Hanching Chung
今天才注意到,台中、苗栗的騎樓一平,都是包台北市的工程公司作的。一改台灣的一積弊。
洪大哥跟我講他同學過世多人、、、,自學灌腸,解決便秘。他的同學會規定聚會時要教換養生心得。
我跟洪小妹也是近五十年沒見過面,今天都有緣。
林義正〈文明〉
騎樓走道平,生活最文明;
學術那在講,當下見真行。
本校學生繆女士遊法都巴黎,向滯台的師生問候:法、英、中文(三國聯軍)並用。
所有心情:
14黎家慶、Howard Chang和其他12人近十天,曹永洋學長一直鼓勵我們夫婦去看這部電影。他看完,老淚縱橫.....回家,被他太太笑,說一定勾起些失戀的往事.....
我在網路上看預告片之後,並沒有很強的推動力去找戲院....今天看到廣告來自香港,有點意思。 Me Before You ,多有力的英文,中文翻譯忙半天。
【重新感受愛情與人生】
《Me Before You》(港繹《遇見你之前》/台繹《我就要你好好的》)劇中有不少有意思、讓人難忘的對白,無論是關於愛情,或是人生的,都可以感動人心。
談Peter Drucker和 W. Edwards Deming 的領導論,偏重後者的領導14要點;針貶馬英九和柯文哲.....
Transforming Leadership:產官學界的管理迷思-- 鍾漢清 2016-04-27
Google Alert
台湾
毎日更新 ⋅ 2015年7月6日
所有心情:
3Miki Tsuchiya、林家成和其他 1 人我.借用島崎藤村先生百年前的文章來送別我的朋友羅榮文先生。楊安華先生。蕭德輝 先生
2013.7.5半夜讀《千曲川風情 》陳德文譯 北京:新星 2012 原文 :島崎藤村 千曲川のスケッチ……
查看更多
2019
何懷碩 〈林風眠與其成名的學生〉發表在香港明報月刊,2010年10月
關於席德進
284 『眠れる美女』-- 睡美人 (川端康成著) full text 本;原要兼談《睡美人》、《禽獸》、《一只手臂》
1960年川端康成61歲, 是年,發表了《睡美人》(1月至翌年11月); 1968年 69歲 , 1月,《睡美人》由新藤兼人改編,拍成電影(田村高廣等主



We’re flying the rainbow flag this weekend to celebrate
#PrideinLondon!
今晨出門,懷恩堂親子活動日。在十多公尺外,上店騎樓有一鳥巢,四雛鳥伸出頭張嘴待餐,約高2.5米。 下圖,歌川廣重,雪中椿雀圖,約1837。
Charles E. Tuttle 的書,執筆 Patricia Graham 2014
北美館1990年的專書。想請問吳錫得老師當時的故事。
台灣原點出版社翻譯2018年英國Thames and Hudson 的書。英文版作者是著名的人類學家 Desmond Morris.
到北美館圖書室。四位櫃臺服務員都是志工。找到一本1938年的展覽目錄。說,七月底才能找出。
《日本式接觸》 天下叢書,1984,pp.176~77
36年(1983)前的日本第五代電腦、AI 研究等未竟之志。我讀過日本的失敗分析。
“It is a very great irony that the words of Thomas Jefferson should now be censored in America.”
【史上最貴開箱—核四核棘拉大解析系列—評價篇】……
查看更多
還是Picasso有智慧 (也可能他的教養與時代):堅持不離婚,保持作品完整;
聞世紀大離婚:(美國慈善業約多出200億)
亚马逊创始人贝索斯百亿离婚终有定论
亚马逊创始人、董事长贝索斯与结婚二十多年的妻子离婚。经过长时间争执后达成协议,他的前妻获得价值383亿美元的股份。慈善大家
2025 再婚
翻閱2本 太陽 特刊
東山魁夷 百歲 2008
Takehisa Yumeji (竹久夢二)
編書要這樣有內容
八旗文化翻譯、出版、行銷手法,都類似日本原套書。
這本東南亞史,很有作者風格,總值得參考。
書名改寫成不三不四的;原書強調"多種文明"。不是"不近不遠"。
今晚七點,看到超商報紙紙自由出清,心裏一沉。
約9點,很認真觀察垃圾車隊過大學里的作業、互動,20年來最認真。相比,在大樓內處理,無趣多了,然而,懶。
2020 許章潤被捕(北京毫无下限的诬陷) |、古德明停筆 ; Hong Kong’s political future is bleak
啊,英吉利,英九不妙: 改名吧:叫"振英"或者"英年",簡直是叛國!(香港《獨立媒體》)
國安法即時產生了寒蟬效應,民主派初選論壇沒有人鮮明表示反對國安法,黃店紛紛改換標誌,包括社交媒體在內的輿論趨於謹慎。非常清晰地顯示:人民權利最大化的社會立法是讓人民安心,國家權力最大化的社會立法是讓人們恐懼;香港的日曆在2020年6月30日撕下,到下一頁,就是2047年7月1日。
專權政治的特點,是上頭有旨意,下面就加碼執行。7.1以來,許多讓老香港人感到吃驚的事相繼發生了。
政府說「光復香港,時代革命」是港獨口號,網上即傳「驗眼時間」:好幾張驗眼的圖,上面有許多黑色白色的波波,問可以看到甚麼?有心人自然可以看出其中的字樣。
《願榮光歸香港》被指「散播港獨思想」,網上立刻出現了數字歌,同樣的旋律,歌詞改為:05 432 680/04 640 0242/09 820 25374……。下一步,也許連旋律都要禁。
7.1的人群裏,有個少女舉起一疊白紙,警察的電筒強光不時掃過她的臉,她不閃躲。記者問她這白紙有甚麼用?她說,今天是國安法第一天,她不知道要舉甚麼才不會犯法。然後突然想起,以前看過的蘇聯冷笑話:紅場上,有個人在派傳單,軍官到場把人逮捕,卻發現傳單都只是白紙。軍官想了想,對那個人說:你以為我不知道你想寫甚麼?少女說:「我突然想看看,看起來荒謬的笑話,是不是已經成真了。」日子過得很快,想想半個月前都似乎是另一個香港,所以白紙是罪不會很久了。
教育局發出最新指引:幼稚園要認識國安法。有網民說:明天更新:「胎教要有國安法」。
正如阿Q有癩痢頭,他忌諱人家說「『癩』,以及一切近於『賴』的音,後來推而廣之,『光』也諱,『亮』也諱,再後來,連『燈』『燭』都諱了。」現在大陸網頁的敏感詞越來越多,多到連一句正常的話都要用一些不相干的同音字。阿Q心態到了掌權者那裏,效應就無限伸延。
林日曦在Talk show開場時說,兩個小時的節目現在一分鐘就講完,因為許多話題變得敏感了。
人類有別於禽獸者,是因為人類有思想。為甚麼有思想?是因為有語言。資深傳媒人張潔平在社交媒體說:「這些天,單單是關於『有幾恐怖』的猜想,就已經讓許多話到嘴邊的聲音,被咽了下去。等法條公開後,『原來比我想像的最差情形還要恐怖』的普遍觀感,讓此前猶豫的恐懼落了地,那些咽下去的話,再也不打算講出來了。政治的陷落,是從語言的陷落開始的。當你無法真實、誠實、公開地講出自己的想法,『公共』的基礎就消失了,交流、辯論、思考的根基都在流失,……。」社會已陷入失語狀態,甚麼「真實、誠實、公開地講出」,未免陳義太高了。失語接下來的應是假話連篇和道德沉淪。
台灣交通大學科技法律教授林志潔7月1日在她的facebook上說:前一晚等看條文等到睡着了,「到早上終於看到全文。是的,比我之前所想的更為嚴密,充分顯示北京對香港一國兩制的毀約,與全力控制香港的決心。」她說:「我是深受香港文化影響而長成的一代,對香港的情感很深,當台灣戒嚴時期,報紙只有黑白的三張、電視只有三台的時候,香港是華人地區最自由、最有法治的區域,香港的影視作品、藝文創作、影響了整個華人世代。……在我有生之年,看到香港如此被摧殘、頹傾,我的傷痛無可言喻。」
作為參與香港輝煌時期文化活動的一員,我的傷痛更是無可言喻。
美國真的"一代不如一代",從年青有為(起碼有口才)的Obama,到現在,兩個老老人在爭位。有的只是不入流的演員,有的自稱沒讀過一本美國史,有的說話、行事近乎叛國、串通敵國,連戴不戴不戴"口罩"都爭得面紅耳赤.....
Half of Americans now think Donald Trump is a shill for the Kremlin. The other half think Russia isn't so bad after all. This is a huge win for Vladimir Putin
現在有一半美國人認為唐納德·川普是克里姆林宮的"托兒"。另一半則認為俄羅斯其實也沒那麼糟。這對弗拉基米爾·普丁來說是一個巨大的勝利。
“托兒”在中文裡有兩個主要的意思:一個是指在商業活動中,受僱於賣方,用來誤導或引誘他人購買商品的假冒顧客,也就是俗稱的「托」或「托子」。 另一個意思是指,將嬰幼兒託付給他人或機構照顧,例如托兒所,也就是「育兒」或「兒童照護」。
We have three new titles published in our George Bernard Shaw collection available now in the UK, including 'Man and Superman, John Bull's Other Island, and Major
Barbara'. Discover them here:
https://bit.ly/3xltAEy
7月6日反思 0706 2021: 本校學生繆女士遊法都巴黎,向滯台的師生問候:法、英、中文(三國聯軍)並用 (2017)。Myers Bernard 著《 50位偉大藝術家》50 Great Artists(1953),〈林風眠與其成名的學生〉魯迅博物館編藏浮世繪。2013送別: 羅榮文。楊安華。蕭德輝
波納-梅爾 Myers Bernard 著《 50位偉大藝術家》50 Great Artists(1953),黃翰荻譯,志文(1982);山田邦佑《西洋名畫故事》廣西師範,2002;The Oxford Dictionary of Saints;Henri Perruchot《現代繪畫十人》,
有些社群媒體,近月開始有標明“國營外宣事業”的大文。
總是報導大建設,如四通八達的高鐵,風景山河……或佔領太空,邁向嫦娥大復興的第一步……
書本可能太多了。整理舊書,發現有遠藤周作(Shusaku Endo)的《深河》。書末的《遠藤周作年表》不知作者,查,正確資訊該是:
【Robert Coles 對遠藤周作(Shusaku Endo)的 DEEP RIVER 書評 (紐約時報 1995年5月28日)"The Great Tide of Humanity"】
被誤放到1994年 (頁300),《紐約時報》錯成《紐約時代》,沒寫書評作者和標題....
沒有留言:
張貼留言