28晚
《朱子語類》
在第8冊 第2947頁中讀到 "......見草盛 命數兵耘草 分四段....." 這故事我在約1984年的演講中用過
師友紀事 (劉再復)
劉再復的大學鄭老師在他期末考卷背面上"題詩" p.178 師友紀事 (劉再復)
我想只讀首尾兩篇:錢鍾書與林耀德
2/31 就覺得很好了
3/25傍晚,自新竹回北。
晚上回得家來,邊吃著養生酥和杏餅,邊看松本清張的推理電影,
北埔的「穴場」(anaba),也真的要當地人的帶領,
漢清說我對這趟旅遊沒有貢獻,我說我有拍照耶(借錦坤兄的相機)
玉燕
香燕來信指正
是「老頭擺」,非「老擺頭」
「老擺頭」,豈不生意都別做了
玉燕
網路上早有: "老頭擺客家語即是老東西,愈陳愈香之意。 (老公說,他覺得幸好不是「老擺頭」,不好吃的餐廳,
客家話早有認證系統 .....
'anaba" 是日文嗎 要注明..
.我們所能走的路/中國政治的出路 1933 沒說他為蔣介石上一`課....
Nuclear Rules in Japan Relied on Old Science
Higher Radiation Levels Found at Japanese Reactor
---
上周五參觀"意念工房" 似乎比較少人提他們兄弟
忠信兄特別注意它的背景音樂之音響
我特別注意他們父親用的木樓梯
他們擺出以前朋友主編的"逍遙"月刊的介紹--
才四五年前 精印的雜誌已快翻閱毀損....
很可惜沒跟他們去看木材WORKSHOP....
----
胡適: "寧鳴而死,不默而生"
Dear HC,
范文正《靈鳥賦》曰:"寧鳴而死,不默而生",其言可以立儒。
「儒」字應為「懦」字,
應該是貼文的人打了別字,
或是簡體轉正體的 software bug.
這句話出於《孟子˙萬章篇》:
「故聞伯夷之風者,頑夫廉,懦夫有立志」
Ken Su
---
臺灣大學校園的流蘇開滿...
【系友座談】2011.4.25 (一)胡慧玲系友返系座談
---
邱光來
逛書店 臉譜出"第六病房" (NT $ 150 )
上次跟邱先生說胡適是很早譯契可夫的短篇小說的
楚戈等位文藝青年趕去哭"中國人的良心" (可能寫於2002)
他們認為胡適的"嘗試集"只是"嘗試"
胡適的短篇小說的翻譯其實影響也相當大
不過它們縱然不是"一日書神"
也是會平常化的
沒有留言:
張貼留言