2008年9月26日 星期五

0925 0926 0927 2008

0925

qrd 中小企業

說廣告要採彩色 同anq

0926

感謝sd 隨手取一網頁轉送

我18年前在加州看過這種可愛的鳥....

我晚上跟太太說你要談馬團隊決策
他說這不錯 (她深綠)
我說問題是這2009年以後的讀者讀起來可能不知所云或....
..

我應該不限制你說什麼
這種書 有的人說沒價值
我被老弟大菜一陣
很傷心

(不過他所謂"精心企劃" 根本無心 談何精心
至於學術價值
那更難說 誰讀論文)..

估價業務員
還不錯
懂得internet
-- post 省錢 ost

這兒我旅行過一次
不過因為到移民局去辦簽證延期
等待好一陣 我決定報復一下
在倫敦火車站跑給查票員追看看


Europe > Britain > England > Brighton

36 Hours in Brighton, England





0927
送出parti/ii修正稿


三頭六臂 通信集 44

在台大校園 有一對年青情侶羞卻地問我"桃花木道"在那兒
這下子幾乎考倒我 不過我大約知道 就邊帶他們走邊想
問他們為什麼不看地圖 答說 根本看不懂......
我唪猛然想起 應該要問他們到那兒
一答"語文中心" 就得啦
我叫他們從椰林大道左轉小道(其實稍小而已)在右轉之盡頭
希望他們找到新語言的學習之到道 而不是什麼"全民英檢"等
.....

現在記者文章可能直接上網,多半沒品管之機制,所以錯字多。如下述之 sic(原文如此)處:

這事件還可以看出官方對於食品標準訂立過程多無知,決策多草率。

"消基會:拿國人當白老鼠




最近如何 我趕出書累

Sent at 7:28 PM on Saturday
Hsu: 工作慢慢進入狀況 還好 但是已經無力作其他努力
出書?
WWS的活動是否發出正式的email 通知?
me: 就這樣 出書 2年前的大改裝以2008為主說不定當講義約300頁
email是什麼意思
Hsu: 我想WWS的活動該有一正式的通知(之前改版數次 不知定稿沒有)
me: 我知中油可能報20名就不敢多搞 csq場所太差
Hsu: 了解 我會找一兩個可能真有興趣的人
我可以將之前的email轉出嗎?
me: 定稿在書中哈哈
Hsu: 只要時間 地點 確定即可 其他的 到場揭曉
me: 用現在的網頁前一頁
Sent at 7:34 PM on Saturday
Hsu: OK 我會正式邀請幾位朋友
me: 要通知我 因為有點心便當之問題 你17日東海hotel 已訂 會館竟無照片
Hsu: 了解
me: 好 家人如何
Sent at 7:36 PM on Saturday
Hsu: 皓哥迷網依舊 這學期住校 平常日子好過些 週末則較為緊張
me: 成長過程就是....
Sent at 7:39 PM on Saturday
Hsu: 女兒念高中 脫離當初的聯考壓力 好多了 只是國三成績的突然墜落 仍讓她耿耿於懷 需要時間淡忘吧
兒女好 我們就好
me: 幸福 多培養 bye
Hsu: bye

沒有留言: