3el-hVQ で公開されます。
我的這一天
11 年前

北市公館附近的總書記在打65折。我選了4本,竟然不到2百元,很少見。他們有許多套書,譬如說選流的胡適選集、安徽教育的"胡適日記"8大冊---此套台北的聯經版後來居上。
林衡道口述、邱秀堂整理的"台灣風情" (台北:聯經,1996)配圖太少、稍嫌簡略,有點可惜。
2~3周前,我將川瀨先生的"日本時代台灣電影放映史"寄賣於山外書店。3本一萬多元,實在貴。不過我顧及一般讀者的荷包,調低點定價。書賣出去的過程大約如下:某導演將書照像,放在網路,於是就有單位派3人來買書。
這篇說,書從數十元到萬元都有人有需要,能讀,就不貴。
我的這一天
12 年前

今天,台北是大好天氣。不過,日子還是如『語急』般(如 )溜掉 ,心情隨光陰交錯。
這是同仁誌,所以讓我在2014年初做個夢,諸位在今年10月底交篇不記長短和文體的稿,如此年底可出一本雜志,以圓文藝新書夢。
列出名字的,懇求您賜稿。沒在名單上的,您的賜稿,更是意外之喜樂。
*****
同情的理解的討論,或許還可以用..Milan Kundera的《不能承受的生命之輕》第9節(上海譯文本,pp.22-3)談compassion 拉丁語源Origin:: Middle English: via Old French from ecclesiastical Latin compassio(n-), from compati 'suffer with'
以及捷克語,波蘭語,德語,瑞典語中的同情---最高境界的情感想像力,指情感的心靈感應藝術。
Huang Lisa
這是否等同同理心(empathy),同情的理解-站在對方立場思惟之。
漢語人行道:演變風貌: 同情,移情,理解,人數,通人,奇拔,共鳴
CHINESE-WATCH.BLOGSPOT.COM
漢語人行道:演變風貌: 同情,移情,理解,人數,通人,奇拔,共鳴

沒有留言: