“What is the meaning of life? That was all- a simple question; one that tended to close in on one with years, the great revelation had never come. The great revelation perhaps never did come. Instead, there were little daily miracles, illuminations, matches struck unexpectedly in the dark; here was one.” ― from TO THE LIGHTHOUSE By Virginia Woolf, 1927
2008年6月30日 星期一
2008年6月29日 星期日
06330 2008 周一
我很好奇您每天過的日子
鋼管女郎
或許 一句話 我的生活是書虫生活
譬如說 昨日晚上模忙一大段
今晨得一兩筆記
這些車真的乏善可陳
11點多台大 買TAPE 貼 THE LIFE OF JOHNSON
近幾天4-5邊下午都"風神"之雷陣雨
The personal commitment
夫 道 以 人 弘 . 教 以 文 明 . 弘 道 明 教 . 故 謂 之 弘 明 集弘 明 裨 褊
前幾天 作 The Ascent of Man去DEN 找出1998 我以前引過此書的說法
MonteMors@aol.com wrote:
>
>.
>
> In sum, I hope the discussion would consider the question of whether a full
> theory of knowledge requires that we extend beyond "data-based" concepts and
> account for emotional processing as an essential element of effective
> knowledge (or perhaps expand the definition of "data").
>
Yes, in Shewhart's work, he reminded us to study psychology of
statistics and if we read very carefully, he knew so-called Kano
attractiveness model but he suspended it.
Deming's many examples in his books are very moving, if you don't mind I
express it in this way. Or we like to appreciated some fine examples
from Joiner, Scholtes and others.(say, Peter's re-re-quoted "loss
(function) of Napoleon's Russian Campaign.."When this diagram was shown
to the Court of France, they wept.")
We need to enrich this field as a smarter way of renaming SPC. We need
to extend our system of *knowledge* so that like Deming, we can draw
quotations from various sources like Chaucer (he read it in hospital)
and one Japanese poem...
Recently, I read J. Bronowski's works like Humanism and the Growth of
Knowledge, Art as a Mode of Knowledge, The Origins of Knowledge in
imagination and The Ascent of Man. I like to share with Denizen his
concluding words,The personal commitment of a man to his skill, the intellectual
commitment and the emotional commitment working together as one, has
made the Ascent of Man.
Bronowski, like Deming, said" knowledge is not a loose-leaf notebook of
facts. Above all it is a responsibility for the integrity of what we
are, primary of what we are as ethical creatures."
So, Deming talked about the obligations of management and appreciation of a system.
I think the core value is emotional and loud and clear.
Hanching Chung
Taipei, Taiwan
http://www.deming.com.tw
"We still don't know how to live." (maybe one of Deming's quotations.)
Falstaff,The Life of Johnson by Boswell
dissolute Falstaff, Vice, miles gloriosusJohnson was some time with Beauclerk at his house at Windsor, where he was entertained with experiments in natural philosophy. One Sunday, when the weather was very fine, Beauclerk enticed him, insensibly, to saunter about all the morning. They went into a church-yard, in the time of divine service, and Johnson laid himself down at his ease upon one of the tomb-stones. "Now, Sir, (said Beauclerk) you are like Hogarth's Idle Apprentice." When Johnson got his pension, Beauclerk said to him, in the humourous phrase of Falstaff, "I hope you'll now purge and live cleanly, like a gentleman." The Life of Johnson by Boswell
要了解這脈絡也必須了解Falstaff 是要從戰場脫身要去領賞
出自
莎士比亞 亨利四世上篇 第五幕第四景末
這 purge 雙義 可以是"好好洗澡 潔身"或"悔改"等等
所以朱和梁翻譯各取一義
另外 Boswell說 Johnson的 "No, Sir."類似 Falstaff的
"I deny your major. " 這多少從脈絡中了解比較有趣
major大前題 premiss, proposition 出自1H4 II.iv.481 [Falstaff to Prince Hal] I deny your major.
2008年6月28日 星期六
0628 2008
‘Nihil quod tetigit non ornavit.’ His mind resembled a fertile, but thin soil. ..... for chymical experiments, of which Johnson was all his life very fond. ...The Life of Samuel Johnson LL.D., by James Boswell (chapter21)
這Johnson 給 Goldsmith 在西敏逝寺的墓志銘;epitaph :nihil tetigit quod non ornavit 三本中文翻譯都略去
有意思的是我們可以找到Nihil tetigit quod non ornavit 的一些英文翻譯:
He touched nothing that he didn’t adorn..
He adorned whatever he touched..
He touched nothing without embellishing it.
二手書買
作
虛擬聖境:世界宗教建築縮影The greatest sacred buildings
大雷雨讀點 米拉梅
yy去花園新城 租戶之一去伊朗 ngo 美國基都教
讀the life of johnson 談 goldsmith
2008年6月26日 星期四
0627 2008
那真是少年不識愁滋味
因為現在才知道從事的是MUCH LESS SERIOUS JOB
所以也該學習放輕鬆點
這方面老外比較風趣得多
或許妳該聽聽錄音中怎麼說日本和東京的
此地最宜戒煙
或
善終
Mortality's Lighter Side: Sedaris' 'Engulfed'
neurotic,catheter
海客三義
海客襆被
吉川幸次郎 我的留学记
j3午後 陽光 雨台大
yy 的柬埔寨不敢作證沈Pehn集團 死150萬
此公或許忙 這次host 是oba
我想他我們有興趣的人 再開番分會
其實隨時或可在我辦公室聚聚
前天去漢先生書藝展之前 我還煮兩道 陳兄在chat說我很賢慧
周三羅時瑋來我處,一齊參加1400老漢 世界宗教博物館退休展:「寫藝人間-漢寶德書法展」6/25開展!
比較完整的回憶錄摘要是忠樸所選的:築人間──漢寶德回憶錄 《討論區》
他之所以選這本書摘要,或許是懷念他大肚山的師長—雖然不同系的老師,但是當時整個工學院學生不到三百人,彼此多面熟呢…..
比較可惜的是忠樸他沒有寫回憶錄
我可能在1973年到過漢老師東海家中
三十多年來在南園和科學博物館都領勝受他的建築
更重要的是讀過他許多"也行"的專欄和報導文學
我和羅老師說 他是"末代文人" 不過作為組織領導人 他也是讀樹一幟的 頗有春風化雨之勢
感謝漢老師在他新辦公室是與我們談天並送一冊寫藝人間
會後送羅老師和關懷華山老師夫婦到車站
0623 2008 周四.
1760 散步
18001900 明目
昨日在會場特別注意姚氏兄弟送的花禮
當時沒想到另外時空的商業會
難怪故宮的主管遲到
這博物館宴會其實漏落後歐美十來年
不過我們變成常設的媚世
又多銅錯和假藝術
又幻想北京故宮市場的一杯羹
看來他們要請連爺爺賣國公關公司幫忙
「故宮-晶華」揭幕
風光揭幕W. Edwards Deming Speaks About the Transformatio YouTube
Eric Carle
【經濟新潮社新書電子報】二十年來最暢銷的領導聖經,暢銷書《僕人》的思想源頭--《領導的藝術》
開 會 通 知 民國九十七年六月二十六日
一、會議名稱:QRDC第97-3次會議
二、時 間:民國九十七年七月十一日(星期五)下午18:30
三、地 點:本學會九樓會議室
四、主 席:王晃三
五、出席人員: 林公孚、鍾漢清、范書愷、張作芒、林伯欽
蕭亞洲、蘇錦夥、黃廷彬、吳秋文、高 旭、郭昕周、何晉滄、
徐歷昌
六、列席人員:張文貴、關季明
七、討論議題: 1. 品質論壇之規劃(構想與建議):
論壇一:中國品質管理發展與展望(內部論壇)
論壇二:備選主題(外部論壇)
- 綠色產品
- 企業購併下的品質組織文化
- 新品質方法、技術及手法
- 兩岸企業的品質管理
2008年6月24日 星期二
0625 2008 周三
Cambridge Advanced Learner's Dictionary 改版
And yet they represented some other sort of mixture of values that we've seen at other times ever since that period.
me: 羅時瑋即將來我處一齊參加1400老漢世界宗教博物館退休 有興趣通話嗎
Chen: 好啊!他何時到?
me: 快到 在捷運車中
Chen: 我的電話是29387632
me: 了解
在台灣發現異鄉我二三月前第一次到陳文成博士紀念館
印象最深刻的是陳博士一張 "我是中國人" (那時空教育下的讀書人多這樣talk the talk 不見得 walk the talk
等到他們到中國 就發現他們除了台胞之後 無後路...漢寶德 (Han Pao-teh)寫藝人間
So there was admiration, there was violence. There was also difficulty learning the language because the Chinese government was unwilling to let Westerners learn Chinese. Language was seen in other words as a protection of your security, and we know from some records that early Chinese who offered to tutor Westerners in Chinese language could be imprisoned or even executed. So Westerners wanting to learn Chinese in this period had to do so in secrecy if they were in the Chinese world or in one of these Chinese cities near the coast.
是以欽佩至,暴戾亦隨之。又,要學習中文頗費周章,因為中方政府雅不願洋人學漢語。換句話說,語言被認為是種護身符,我們一些檔案知道,早期教洋人漢語的,輕則或入監,甚或遭處決。所以在此期間的洋人,如果身處華人世界或散居沿海某城,要想學習中文就不得不保密行事。
They were forbidden to travel inland, they were forbidden to move inside the gates of
他們不得入內地,他們不得進中國諸城城門,所以,洋人不得不駐營城外—在廣州,紮於城外珠江三角洲的沼澤地附近,在上海,在沿黃埔將的沼澤地帶—諸如此等,諸君多人或許親履該地。 It was an uneasy period. And the countries groped towards each other in terms of language by developing a curious hybrid mixture of language, which we now call Pidgin English. I don't know how many people know Pidgin English now, but it was a kind of newly coined language form in which, using Chinese grammatical sentences and a mixture of English and Portuguese and Indian and other words, a simplified trading language was developed that let the two countries communicate. And it had an extraordinary life as a language. It let people very rapidly deal in goods and tariff issues and a few basic legal issues and some problems of the exact nature of the trade items you were dealing with. It let you handle all these things with the vocabulary of only a few hundred words. I'm not saying we should add this to our curriculum in our overburdened schools, but still it is a fascinating linguistic structure. 這是個艱難時世。諸國摸索交往所發展出的雜交混合的語言甚有趣,我們現在稱其為洋涇浜英語。我不知道現在還有多少人通曉洋涇浜英語,它是一種新創的語言形式,句子採用漢語語法,單字混合英語、葡萄牙語、印度及其他語種,換言之,它是一種簡化的貿易用語,得以讓異國人溝通。此語言的一生,頗不尋常呢。它讓人們在作生意上頗為方便:貨物和關稅的問題上,某些基本的法律議題和一些貿易項目的確切性質之問題等,都能十分迅速處理。處理所有這些,所需的詞彙只要幾百字即可。我不是說我們應該在業已不堪負荷的學校課程加入它,但它仍不失為一種迷人的語言結構。
0624 2008
大會報告,大會報告: (噹噹噹....背景音樂)......
聲明
凡與我通信
那些字不能公布者 要先
嚴正聲明
否則 不負責
今晨 與某公司chat
他半年前說 鍾 sir 許久以前的 都可以在blog找到
我說 那blog 那句 我都忘啦 要刪的 要"指名" ..
大家是好朋友 網路資源只贈有緣人....
諸位 或許可放心 絕少洩祕密的 你們要是發現任何資源
要像四川人 討說法 學 梁兄 if any
Chen: 鍾sir, 您好
現在在台灣嗎?
me: YES
Chen: 上個月Marc有找我
他希望我有心理準備要回到廠務
me: 是有好消息…
Chen: 這算好消息嗎? 應該是吧! 看怎麼想
me: 這調動是否不錯 多能工
Chen: 沒有考慮家庭的話
是一個好機會
我相信我能夠作出一個新的製造典範
有別於以往PC的廠務
me: 那很好
Chen: 我有獨特的優勢是前人所無
語言, 認識高階客戶, 並且我清楚開發流程
me: 我想如此 廠務歸marc【逐漸都歸Marc管了啦 他的聲音可以蓋過一切】
Chen: 家庭是比較讓我放心不下
me: 寶成系統如此 認命 偶爾帶太太去出差
Chen: 我太太完全沒興趣跟我去海外
小孩的教育是個問題
我想大陸或是越南教育環境都遠遜於台灣
me: 這要幫她突破 那是你的世界 要體會一下
Chen: 恩
應該還是單身上任
她和小孩在高雄有很好的支持
她家與我家都在高雄
me: 偶爾要知道世界 當然台灣好
Chen: 她恐怕不是那麼care這個世界如何
她有她的世界
me: 那也不錯 反正你每天要問候
Chen: 對阿 網路拉近距離 我們現在也差不多
我每週回去一次 不過我發現我小孩對我比較陌生一點
me: 所以你幸運幸福 安心 工作
Chen: 這很現實
me: 小孩之事沒辦法 以後長大自然會感恩
: 讀nike越南罷工2月不知那家:那家越南supplier是那家
Chen: 好像是清祿吧 我也是看報致的
me: 其怪越南為什麼最能反映通脹
Chen: 所謂通漲就是太多的貨幣追逐太少的商品
me: 你們有沒加薪
Chen: 當然有 員工還沒要求之前就先加了
me: 你看多好 社會許多人被搞慘
Chen: 越南有通膨現象去年我就發現
外國的直接投資太多了 錢多到淹腳目
一晚河粉的價錢一年內貴了30%
me: 不過 越南可能還是大陸一半 如果有電子廠商要求 有沒門道 便宜的
me: 哈 這問題說來話長不談
me: 我看你該幹活去 加油 bye 隨時我線上歡迎再來聊
我還想知道nike如果處理通澎 以後再說 bye
感謝漢忠的資訊
我想南宏他們先從最基本的服務提供之資訊等開始 只要求一陽春型往頁 這或許可考慮google的免費 site
0919 511 540
林堅能老師
輔大 ext 2847
30年勞保不過一場稍微有派頭之喪禮
為什麼必須保全額
講吳念真 dousan之喪禮 埋前山路抬棺者老友腳筋之畢露
日警察自殺後贈其魯迅全集
"玉井"即妓院 日本為侮辱 台灣之英雄作
特地的鍋貼 他們半打 beer
淑.... 在"門外"寫
Laurie Anderson
- O Superman
LANGUAGE IS A VIRUS FROM OUTER SPACE - Laurie Anderson
yy洗菜問題 打電話問主婦聯盟 幸虧如此
要生集美傘
2008年6月22日 星期日
0623 2008
勞保局領證
philips
1979/0402 6060
erso
1981/0209 9600
11100
12600
14400
motorola
1985/0521
14400 15600
20070116
amp
156000
dupont
1988/0824
15600 18300
20100 22800 28800 33300
berg
2003/2/28 2005/0531
33300
傍晚我初中歷史老師北上找我聊天
我終於將PR的故宮招待券送出
這回發現台大校園內的"但丁"餐廳也是我們聚會上選 每人300元可能可以過關...參考
《我相信巧合:我在寫下文時想到謝老師(Bike主角之父親;台中),他竟然從台北101打電話給我…….》
這則報導真的:
在異鄉發現台灣?
其實有團體(federation :德國這會齡,似乎與會胡慧玲的單車上班略同),總是個人之後
玉燕上周六到淡水,據她說自行車勢力不小……
variation
變異
WARNING OVER SCIENCE CITATIONS
世界數學界:不能過度依賴“引用統計”
英國《金融時報》艾倫•凱恩(Alan Cane)報導
2008年6月23日 星期一
Popular accounts of scientific discoveries depend on the quality of the scientific journals in which the original research appears. They, in turn, depend on the integrity of working scientists who review contributions and give them their seal of approval.科學研究的傳播流行程度,取決於刊登原始研究的科學雜誌的質量。而雜誌質量的好壞,又取決於審查、【放行出版】稿件的科學家的【正直】誠實。
In recent years, citation statistics have assumed increasing importance in assessing the quality of a piece of research. Essentially, the method measures the number of times a piece of research is cited by other scientists.近年來,在評估一篇研究的質量方面,引用統計變得越來越重要。該方法實際上就是計算一篇研究被其他科學家引用的次數。
It results in numbers called the “impact factor” and “h-index”, and these can have a significant influence on whether an academic achieves university tenure.這導致了“影響因數”(impact factor)和“h指數”(h-index)等數字的出現,並且這些數字對一位元學者能否獲得大學終身職位有著重大影響。
Now three heavyweights of the mathematical world, the International Council for Industrial and Applied Mathematics, the International Mathematical Union and the Institute of Mathematical Statistics, have issued a strongly worded warning against placing too much reliance on citation statistics.現在,數學界的三個重量級組織——國際工業與應用數學聯合會(International Council for Industrial and Applied Mathematics)、國際數學聯盟(International Mathematical Union)以及美國數理統計學會(Institute of Mathematical Statistics)已經對引用【統計】資料的過度依賴發出了措辭嚴厲的警告。
They argue that while they may seem accurate, objective and simple, they are not.他們認為,儘管它們可能看起來很準確、客觀、簡單,但並非如此。
“While having a single number to judge quality is indeed simple,” they write in a joint report, “it can lead to a shallow understanding of something as complicated as research. Numbers are not inherently superior to sound judgments.”他們在一份聯合報告中寫道:“儘管用一個單一的數字來判斷質量的好壞確實很簡便,但可能會導致人們對科學研究等複雜東西的狹隘理解。數字並非本來就好於合理的判斷力。”
Research is too important, they conclude, to measure its value with only a single coarse tool.他們總結道,研究太重要了,不能僅僅用一個粗糙的工具就來衡量它的價值。
譯者/董琴【內為hc 】
2008年6月21日 星期六
0622 2008
真敢社講座之講座計畫主持人 卡洛玲子 敬邀書上 偶爾有:「費用:社員250元‧非社員400元‧依例歡迎扔下大鈔喊「免找」!」
她現在在家「自修」。所以跟她講一更大號之故事,博其一笑:
話說昔日. "Leonid Pasternak". (Wikipedia article "Leonid Pasternak". )一家多英才,譬如說兒子詩人Boris比父親更有名(著『齊瓦哥醫生等』),我看過他哥哥亞歷山大的回憶錄(英文) 。
Leonid 在1921年離開俄國,1945年客死牛津。
她的孫女在21世紀幫他弄個要預約才能參觀的紀念館。
最有趣的是她的先生「害怕失去他的安寧空間」,這樣說(寫/譯):「我期望著一位沒有膀胱的百萬富翁前來靜靜地參觀,他不用廁所,願意花一根金條購買風景明信片,還說,『不用再找了!』。」【大陸滥翻譯本【牛津:歷史和文化】 第182頁】
Oba
這次聚會妳是host "全權"決定者
有些想法供妳參考
妳的contribution 是翻譯費的1/4或1/5 因為這是我和ch的貢獻 還要謝謝妳讓我們有機會共事 這是無價的
聚會的其他費用"人文促進基金會"出
不過我希望我們開始另外的形式聚會
譬如說 妳要發表20分鐘近日翻譯報導
聚會地點 建議在台大醉月湖旁 還可聚餐 或下雨 找地方躲
開放少數名額給"客人" 非su人其實有緣人難得找--這故事必須new chapter
2008年6月19日 星期四
0618 0619 0620 Niki de Saint Phalle
HC交往圈
2008/6/20 不定期報告
說明:文中有些朋友彼此不相識,卻相指涉,所以偶爾發這種共通體的信。
「為了一生而知道一個人,並把他保持在祕秘裡。」(Elias Canetti)散文與人.第五集
最高興
兩位失聯的朋友歸隊
STONE:“…….最近大家有何夏聚嗎?等七月一號開始,我應該會過一個面目清爽健康
我簡復:Any news is good. Thanks God. God Bless you.
--
布:「當大家在嘲笑小馬的時候,我已經說這次他處理的動作相當細緻
----
鋼管女郎 卡洛:「昨天出院 回到舒適的愛的小窩 痛,是難免 但,比起別人,不算什麼…….
…..昨天讀完一本小說《到葉門釣鮭魚》 挺有趣的 阿您認譯者鄭明萱? 她的譯文很好 令人感佩的那種 台灣有些譯文,讀了會血壓竄高,恨聲連連,有害精神和身體健康….」
----
我一直延遲推出兩大 blogs
每年6月15日 我會上網找故友 Herbert Simon的 今天發現英國曼徹斯特大學每年有一周的 政治決策與領導等會議
上周與Peter說要推出”聖經的文藝應用”blog
今天發現著名翻譯家姚曾廙 译的” ”日本維新史”E. H. Norman
的一本書名翻譯錯誤:feet of clay
---
KJ Wu 來電 談對B公司的”impact”
----
“王主委晃三有意在7月中旬前召開一次QRDC委員會議 大致的時間如下:…”
「Quality & CSQ in the future by QRDC
或許我們要在下半年訪談100位CSQ會員 作出報告 參考-- 心理学的未来 Psychology in the Future _ Psychology in the Future _世界上最著名的一些心理学家对各自领域的未来的看法 」
林公孚先生來喝杯茶,談他「歸零之作」:到新浪網推出簡體字blog
談蘇州 和在湖邊逍遙自在的趙先生:趙民德老師 趙家酒店
--
Justing 送 Spain;hc回送「螺絲大學」用的一案例:Tucker Rocky Recalls Off-Road Motorcycle Clamp Kits; Bolts Can Break Causing Handlebars to Separate During a Crash and Cause Serious Injury
本周譯業
粗翻完BBC REITHLECTURES 2008第一講 還沒想下一步 我們等著瞧
"功夫在詩外"的知識不足--Errata 等例
梁先生:「蔣行之這名字早忘掉,但又似曾相識,查了一下,才知是工作坊交過手
HC:「她功夫不錯 有phd學位 可到翻譯研究所任教 」
問:「《与大师相约五十年 L'art est vivant: un demi siecle de rencontres》
Niki de Saint Phalle, L'art est vivant: un demi siecle de rencontres有沒Niki de Saint Phalle,資訊?」
Oba :「去年去龐畢度當代藝術館拍的
Niki 的新嫁娘 」
2008年6月16日 星期一
0617 2008
2000年7月29日 的首頁
The Leader's Handbook: Making Things Happen, Getti...阿 恭喜出院
時間過得真快
這期間還幾番動念過要不要再去看望 可能還可以遇到朋友的朋友呢
可日子就是這樣非快
謹用這斷章當賀文
今晨讀
謝絳 (.....人罕測其心 人謂之十一面觀音)
答梅聖俞問隱. 聖俞一幅書,間我小隱居。小隱詎有異,築室數畝餘。 巖壑不峻崒,田園非美腴。 ... (google警告網站有毒 所以放棄.....)
谢绛,字希深,谢涛之子。中进士后,官至知制诰、知邓州等。谢绛以文学著名,比父高于一筹。文学家、史学家杨亿见其文章出众,荐他为秘阁校理,同修真宗国 史。仁宗天圣年间,黄河发生特大洪水,大片土地被淹,百万人流离失所,次年天又太早,加之盖天铺地的蝗虫,庄稼颗粒无收。官为吏部南曹的谢绛,将《论事 疏》呈给了仁宗皇帝,建议"罢不急之役,省无名之敛。"后来,被仁宗愉快地采纳了。谢绛十分重视教育,到了哪里,就大兴学舍,常请诸郡立学,在河南修国子 学,教诸生,自远而至者数百人。富阳城北的小隐山,在谢涛、谢绛手里,就建有小隐书室。通判河南、开封府时,谢绛与欧阳修、杨子聪、尹师鲁、王几道等一批 名人,同游中岳嵩山。他写了一篇《游嵩山寄梅殿丞》的长诗。谢绛为改变唐末五代以来浮艳诗风的首创人之一。谢绛四十六岁卒于邓州,时家无余资,有文集五十 卷。
2008年6月15日 星期日
0614-0616 2008
1120NTU三寶飯可能搞錯
午大雨
永和 談BB彈 英國語文學 120-150萬
鍾先生:
您好!
我是那天在明目書店跟您碰面的蔡翔任
您是否有寄mail給我?
因為我沒收到
或許再麻煩您寄一次
我手頭上有三本想翻譯的書
(當然,可以翻出其中一本就很嚴苛了):
E.R.Dodds, The Greeks and the Irrational. Beacon
Press, Boston, 1957.
還有他的兩個弟子:
Bernard Williams, Shame and Neccessity. University of
California Press, 1993.
Arthur W.H.Adkins, Merit and Responsibility--A Study
in Greek Values. University of Chicago Press, 1960.
三個人都兼具古典學與哲學的訓練,
三本書都是從史詩、悲劇、到哲學去談倫理問題。
翻譯這幾本書需要有相當大的勇氣,
我自己也沒有完全的把握,
只希望在翻譯的過程中可以得到鼓勵與指教。
祝 行住安樂
學棣 蔡翔任蔡先生
我上周四轉寄FORWARDED 一些翻譯給你 可能有誤 你如讀到此信 請回信
這信 COPIED給梁永安先生和陳巨擘先生參考
me: bruce 嗎 在那兒
0615
準備 has blog
BBC News.
台大的台大視聽教育館英語學習報第057期! 「英語宅急便
Hey, workaholic! How about a day off? That's gonna make you more money!
工作狂,注意!! 再不去放假,小心賺不到錢喔!!! 」
改成:嘿,工作狂呀!為何不放一天假去?這樣,賺得的錢會更多呢!
唯一有成就感是yy要 環保筷
0614
翻譯....忘記
0612 2008
我今天與 CeLan(崧智)的林玉誠先生( Y. C. Lin)和他的朋友(八方電子 Henry Yen)參觀光電和半導體展。
Y. C. 是你的舊識;他希望有機會與你敘敘;多年前Browave前顏總找過他談過。
Celan 對 FTTH(他們買local製tranceivers)和網路管理軟體、SMT製程等都有經驗和人材。我月前與Herbert談些Smart Modules等,認為他們或許有機會利用彼此之資源。
向你們報告完。
Herbert Simon, 1916--2001
Attention economy - Wikipedia, the free encyclopedia
Herbert Simon was perhaps the first person to articulate the concept of attention economics when he wrote:
"...in an information-rich world, the wealth of information means a dearth of something else: a scarcity of whatever it is that information consumes. What information consumes is rather obvious: it consumes the attention of its recipients. Hence a wealth of information creates a poverty of attention and a need to allocate that attention efficiently among the overabundance of information sources that might consume it" (Simon 1971, p. 40-41).
· Simon, H. A. (1971), "Designing Organizations for an Information-Rich World", written at Baltimore, MD, in Martin Greenberger, Computers, Communication, and the Public Interest, The Johns Hopkins Press, ISBN 0-8018-1135-X.
· Simon, H. A. (1996), written at
Herbert Simon, 1916--2001
Jonathan Bendor, "Herbert A. Simon: Political Scientist", Annual Review of Political Science 6 (2003): 433--471
The Herbert Simon Institute
The Herbert Simon Institute, Research and Academic - Manchester ...
英國Manchester 大學管理學院MBS研究中心設The Herbert Simon Institute,
這是”全球公共行政領域business and management education worldwide的連絡網路。
The Simon Institute is a new initiative at the
他們從2007年起每年有一周五天的研討會
Annual Simon Academy
The
The 2nd annual Simon Academy will be on the 16th-18th June 2008
Simon Academy
1st
18 - 22 June 2007
For details on the programme and presentations:
- Day One: Beyond NPM?
- Day Two: Governance, Accountability and Regulation
- Day Three: Towards a Model of Public Leadership?
- Day Four: Developments Day
- Day Five: Performance
THE 2ND
A Life of the Mind:
Remembering Herb Simon
BY DAVID KLAHR AND KENNETH KOTOVSKY
How can we honor him? Perhaps, as we enter the millennium of intelligent systems, it is worth considering something Herb wrote nearly 40 years ago:
"The definition of man's uniqueness has always formed the kernel of his cosmological and ethical systems. With Copernicus and Galileo, he ceased to be the species located at the center of the universe, attended by sun and stars. With
"I am confident that man will, as he has in the past, find a new way of describing his place in the universe - a way that will satisfy his needs for dignity and for purpose. But it will be a way as different from the present one as was the Copernican from the Ptolemaic." (Simon, 1965)
Perhaps the time has come add another name to the Pantheon of those who have profoundly and irrevocably changed the way we understand ourselves: Herbert A. Simon.
Science
Vol. 291. no. 5511, p. 2107
DOI: 10.1126/science.1060171
Prev | Table of Contents | Next
Perspectives
RETROSPECTIVE:
Herbert A. Simon, 1916-2001
Edward A. Feigenbaum
Simon, H. A. (1965). The shape of automation for men and management.
Simon, H.A. (1991). Models of my life.
2008年6月13日 星期五
0613 2008
http://www.bbc.co.uk/radio4
我今天與 CeLan(崧智)的林玉誠先生( Y. C. Lin)和他的朋友(八方電子 Henry Yen)參觀光電和半導體展。
0930-1600
EMAIL KJ
2008年6月12日 星期四
0612 2008
Peter,
Dear 世彬&H.C.
了解
3日換台幣的同意書早已寄回江先生
離家周年"慶"--或許該想想 為什麼讓他影響自己這樣大
假設像王老師的 過世 或 我們沒小孩
畢竟 生命是自己的
加油
今天事忙。無心翻譯。
These six stages of life for Confucius were clearly moral stages in which the need to strive at different levels was confronted and conquered. And of course his six stages are worlds away from Shakespeare's Seven Ages of Man where growth and the path to age and death are seen in terms of physical fluorescence and decay. Confucius is concerned with intellectual motion in his charting of our life's course. At fifteen, he tells us, he sets his heart on learning because he has already learned and absorbed so much of the history and poetry from the past. At thirty, he finds his balance through the rites that bring order and meaning to people's relations with each other and with their rulers rather than the rights - R.I.G.H.T.S - as we now view them in terms of our freedom to act according to our own inclinations. At forty, Confucius felt free from doubts because he was beginning to understand the purpose of his enquiries into the moral world and the wellsprings of purposive social action. He was fifty when he came to sense what heaven intended him to do. This was not a judgement about religion for this was heaven as a compelling force beyond interpretation, a silent pointer to the past and the future. At sixty, Confucius felt attuned to what he heard, as striving diminished; and at seventy to achieve one's innermost goal without further pressures or insecurities. How rich that seemed. How good an end to a long life.
史景遷先生
孔子一生的這六個階段,顯然也是道德階段,各有必須努力面對並克服的不同層次。當然和他的這人生六階之世界,與莎士比亞說的人生7時期說法迥然不同—它強調從開始一路隨歲數和體能【牙齒眼睛味覺等】不斷成長、老化的【參考 As You Like It 第2幕第7場】。孔子在刻劃人生過程中所關注的是智能的流變。他告訴我們,他在15歲時決心向學,因為他從既往學、化了相當多的史訓和詩義。他在30歲從禮儀發現了人與人和人與統治者之間互動關係的平衡的秩序和意義—注意,他所著眼的,乃是從人際關係,而非權利,即,他不是依我們現在的看法:依己之所欲而自由地傾向該有的權利。孔子40歲時,不再自疑,因為他開始明白,他對道德世界的探究和後代的有意社會作為,合乎其生命目的。他50歲時,他從反思中意識到天意如何。這不是對宗教的判斷,因為天自強不息,四時行焉,逝者如斯,萬古悠悠,天何言哉。60歲時,作為漸微 ,孔子認為所聞皆適意;70歲時,達成內心的目標,不再感到有壓力或不安。他這輩子似乎如此充實。壽且豐美,善哉。
川瀬健一
1975-
http://web1.kcn.jp/toyo/
http://web1.kcn.jp/toyo/newpage1.html
2006
http://web1.kcn.jp/toyo/
投稿原稿募集
台湾映画、及びアジア映画の原稿を募集しています。
締め切りは2008年6月末 詳細をお知りになりたい方は、メールにて連絡下さい。
***
[日]林慧兒(男),產經新聞台灣主筆,七十幾歲,旅台,著台灣有情 等。
的
***
超級作家,故 若菜正義 (wakana -1996?)
台大藏書貧乏,總圖5F臺灣研究文庫 有十來年度的台灣總覽
1950年代(?)自中國歸日: 李香蘭
一九五六年,日本每日新聞 記者若菜正義來台擔任特派員,
往返日台 大著
明日の台湾 : その現実と底流 若菜正義著 ... 1973
蔣経囯時代の台湾 若菜正義著1978
若菜正義, 中國第一家庭: 探訪蔣總統家庭人與事 [編譯者彭懷恩, 寇維勇].出版社:香港書報社決經銷, 1985
1976-94? 主持
(年刊 百科全書) 臺灣總覽 原刊名 台灣年鑑 ---據第5集(1976年版)(1975年發行)臺灣總覽(臺灣年鑑改め)1卷刊期 年刊
台灣贈勳章
0612 2008
今天事忙。無心翻譯。
These six stages of life for Confucius were clearly moral stages in which the need to strive at different levels was confronted and conquered. And of course his six stages are worlds away from Shakespeare's Seven Ages of Man where growth and the path to age and death are seen in terms of physical fluorescence and decay. Confucius is concerned with intellectual motion in his charting of our life's course. At fifteen, he tells us, he sets his heart on learning because he has already learned and absorbed so much of the history and poetry from the past. At thirty, he finds his balance through the rites that bring order and meaning to people's relations with each other and with their rulers rather than the rights - R.I.G.H.T.S - as we now view them in terms of our freedom to act according to our own inclinations. At forty, Confucius felt free from doubts because he was beginning to understand the purpose of his enquiries into the moral world and the wellsprings of purposive social action. He was fifty when he came to sense what heaven intended him to do. This was not a judgement about religion for this was heaven as a compelling force beyond interpretation, a silent pointer to the past and the future. At sixty, Confucius felt attuned to what he heard, as striving diminished; and at seventy to achieve one's innermost goal without further pressures or insecurities. How rich that seemed. How good an end to a long life.
史景遷先生
孔子一生的這六個階段,顯然也是道德階段,各有必須努力面對並克服的不同層次。當然和他的這人生六階之世界,與莎士比亞說的人生7時期說法迥然不同—它強調從開始一路隨歲數和體能【牙齒眼睛味覺等】不斷成長、老化的【參考 As You Like It 第2幕第7場】。孔子在刻劃人生過程中所關注的是智能的流變。他告訴我們,他在15歲時決心向學,因為他從既往學、化了相當多的史訓和詩義。他在30歲從禮儀發現了人與人和人與統治者之間互動關係的平衡的秩序和意義—注意,他所著眼的,乃是從人際關係,而非權利,即,他不是依我們現在的看法:依己之所欲而自由地傾向該有的權利。孔子40歲時,不再自疑,因為他開始明白,他對道德世界的探究和後代的有意社會作為,合乎其生命目的。他50歲時,他從反思中意識到天意如何。這不是對宗教的判斷,因為天自強不息,四時行焉,逝者如斯,萬古悠悠,天何言哉。60歲時,作為漸微 ,孔子認為所聞皆適意;70歲時,達成內心的目標,不再感到有壓力或不安。他這輩子似乎如此充實。壽且豐美,善哉。
川瀬健一
1975-
http://web1.kcn.jp/toyo/
http://web1.kcn.jp/toyo/newpage1.html
2006
http://web1.kcn.jp/toyo/
投稿原稿募集
台湾映画、及びアジア映画の原稿を募集しています。
締め切りは2008年6月末 詳細をお知りになりたい方は、メールにて連絡下さい。
***
[日]林慧兒(男),產經新聞台灣主筆,七十幾歲,旅台,著台灣有情 等。
的
***
超級作家,故 若菜正義 (wakana -1996?)
台大藏書貧乏,總圖5F臺灣研究文庫 有十來年度的台灣總覽
1950年代(?)自中國歸日: 李香蘭
一九五六年,日本每日新聞 記者若菜正義來台擔任特派員,
往返日台 大著
明日の台湾 : その現実と底流 若菜正義著 ... 1973
蔣経囯時代の台湾 若菜正義著1978
若菜正義, 中國第一家庭: 探訪蔣總統家庭人與事 [編譯者彭懷恩, 寇維勇].出版社:香港書報社決經銷, 1985
1976-94? 主持
(年刊 百科全書) 臺灣總覽 原刊名 台灣年鑑 ---據第5集(1976年版)(1975年發行)臺灣總覽(臺灣年鑑改め)1卷刊期 年刊
台灣贈勳章
2008年6月7日 星期六
0607 0608 2007
記performance without compromise
bbc 2008 reith lectures 第一講
中午飯煮好書林 無所得
1700RaVEN BY G Bateson
1800川賴
1830 -2100 找到小林旭來台之海報
0608
0900起 在床上讀日本藝術家隨比筆
bbc F Botero
2008年[日]平山郁夫" 悠悠大河"出版
當然他是中國的老朋友 這中文出版是可能第5本呢 不過那是網路時代之前的
中國的出版品都強調他的絲路等作品 其實他的取材旅行之足跡遍世界 台灣起碼來過兩次
翻譯很有道地中文味 可惜作品名中不少佛教等領域之漢字沒處理
作者自己都誤記他16歲上美術學校 其實應該是17歲
讀這本書可以了解他的太太和恩師等情緣和社會風俗等
me: take a walk
還書 端午節 身體弱 7-11 買面麵包 香腸 貢丸 端午節
2008年6月5日 星期四
0604-0606 2008
搞A WINTER'S TALE 一段
鍾 漢清 電 川瀨健一 明天見
電子郵件看過 德明報告
0605周四
傍晚 明目洪老師等說我氣色極差 近2周 瘦2-3公斤 不知道是否大陸的拉肚子相關
與PETER談BLOG/BIBLE 思高本問題了。
KEVIN等11日台來聚
0604
電WWS 我的英文會話退步 談聚會 他說10套書
晚上永和 與YY吵架 或許我身體不舒服
2008年6月2日 星期一
0602 0603 2008
阿佳06020來電長談
永和
YY約03傍晚1630看慧......
03
JUSTING
DEMING USER GROUP
來電
奇美電李小姐書
CH要取MOUSE
CH 今午"風雨故人來"取 Oba 忘掉的 the mouse *---他留的鼠跡
他談昔日台灣的 翻譯"美國新聞與世界報導"....
欲罷不能
臨走還留下一"個"大哉問---作業管理是否可以促進翻譯品質.
我說RL5-6年前寫過一些
我鼓勵CH搞"個" 翻譯筆記之BLOG
像這樣的提問
必全力以赴 ONE CHARACTER BY ONE CHARACTER 敬答之
我以”旁觀的熱心者”(這幾十年來總希望CSQ稍微”世界級”水準…….)談談我的「深入」看法。
“品質月刊QM97027”這種做法,是一種進步(制度)—以前投搞都得”等待放榜”。
不過,我認為CSQ【包括品質月刊等等】急須界定其目的(BUSINESS DEFINITION OR THE PURPOSE OF OUR SYSTEM)。
或許,學會的許多事務-報導/報告【現在奇缺】,或月刊文章,或宜改在網站發表(目前CSQ網站是世界級的貧乏,CSQ之恥!)
關於CSQ之意識流日記(2008/6/3)
約一兩年前,我跟CSQ(品管學會)的某老幹部(理事長)說:對於年和CSQC徐秘書長接待過JUSE的野口先生(1980)的我,看到 JUSE網站列出的台灣「對口單位」竟是csd(中衛發展中心)時,真是感慨萬千。同樣,多年前早知道:ASQ目中根本無台灣,CSQ假以顏色,根本不訂quality progress(小寫本阿Q精神)….
(今天的信之一):「今午幸會(黃富城先生):有機會知道csd(中衛發展中心)的另一領域(生活產業)之書籍,開眼界。如果有其他公開資料,煩請賜知。
祝
阿里山長青【該部門某林務局委託之專案】
鍾 漢清」
2000回辦公室,「品質月刊 6月號」已到:「翻一下」,比上期還「可觀」(除了還有登兩篇之「大作家」之外—我約半年前表達:希望月刊的「大作家」們每年至多登6篇,保證點「質量」…….)。網站上(一頁中有2005和中華民國年代之「各自表述」方式),月刊的資訊(貧乏),只至4月,並沒交待它其實(生猛)「再生」中…..
感謝林公
並送CSQ (a superteam? )
過去和現在凋謝了—我曾經使它們飽滿,又曾經使它們空虛,
還要接下去裝滿那在身後還將繼續下去的生命。
……
我自相矛盾嗎?
那好吧,我是自相矛盾的,
(我遼闊廣大,我包羅萬象)
【惠特曼 『我自己的歌』第51章】
關於CSQ之意識流日記(2008/6/3)
約一兩年前,我跟CSQ(品管學會)的某老幹部(理事長)說:對於和CSQC(故)徐秘書長接待、簡報過JUSE的(故)野口先生(1980)的我,….