2011年4月30日 星期六

0501 2011

沒想到是勞工節了
看來要謝謝許多朋友傳給我資料
打電話或來訪未遇.......

這兩天比較多翻的書:寶樹園文存( 顧頡剛)
《十字架之路—高俊明牧師回憶錄》

****
我為什麼講地名 因為我們"國人多健忘"
多去看看蘇錦昆先生的網站
我還向他請教
嬲(ㄋㄧㄠˇ)

英國皇家是作秀一級的
首相不友善的 他們自有"非我族類的修理方式
譬如說 不封你Knights of the Garter/Millennium Dome/Auld Lang Sy...
你晚宴就沒資格參加.....

蜜月一定要去國外
現在他兩度假處叫 Anglesey
根據
Oxford Dictionary of British Place Names
(Môn) (island) Isle of Anglesey ynys uon (815), Anglesege (1098), Ongulsey 13th cent., Anglesey, or Anglesea (1868). ‘Ongull's island’. OScand. pers. name + ey. The Welsh name cannot satisfactorily be explained. Hence the Roman name, Mona.












沒有留言: